小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 梶木, 旗魚 | かじき, カジキ

Informacje podstawowe

Słowa

かじ
かじき
kajiki
かじき
旗魚
かじき
kajiki
カジキ
kajiki

Znaczenie znaków kanji

wiosło, wioślarstwo, wiosłowanie

Pokaż szczegóły znaku

drzewo, drewno

Pokaż szczegóły znaku

flaga państwowa, sztandar, chorągiew, bandera, flaga

Pokaż szczegóły znaku

ryba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

marlin
miecznik
żaglica
gatunek ryby
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梶木です

かじきです

kajiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梶木ではありません

かじきではありません

kajiki dewa arimasen

梶木じゃありません

かじきじゃありません

kajiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

梶木でした

かじきでした

kajiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

梶木ではありませんでした

かじきではありませんでした

kajiki dewa arimasen deshita

梶木じゃありませんでした

かじきじゃありませんでした

kajiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梶木だ

かじきだ

kajiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

梶木じゃない

かじきじゃない

kajiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

梶木だった

かじきだった

kajiki datta

Przeczenie, czas przeszły

梶木じゃなかった

かじきじゃなかった

kajiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

梶木で

かじきで

kajiki de

Przeczenie

梶木じゃなくて

かじきじゃなくて

kajiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

梶木でございます

かじきでございます

kajiki de gozaimasu

梶木でござる

かじきでござる

kajiki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旗魚です

かじきです

kajiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

旗魚ではありません

かじきではありません

kajiki dewa arimasen

旗魚じゃありません

かじきじゃありません

kajiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

旗魚でした

かじきでした

kajiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

旗魚ではありませんでした

かじきではありませんでした

kajiki dewa arimasen deshita

旗魚じゃありませんでした

かじきじゃありませんでした

kajiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旗魚だ

かじきだ

kajiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

旗魚じゃない

かじきじゃない

kajiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

旗魚だった

かじきだった

kajiki datta

Przeczenie, czas przeszły

旗魚じゃなかった

かじきじゃなかった

kajiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

旗魚で

かじきで

kajiki de

Przeczenie

旗魚じゃなくて

かじきじゃなくて

kajiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

旗魚でございます

かじきでございます

kajiki de gozaimasu

旗魚でござる

かじきでござる

kajiki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カジキです

kajiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カジキではありません

kajiki dewa arimasen

カジキじゃありません

kajiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

カジキでした

kajiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

カジキではありませんでした

kajiki dewa arimasen deshita

カジキじゃありませんでした

kajiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カジキだ

kajiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

カジキじゃない

kajiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

カジキだった

kajiki datta

Przeczenie, czas przeszły

カジキじゃなかった

kajiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

カジキで

kajiki de

Przeczenie

カジキじゃなくて

kajiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

カジキでございます

kajiki de gozaimasu

カジキでござる

kajiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

梶木がほしい

かじきがほしい

kajiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

梶木をほしがっている

かじきをほしがっている

kajiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 梶木をくれる

[dający] [は/が] かじきをくれる

[dający] [wa/ga] kajiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に梶木をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかじきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kajiki o ageru


Decydować się na

梶木にする

かじきにする

kajiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

梶木だって

かじきだって

kajiki datte

梶木だったって

かじきだったって

kajiki dattatte


Forma wyjaśniająca

梶木なんです

かじきなんです

kajiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

梶木だったら、...

かじきだったら、...

kajiki dattara, ...

twierdzenie

梶木じゃなかったら、...

かじきじゃなかったら、...

kajiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

梶木の時、...

かじきのとき、...

kajiki no toki, ...

梶木だった時、...

かじきだったとき、...

kajiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

梶木になると, ...

かじきになると, ...

kajiki ni naru to, ...


Lubić

梶木が好き

かじきがすき

kajiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

梶木だといいですね

かじきだといいですね

kajiki da to ii desu ne

梶木じゃないといいですね

かじきじゃないといいですね

kajiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

梶木だといいんですが

かじきだといいんですが

kajiki da to ii n desu ga

梶木だといいんですけど

かじきだといいんですけど

kajiki da to ii n desu kedo

梶木じゃないといいんですが

かじきじゃないといいんですが

kajiki ja nai to ii n desu ga

梶木じゃないといいんですけど

かじきじゃないといいんですけど

kajiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

梶木なのに, ...

かじきなのに, ...

kajiki na noni, ...

梶木だったのに, ...

かじきだったのに, ...

kajiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

梶木でも

かじきでも

kajiki de mo


Nawet, jeśli nie

梶木じゃなくても

かじきじゃなくても

kajiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という梶木

[nazwa] というかじき

[nazwa] to iu kajiki


Nie lubić

梶木がきらい

かじきがきらい

kajiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 梶木を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かじきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kajiki o morau


Podobny do ..., jak ...

梶木のような [inny rzeczownik]

かじきのような [inny rzeczownik]

kajiki no you na [inny rzeczownik]

梶木のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かじきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kajiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

梶木のはずです

かじきなのはずです

kajiki no hazu desu

梶木のはずでした

かじきのはずでした

kajiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

梶木かもしれません

かじきかもしれません

kajiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

梶木でしょう

かじきでしょう

kajiki deshou


Pytania w zdaniach

梶木 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かじき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kajiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

梶木であれ

かじきであれ

kajiki de are


Słyszałem, że ...

