小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa カチッと, かちっと

Informacje podstawowe

Słowa

カチッと
kachitto
かちっと
kachitto

Znaczenie

1

z kliknięciem
z brzękiem
z trzaskiem
przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

mocno
dokładnie
precyzyjnie
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

rzeczownik

przysłówek

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カチッとです

kachitto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カチッとではありません

kachitto dewa arimasen

カチッとじゃありません

kachitto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

カチッとでした

kachitto deshita

Przeczenie, czas przeszły

カチッとではありませんでした

kachitto dewa arimasen deshita

カチッとじゃありませんでした

kachitto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カチッとだ

kachitto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

カチッとじゃない

kachitto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

カチッとだった

kachitto datta

Przeczenie, czas przeszły

カチッとじゃなかった

kachitto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

カチッとで

kachitto de

Przeczenie

カチッとじゃなくて

kachitto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

カチッとでございます

kachitto de gozaimasu

カチッとでござる

kachitto de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

かちっとです

kachitto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

かちっとではありません

kachitto dewa arimasen

かちっとじゃありません

kachitto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

かちっとでした

kachitto deshita

Przeczenie, czas przeszły

かちっとではありませんでした

kachitto dewa arimasen deshita

かちっとじゃありませんでした

kachitto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

かちっとだ

kachitto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

かちっとじゃない

kachitto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

かちっとだった

kachitto datta

Przeczenie, czas przeszły

かちっとじゃなかった

kachitto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

かちっとで

kachitto de

Przeczenie

かちっとじゃなくて

kachitto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

かちっとでございます

kachitto de gozaimasu

かちっとでござる

kachitto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

カチッとがほしい

kachitto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

カチッとをほしがっている

kachitto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] カチッとをくれる

[dający] [wa/ga] kachitto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にカチッとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kachitto o ageru


Decydować się na

カチッとにする

kachitto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

カチッとだって

kachitto datte

カチッとだったって

kachitto dattatte


Forma wyjaśniająca

カチッとなんです

kachitto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

カチッとだったら、...

kachitto dattara, ...

twierdzenie

カチッとじゃなかったら、...

kachitto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

カチッとのとき、...

kachitto no toki, ...

カチッとだったとき、...

kachitto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

カチッとになると, ...

kachitto ni naru to, ...


Lubić

カチッとがすき

kachitto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

カチッとだといいですね

kachitto da to ii desu ne

カチッとじゃないといいですね

kachitto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

カチッとだといいんですが

kachitto da to ii n desu ga

カチッとだといいんですけど

kachitto da to ii n desu kedo

カチッとじゃないといいんですが

kachitto ja nai to ii n desu ga

カチッとじゃないといいんですけど

kachitto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

カチッとなのに, ...

kachitto na noni, ...

カチッとだったのに, ...

kachitto datta noni, ...


Nawet, jeśli

カチッとでも

kachitto de mo


Nawet, jeśli nie

カチッとじゃなくても

kachitto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というカチッと

[nazwa] to iu kachitto


Nie lubić

カチッとがきらい

kachitto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カチッとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kachitto o morau


Podczas

カチッとのあいだに, ...

kachitto no aida ni, ...

カチッとのあいだ, ...

kachitto no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

カチッとのような [inny rzeczownik]

kachitto no you na [inny rzeczownik]

カチッとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kachitto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

カチッとなのはずです

kachitto no hazu desu

カチッとのはずでした

kachitto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

カチッとかもしれません

kachitto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

カチッとでしょう

kachitto deshou


Pytania w zdaniach

カチッと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kachitto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

カチッとであれ

kachitto de are


Słyszałem, że ...

カチッとだそうです

kachitto da sou desu

カチッとだったそうです

kachitto datta sou desu


Stawać się

カチッとになる

kachitto ni naru


Tworzenie czynności

カチッとする

kachitto suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

カチッとみたいです

kachitto mitai desu

カチッとみたいな

kachitto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

カチッとみたいに [przymiotnik, czasownik]

kachitto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

カチッとであるな

kachitto de aru na

Chcieć (I i II osoba)

かちっとがほしい

kachitto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

かちっとをほしがっている

kachitto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] かちっとをくれる

[dający] [wa/ga] kachitto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にかちっとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kachitto o ageru


Decydować się na

かちっとにする

kachitto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

かちっとだって

kachitto datte

かちっとだったって

kachitto dattatte


Forma wyjaśniająca

かちっとなんです

kachitto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

かちっとだったら、...

kachitto dattara, ...

twierdzenie

かちっとじゃなかったら、...

kachitto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

かちっとのとき、...

kachitto no toki, ...

かちっとだったとき、...

kachitto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

かちっとになると, ...

kachitto ni naru to, ...


Lubić

かちっとがすき

kachitto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

かちっとだといいですね

kachitto da to ii desu ne

かちっとじゃないといいですね

kachitto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

かちっとだといいんですが

kachitto da to ii n desu ga

かちっとだといいんですけど

kachitto da to ii n desu kedo

かちっとじゃないといいんですが

kachitto ja nai to ii n desu ga

かちっとじゃないといいんですけど

kachitto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

かちっとなのに, ...

kachitto na noni, ...

かちっとだったのに, ...

kachitto datta noni, ...


Nawet, jeśli

かちっとでも

kachitto de mo


Nawet, jeśli nie

かちっとじゃなくても

kachitto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というかちっと

[nazwa] to iu kachitto


Nie lubić

かちっとがきらい

kachitto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かちっとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kachitto o morau


Podczas

かちっとのあいだに, ...

kachitto no aida ni, ...

かちっとのあいだ, ...

kachitto no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

かちっとのような [inny rzeczownik]

kachitto no you na [inny rzeczownik]

かちっとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kachitto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

かちっとなのはずです

kachitto no hazu desu

かちっとのはずでした

kachitto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

かちっとかもしれません

kachitto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

かちっとでしょう

kachitto deshou


Pytania w zdaniach

かちっと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kachitto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

かちっとであれ

kachitto de are


Słyszałem, że ...

かちっとだそうです

kachitto da sou desu

かちっとだったそうです

kachitto datta sou desu


Stawać się

かちっとになる

kachitto ni naru


Tworzenie czynności

かちっとする

kachitto suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

かちっとみたいです

kachitto mitai desu

かちっとみたいな

kachitto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

かちっとみたいに [przymiotnik, czasownik]

kachitto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

かちっとであるな

kachitto de aru na