Szczegóły słowa 片口鰯 | かたくちいわし, カタクチイワシ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| かたくちいわし |
|
|||||||
| katakuchi iwashi | ||||||||
| カタクチイワシ |
|
|||||||
| katakuchi iwashi |
Znaczenie znaków kanji
| 片 |
jednostronny, liść, kartka, arkusz papieru, element podstawowy kana po prawej stronie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 口 |
usta |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鰯 |
sardynka, (kokuji) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
sardela japońska
gatunek morskiej ryby śledziokształtnej z rodziny sardelowatych, Engraulis japonica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
片口鰯です |
かたくちいわしです |
katakuchi iwashi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
片口鰯ではありません |
かたくちいわしではありません |
katakuchi iwashi dewa arimasen |
|
|
片口鰯じゃありません |
かたくちいわしじゃありません |
katakuchi iwashi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
片口鰯でした |
かたくちいわしでした |
katakuchi iwashi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
片口鰯ではありませんでした |
かたくちいわしではありませんでした |
katakuchi iwashi dewa arimasen deshita |
|
|
片口鰯じゃありませんでした |
かたくちいわしじゃありませんでした |
katakuchi iwashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
片口鰯だ |
かたくちいわしだ |
katakuchi iwashi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
片口鰯じゃない |
かたくちいわしじゃない |
katakuchi iwashi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
片口鰯だった |
かたくちいわしだった |
katakuchi iwashi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
片口鰯じゃなかった |
かたくちいわしじゃなかった |
katakuchi iwashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
片口鰯で |
かたくちいわしで |
katakuchi iwashi de |
|
|
Przeczenie
片口鰯じゃなくて |
かたくちいわしじゃなくて |
katakuchi iwashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
片口鰯でございます |
かたくちいわしでございます |
katakuchi iwashi de gozaimasu |
|
|
片口鰯でござる |
かたくちいわしでござる |
katakuchi iwashi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カタクチイワシです |
katakuchi iwashi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カタクチイワシではありません |
katakuchi iwashi dewa arimasen |
|
|
カタクチイワシじゃありません |
katakuchi iwashi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カタクチイワシでした |
katakuchi iwashi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カタクチイワシではありませんでした |
katakuchi iwashi dewa arimasen deshita |
|
|
カタクチイワシじゃありませんでした |
katakuchi iwashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カタクチイワシだ |
katakuchi iwashi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カタクチイワシじゃない |
katakuchi iwashi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カタクチイワシだった |
katakuchi iwashi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カタクチイワシじゃなかった |
katakuchi iwashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カタクチイワシで |
katakuchi iwashi de |
|
|
Przeczenie
カタクチイワシじゃなくて |
katakuchi iwashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カタクチイワシでございます |
katakuchi iwashi de gozaimasu |
|
|
カタクチイワシでござる |
katakuchi iwashi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
片口鰯がほしい |
かたくちいわしがほしい |
katakuchi iwashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
片口鰯をほしがっている |
かたくちいわしをほしがっている |
katakuchi iwashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 片口鰯をくれる |
[dający] [は/が] かたくちいわしをくれる |
[dający] [wa/ga] katakuchi iwashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に片口鰯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかたくちいわしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni katakuchi iwashi o ageru |
Decydować się na
片口鰯にする |
かたくちいわしにする |
katakuchi iwashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
片口鰯だって |
かたくちいわしだって |
katakuchi iwashi datte |
|
|
片口鰯だったって |
かたくちいわしだったって |
katakuchi iwashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
片口鰯なんです |
かたくちいわしなんです |
katakuchi iwashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
片口鰯だったら、... |
かたくちいわしだったら、... |
katakuchi iwashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
片口鰯じゃなかったら、... |
かたくちいわしじゃなかったら、... |
katakuchi iwashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
片口鰯の時、... |
かたくちいわしのとき、... |
katakuchi iwashi no toki, ... |
|
|
片口鰯だった時、... |
かたくちいわしだったとき、... |
katakuchi iwashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
片口鰯になると, ... |
かたくちいわしになると, ... |
katakuchi iwashi ni naru to, ... |
Lubić
片口鰯が好き |
かたくちいわしがすき |
katakuchi iwashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
片口鰯だといいですね |
かたくちいわしだといいですね |
katakuchi iwashi da to ii desu ne |
|
|
片口鰯じゃないといいですね |
かたくちいわしじゃないといいですね |
katakuchi iwashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
片口鰯だといいんですが |
かたくちいわしだといいんですが |
katakuchi iwashi da to ii n desu ga |
|
|
片口鰯だといいんですけど |
かたくちいわしだといいんですけど |
katakuchi iwashi da to ii n desu kedo |
|
|
片口鰯じゃないといいんですが |
かたくちいわしじゃないといいんですが |
katakuchi iwashi ja nai to ii n desu ga |
|
|
片口鰯じゃないといいんですけど |
かたくちいわしじゃないといいんですけど |
katakuchi iwashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
片口鰯なのに, ... |
かたくちいわしなのに, ... |
katakuchi iwashi na noni, ... |
|
|
片口鰯だったのに, ... |
かたくちいわしだったのに, ... |
katakuchi iwashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
片口鰯でも |
かたくちいわしでも |
katakuchi iwashi de mo |
Nawet, jeśli nie
片口鰯じゃなくても |
かたくちいわしじゃなくても |
katakuchi iwashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という片口鰯 |
[nazwa] というかたくちいわし |
[nazwa] to iu katakuchi iwashi |
Nie lubić
片口鰯がきらい |
かたくちいわしがきらい |
katakuchi iwashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 片口鰯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かたくちいわしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] katakuchi iwashi o morau |
Podobny do ..., jak ...