梶木だそうです

かじきだそうです

kajiki da sou desu

梶木だったそうです

かじきだったそうです

kajiki datta sou desu


Stawać się

梶木になる

かじきになる

kajiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

梶木みたいです

かじきみたいです

kajiki mitai desu

梶木みたいな

かじきみたいな

kajiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

梶木みたいに [przymiotnik, czasownik]

かじきみたいに [przymiotnik, czasownik]

kajiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

梶木であるな

かじきであるな

kajiki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

旗魚がほしい

かじきがほしい

kajiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

旗魚をほしがっている

かじきをほしがっている

kajiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 旗魚をくれる

[dający] [は/が] かじきをくれる

[dający] [wa/ga] kajiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に旗魚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかじきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kajiki o ageru


Decydować się na

旗魚にする

かじきにする

kajiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

旗魚だって

かじきだって

kajiki datte

旗魚だったって

かじきだったって

kajiki dattatte


Forma wyjaśniająca

旗魚なんです

かじきなんです

kajiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

旗魚だったら、...

かじきだったら、...

kajiki dattara, ...

twierdzenie

旗魚じゃなかったら、...

かじきじゃなかったら、...

kajiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

旗魚の時、...

かじきのとき、...

kajiki no toki, ...

旗魚だった時、...

かじきだったとき、...

kajiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

旗魚になると, ...

かじきになると, ...

kajiki ni naru to, ...


Lubić

旗魚が好き

かじきがすき

kajiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

旗魚だといいですね

かじきだといいですね

kajiki da to ii desu ne

旗魚じゃないといいですね

かじきじゃないといいですね

kajiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

旗魚だといいんですが

かじきだといいんですが

kajiki da to ii n desu ga

旗魚だといいんですけど

かじきだといいんですけど

kajiki da to ii n desu kedo

旗魚じゃないといいんですが

かじきじゃないといいんですが

kajiki ja nai to ii n desu ga

旗魚じゃないといいんですけど

かじきじゃないといいんですけど

kajiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

旗魚なのに, ...

かじきなのに, ...

kajiki na noni, ...

旗魚だったのに, ...

かじきだったのに, ...

kajiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

旗魚でも

かじきでも

kajiki de mo


Nawet, jeśli nie

旗魚じゃなくても

かじきじゃなくても

kajiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という旗魚

[nazwa] というかじき

[nazwa] to iu kajiki


Nie lubić

旗魚がきらい

かじきがきらい

kajiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 旗魚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かじきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kajiki o morau


Podobny do ..., jak ...

旗魚のような [inny rzeczownik]

かじきのような [inny rzeczownik]

kajiki no you na [inny rzeczownik]

旗魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かじきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kajiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

旗魚のはずです

かじきなのはずです

kajiki no hazu desu

旗魚のはずでした

かじきのはずでした

kajiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

旗魚かもしれません

かじきかもしれません

kajiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

旗魚でしょう

かじきでしょう

kajiki deshou


Pytania w zdaniach

旗魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かじき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kajiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

旗魚であれ

かじきであれ

kajiki de are


Słyszałem, że ...

旗魚だそうです

かじきだそうです

kajiki da sou desu

旗魚だったそうです

かじきだったそうです

kajiki datta sou desu


Stawać się

旗魚になる

かじきになる

kajiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

旗魚みたいです

かじきみたいです

kajiki mitai desu

旗魚みたいな

かじきみたいな

kajiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

旗魚みたいに [przymiotnik, czasownik]

かじきみたいに [przymiotnik, czasownik]

kajiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

旗魚であるな

かじきであるな

kajiki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

カジキがほしい

kajiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

カジキをほしがっている

kajiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] カジキをくれる

[dający] [wa/ga] kajiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にカジキをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kajiki o ageru


Decydować się na

カジキにする

kajiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

カジキだって

kajiki datte

カジキだったって

kajiki dattatte


Forma wyjaśniająca

カジキなんです

kajiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

カジキだったら、...

kajiki dattara, ...

twierdzenie

カジキじゃなかったら、...

kajiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

カジキのとき、...

kajiki no toki, ...

カジキだったとき、...

kajiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

カジキになると, ...

kajiki ni naru to, ...


Lubić

カジキがすき

kajiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

カジキだといいですね

kajiki da to ii desu ne

カジキじゃないといいですね

kajiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

カジキだといいんですが

kajiki da to ii n desu ga

カジキだといいんですけど

kajiki da to ii n desu kedo

カジキじゃないといいんですが

kajiki ja nai to ii n desu ga

カジキじゃないといいんですけど

kajiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

カジキなのに, ...

kajiki na noni, ...

カジキだったのに, ...

kajiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

カジキでも

kajiki de mo


Nawet, jeśli nie

カジキじゃなくても

kajiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というカジキ

[nazwa] to iu kajiki


Nie lubić

カジキがきらい

kajiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カジキをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kajiki o morau


Podobny do ..., jak ...

カジキのような [inny rzeczownik]

kajiki no you na [inny rzeczownik]

カジキのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kajiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

カジキなのはずです

kajiki no hazu desu

カジキのはずでした

kajiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

カジキかもしれません

kajiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

カジキでしょう

kajiki deshou


Pytania w zdaniach

カジキ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kajiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

カジキであれ

kajiki de are


Słyszałem, że ...

カジキだそうです

kajiki da sou desu

カジキだったそうです

kajiki datta sou desu


Stawać się

カジキになる

kajiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

カジキみたいです

kajiki mitai desu

カジキみたいな

kajiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

カジキみたいに [przymiotnik, czasownik]

kajiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

カジキであるな

kajiki de aru na