小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お屠蘇 | おとそ

Informacje podstawowe

Słowa

おとそ
otoso

Znaczenie znaków kanji

ubój, rzeź, rzeźnik, uśmiercanie

Pokaż szczegóły znaku

być reanimowanym, być wskrzeszanym, odrodzony, przywrócony do życia, ziele należące do rodzaju Perilla, shiso

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

noworoczne sake
pikantne sake
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お屠蘇です

おとそです

otoso desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お屠蘇ではありません

おとそではありません

otoso dewa arimasen

お屠蘇じゃありません

おとそじゃありません

otoso ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お屠蘇でした

おとそでした

otoso deshita

Przeczenie, czas przeszły

お屠蘇ではありませんでした

おとそではありませんでした

otoso dewa arimasen deshita

お屠蘇じゃありませんでした

おとそじゃありませんでした

otoso ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お屠蘇だ

おとそだ

otoso da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お屠蘇じゃない

おとそじゃない

otoso ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お屠蘇だった

おとそだった

otoso datta

Przeczenie, czas przeszły

お屠蘇じゃなかった

おとそじゃなかった

otoso ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

お屠蘇で

おとそで

otoso de

Przeczenie

お屠蘇じゃなくて

おとそじゃなくて

otoso ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お屠蘇でございます

おとそでございます

otoso de gozaimasu

お屠蘇でござる

おとそでござる

otoso de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お屠蘇がほしい

おとそがほしい

otoso ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お屠蘇をほしがっている

おとそをほしがっている

otoso o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お屠蘇をくれる

[dający] [は/が] おとそをくれる

[dający] [wa/ga] otoso o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお屠蘇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におとそをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otoso o ageru


Decydować się na

お屠蘇にする

おとそにする

otoso ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お屠蘇だって

おとそだって

otoso datte

お屠蘇だったって

おとそだったって

otoso dattatte


Forma wyjaśniająca

お屠蘇なんです

おとそなんです

otoso nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お屠蘇だったら、...

おとそだったら、...

otoso dattara, ...

twierdzenie

お屠蘇じゃなかったら、...

おとそじゃなかったら、...

otoso ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お屠蘇の時、...

おとそのとき、...

otoso no toki, ...

お屠蘇だった時、...

おとそだったとき、...

otoso datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お屠蘇になると, ...

おとそになると, ...

otoso ni naru to, ...


Lubić

お屠蘇が好き

おとそがすき

otoso ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お屠蘇だといいですね

おとそだといいですね

otoso da to ii desu ne

お屠蘇じゃないといいですね

おとそじゃないといいですね

otoso ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お屠蘇だといいんですが

おとそだといいんですが

otoso da to ii n desu ga

お屠蘇だといいんですけど

おとそだといいんですけど

otoso da to ii n desu kedo

お屠蘇じゃないといいんですが

おとそじゃないといいんですが

otoso ja nai to ii n desu ga

お屠蘇じゃないといいんですけど

おとそじゃないといいんですけど

otoso ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お屠蘇なのに, ...

おとそなのに, ...

otoso na noni, ...

お屠蘇だったのに, ...

おとそだったのに, ...

otoso datta noni, ...


Nawet, jeśli

お屠蘇でも

おとそでも

otoso de mo


Nawet, jeśli nie

お屠蘇じゃなくても

おとそじゃなくても

otoso ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお屠蘇

[nazwa] というおとそ

[nazwa] to iu otoso


Nie lubić

お屠蘇がきらい

おとそがきらい

otoso ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お屠蘇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おとそをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otoso o morau


Podobny do ..., jak ...

お屠蘇のような [inny rzeczownik]

おとそのような [inny rzeczownik]

otoso no you na [inny rzeczownik]

お屠蘇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おとそのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

otoso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お屠蘇のはずです

おとそなのはずです

otoso no hazu desu

お屠蘇のはずでした

おとそのはずでした

otoso no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お屠蘇かもしれません

おとそかもしれません

otoso kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お屠蘇でしょう

おとそでしょう

otoso deshou


Pytania w zdaniach

お屠蘇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おとそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

otoso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お屠蘇であれ

おとそであれ

otoso de are


Słyszałem, że ...

お屠蘇だそうです

おとそだそうです

otoso da sou desu

お屠蘇だったそうです

おとそだったそうです

otoso datta sou desu


Stawać się

お屠蘇になる

おとそになる

otoso ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お屠蘇みたいです

おとそみたいです

otoso mitai desu

お屠蘇みたいな

おとそみたいな

otoso mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お屠蘇みたいに [przymiotnik, czasownik]

おとそみたいに [przymiotnik, czasownik]

otoso mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

お屠蘇であるな

おとそであるな

otoso de aru na