片口鰯のような [inny rzeczownik] |
かたくちいわしのような [inny rzeczownik] |
katakuchi iwashi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
片口鰯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かたくちいわしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
katakuchi iwashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
片口鰯のはずです |
かたくちいわしなのはずです |
katakuchi iwashi no hazu desu |
|
|
片口鰯のはずでした |
かたくちいわしのはずでした |
katakuchi iwashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
片口鰯かもしれません |
かたくちいわしかもしれません |
katakuchi iwashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
片口鰯でしょう |
かたくちいわしでしょう |
katakuchi iwashi deshou |
Pytania w zdaniach
片口鰯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かたくちいわし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
katakuchi iwashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
片口鰯であれ |
かたくちいわしであれ |
katakuchi iwashi de are |
Słyszałem, że ...
片口鰯だそうです |
かたくちいわしだそうです |
katakuchi iwashi da sou desu |
|
|
片口鰯だったそうです |
かたくちいわしだったそうです |
katakuchi iwashi datta sou desu |
Stawać się
片口鰯になる |
かたくちいわしになる |
katakuchi iwashi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
片口鰯みたいです |
かたくちいわしみたいです |
katakuchi iwashi mitai desu |
|
|
片口鰯みたいな |
かたくちいわしみたいな |
katakuchi iwashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
片口鰯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かたくちいわしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
katakuchi iwashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
片口鰯であるな |
かたくちいわしであるな |
katakuchi iwashi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
カタクチイワシがほしい |
katakuchi iwashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カタクチイワシをほしがっている |
katakuchi iwashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カタクチイワシをくれる |
[dający] [wa/ga] katakuchi iwashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカタクチイワシをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni katakuchi iwashi o ageru |
Decydować się na
カタクチイワシにする |
katakuchi iwashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カタクチイワシだって |
katakuchi iwashi datte |
|
|
カタクチイワシだったって |
katakuchi iwashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
カタクチイワシなんです |
katakuchi iwashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カタクチイワシだったら、... |
katakuchi iwashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カタクチイワシじゃなかったら、... |
katakuchi iwashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カタクチイワシのとき、... |
katakuchi iwashi no toki, ... |
|
|
カタクチイワシだったとき、... |
katakuchi iwashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カタクチイワシになると, ... |
katakuchi iwashi ni naru to, ... |
Lubić
カタクチイワシがすき |
katakuchi iwashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カタクチイワシだといいですね |
katakuchi iwashi da to ii desu ne |
|
|
カタクチイワシじゃないといいですね |
katakuchi iwashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カタクチイワシだといいんですが |
katakuchi iwashi da to ii n desu ga |
|
|
カタクチイワシだといいんですけど |
katakuchi iwashi da to ii n desu kedo |
|
|
カタクチイワシじゃないといいんですが |
katakuchi iwashi ja nai to ii n desu ga |
|
|
カタクチイワシじゃないといいんですけど |
katakuchi iwashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カタクチイワシなのに, ... |
katakuchi iwashi na noni, ... |
|
|
カタクチイワシだったのに, ... |
katakuchi iwashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カタクチイワシでも |
katakuchi iwashi de mo |
Nawet, jeśli nie
カタクチイワシじゃなくても |
katakuchi iwashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカタクチイワシ |
[nazwa] to iu katakuchi iwashi |
Nie lubić
カタクチイワシがきらい |
katakuchi iwashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カタクチイワシをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] katakuchi iwashi o morau |
Podobny do ..., jak ...
カタクチイワシのような [inny rzeczownik] |
katakuchi iwashi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カタクチイワシのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
katakuchi iwashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カタクチイワシなのはずです |
katakuchi iwashi no hazu desu |
|
|
カタクチイワシのはずでした |
katakuchi iwashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カタクチイワシかもしれません |
katakuchi iwashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カタクチイワシでしょう |
katakuchi iwashi deshou |
Pytania w zdaniach
カタクチイワシ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
katakuchi iwashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カタクチイワシであれ |
katakuchi iwashi de are |
Słyszałem, że ...
カタクチイワシだそうです |
katakuchi iwashi da sou desu |
|
|
カタクチイワシだったそうです |
katakuchi iwashi datta sou desu |
Stawać się
カタクチイワシになる |
katakuchi iwashi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カタクチイワシみたいです |
katakuchi iwashi mitai desu |
|
|
カタクチイワシみたいな |
katakuchi iwashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カタクチイワシみたいに [przymiotnik, czasownik] |
katakuchi iwashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カタクチイワシであるな |
katakuchi iwashi de aru na |
