小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 上さん | かみさん, カミさん

Informacje podstawowe

Słowa

かみ
かみさん
kami san
カミさん
kami san

Znaczenie znaków kanji

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

czyjaś żona (I)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

2

czyjaś żona (II)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

właścicielka
gospodyni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Moja żona próbuje spać.

かみさんが寝られないんだ。

妻は眠ろうと努力している。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上さんです

かみさんです

kami san desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

上さんではありません

かみさんではありません

kami san dewa arimasen

上さんじゃありません

かみさんじゃありません

kami san ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

上さんでした

かみさんでした

kami san deshita

Przeczenie, czas przeszły

上さんではありませんでした

かみさんではありませんでした

kami san dewa arimasen deshita

上さんじゃありませんでした

かみさんじゃありませんでした

kami san ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上さんだ

かみさんだ

kami san da

Przeczenie, czas teraźniejszy

上さんじゃない

かみさんじゃない

kami san ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

上さんだった

かみさんだった

kami san datta

Przeczenie, czas przeszły

上さんじゃなかった

かみさんじゃなかった

kami san ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

上さんで

かみさんで

kami san de

Przeczenie

上さんじゃなくて

かみさんじゃなくて

kami san ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

上さんでございます

かみさんでございます

kami san de gozaimasu

上さんでござる

かみさんでござる

kami san de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カミさんです

kami san desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カミさんではありません

kami san dewa arimasen

カミさんじゃありません

kami san ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

カミさんでした

kami san deshita

Przeczenie, czas przeszły

カミさんではありませんでした

kami san dewa arimasen deshita

カミさんじゃありませんでした

kami san ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カミさんだ

kami san da

Przeczenie, czas teraźniejszy

カミさんじゃない

kami san ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

カミさんだった

kami san datta

Przeczenie, czas przeszły

カミさんじゃなかった

kami san ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

カミさんで

kami san de

Przeczenie

カミさんじゃなくて

kami san ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

カミさんでございます

kami san de gozaimasu

カミさんでござる

kami san de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

上さんがほしい

かみさんがほしい

kami san ga hoshii


Chcieć (III osoba)

上さんをほしがっている

かみさんをほしがっている

kami san o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 上さんをくれる

[dający] [は/が] かみさんをくれる

[dający] [wa/ga] kami san o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に上さんをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかみさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kami san o ageru


Decydować się na

上さんにする

かみさんにする

kami san ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

上さんだって

かみさんだって

kami san datte

上さんだったって

かみさんだったって

kami san dattatte


Forma wyjaśniająca

上さんなんです

かみさんなんです

kami san nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

上さんだったら、...

かみさんだったら、...

kami san dattara, ...

twierdzenie

上さんじゃなかったら、...

かみさんじゃなかったら、...

kami san ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

上さんの時、...

かみさんのとき、...

kami san no toki, ...

上さんだった時、...

かみさんだったとき、...

kami san datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

上さんになると, ...

かみさんになると, ...

kami san ni naru to, ...


Lubić

上さんが好き

かみさんがすき

kami san ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

上さんだといいですね

かみさんだといいですね

kami san da to ii desu ne

上さんじゃないといいですね

かみさんじゃないといいですね

kami san ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

上さんだといいんですが

かみさんだといいんですが

kami san da to ii n desu ga

上さんだといいんですけど

かみさんだといいんですけど

kami san da to ii n desu kedo

上さんじゃないといいんですが

かみさんじゃないといいんですが

kami san ja nai to ii n desu ga

上さんじゃないといいんですけど

かみさんじゃないといいんですけど

kami san ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

上さんなのに, ...

かみさんなのに, ...

kami san na noni, ...

上さんだったのに, ...

かみさんだったのに, ...

kami san datta noni, ...


Nawet, jeśli

上さんでも

かみさんでも

kami san de mo


Nawet, jeśli nie

上さんじゃなくても

かみさんじゃなくても

kami san ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という上さん

[nazwa] というかみさん

[nazwa] to iu kami san


Nie lubić

上さんがきらい

かみさんがきらい

kami san ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 上さんを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かみさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kami san o morau


Podobny do ..., jak ...

上さんのような [inny rzeczownik]

かみさんのような [inny rzeczownik]

kami san no you na [inny rzeczownik]

上さんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かみさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kami san no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

上さんのはずです

かみさんなのはずです

kami san no hazu desu

上さんのはずでした

かみさんのはずでした

kami san no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

上さんかもしれません

かみさんかもしれません

kami san kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

上さんでしょう

かみさんでしょう

kami san deshou


Pytania w zdaniach

上さん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かみさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kami san ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

上さんであれ

かみさんであれ

kami san de are


Słyszałem, że ...

上さんだそうです

かみさんだそうです

kami san da sou desu

上さんだったそうです

かみさんだったそうです

kami san datta sou desu


Stawać się

上さんになる

かみさんになる

kami san ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

上さんみたいです

かみさんみたいです

kami san mitai desu

上さんみたいな

かみさんみたいな

kami san mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

上さんみたいに [przymiotnik, czasownik]

かみさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kami san mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

上さんであるな

かみさんであるな

kami san de aru na

Chcieć (I i II osoba)

カミさんがほしい

kami san ga hoshii


Chcieć (III osoba)

カミさんをほしがっている

kami san o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] カミさんをくれる

[dający] [wa/ga] kami san o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にカミさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kami san o ageru


Decydować się na

カミさんにする

kami san ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

カミさんだって

kami san datte

カミさんだったって

kami san dattatte


Forma wyjaśniająca

カミさんなんです

kami san nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

カミさんだったら、...

kami san dattara, ...

twierdzenie

カミさんじゃなかったら、...

kami san ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

カミさんのとき、...

kami san no toki, ...

カミさんだったとき、...

kami san datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

カミさんになると, ...

kami san ni naru to, ...


Lubić

カミさんがすき

kami san ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

カミさんだといいですね

kami san da to ii desu ne

カミさんじゃないといいですね

kami san ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

カミさんだといいんですが

kami san da to ii n desu ga

カミさんだといいんですけど

kami san da to ii n desu kedo

カミさんじゃないといいんですが

kami san ja nai to ii n desu ga

カミさんじゃないといいんですけど

kami san ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

カミさんなのに, ...

kami san na noni, ...

カミさんだったのに, ...

kami san datta noni, ...


Nawet, jeśli

カミさんでも

kami san de mo


Nawet, jeśli nie

カミさんじゃなくても

kami san ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というカミさん

[nazwa] to iu kami san


Nie lubić

カミさんがきらい

kami san ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カミさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kami san o morau


Podobny do ..., jak ...

カミさんのような [inny rzeczownik]

kami san no you na [inny rzeczownik]

カミさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kami san no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

カミさんなのはずです

kami san no hazu desu

カミさんのはずでした

kami san no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

カミさんかもしれません

kami san kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

カミさんでしょう

kami san deshou


Pytania w zdaniach

カミさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kami san ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

カミさんであれ

kami san de are


Słyszałem, że ...

カミさんだそうです

kami san da sou desu

カミさんだったそうです

kami san datta sou desu


Stawać się

カミさんになる

kami san ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

カミさんみたいです

kami san mitai desu

カミさんみたいな

kami san mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

カミさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kami san mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

カミさんであるな

kami san de aru na