Szczegóły słowa からっと, カラッと
Informacje podstawowe
Słowa
| からっと |
|
|
| karatto | ||
| カラッと |
|
|
| karatto |
Znaczenie
1
jasny i przejrzysty (np. pogoda, niebo)
zupełnie bezchmurny (piękna pogoda)
zupełnie bezchmurny (piękna pogoda)
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
przyjemnie suchy (np. pranie, powietrze)
chrupiąco (np. usmażone jedzenie)
chrupiąco (np. usmażone jedzenie)
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
szczerze
z otwartością
z otwartym sercem
z otwartością
z otwartym sercem
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
からっとです |
karatto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
からっとではありません |
karatto dewa arimasen |
|
|
からっとじゃありません |
karatto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
からっとでした |
karatto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
からっとではありませんでした |
karatto dewa arimasen deshita |
|
|
からっとじゃありませんでした |
karatto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
からっとだ |
karatto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
からっとじゃない |
karatto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
からっとだった |
karatto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
からっとじゃなかった |
karatto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
からっとで |
karatto de |
|
|
Przeczenie
からっとじゃなくて |
karatto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
からっとでございます |
karatto de gozaimasu |
|
|
からっとでござる |
karatto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カラッとです |
karatto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カラッとではありません |
karatto dewa arimasen |
|
|
カラッとじゃありません |
karatto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カラッとでした |
karatto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カラッとではありませんでした |
karatto dewa arimasen deshita |
|
|
カラッとじゃありませんでした |
karatto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カラッとだ |
karatto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カラッとじゃない |
karatto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カラッとだった |
karatto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カラッとじゃなかった |
karatto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カラッとで |
karatto de |
|
|
Przeczenie
カラッとじゃなくて |
karatto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カラッとでございます |
karatto de gozaimasu |
|
|
カラッとでござる |
karatto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
からっとがほしい |
karatto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
からっとをほしがっている |
karatto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] からっとをくれる |
[dający] [wa/ga] karatto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にからっとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni karatto o ageru |
Decydować się na
からっとにする |
karatto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
からっとだって |
karatto datte |
|
|
からっとだったって |
karatto dattatte |
Forma wyjaśniająca
からっとなんです |
karatto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
からっとだったら、... |
karatto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
からっとじゃなかったら、... |
karatto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
からっとのとき、... |
karatto no toki, ... |
|
|
からっとだったとき、... |
karatto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
からっとになると, ... |
karatto ni naru to, ... |
Lubić
からっとがすき |
karatto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
からっとだといいですね |
karatto da to ii desu ne |
|
|
からっとじゃないといいですね |
karatto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
からっとだといいんですが |
karatto da to ii n desu ga |
|
|
からっとだといいんですけど |
karatto da to ii n desu kedo |
|
|
からっとじゃないといいんですが |
karatto ja nai to ii n desu ga |
|
|
からっとじゃないといいんですけど |
karatto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
からっとなのに, ... |
karatto na noni, ... |
|
|
からっとだったのに, ... |
karatto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
からっとでも |
karatto de mo |
Nawet, jeśli nie
からっとじゃなくても |
karatto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というからっと |
[nazwa] to iu karatto |
Nie lubić
からっとがきらい |
karatto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] からっとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] karatto o morau |
Podczas
からっとのあいだに, ... |
karatto no aida ni, ... |
|
|
からっとのあいだ, ... |
karatto no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
からっとのような [inny rzeczownik] |
karatto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
からっとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
karatto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
からっとなのはずです |
karatto no hazu desu |
|
|
からっとのはずでした |
karatto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
からっとかもしれません |
karatto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
からっとでしょう |
karatto deshou |
Pytania w zdaniach
からっと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
karatto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
からっとであれ |
karatto de are |
Słyszałem, że ...
からっとだそうです |
karatto da sou desu |
|
|
からっとだったそうです |
karatto datta sou desu |
Stawać się
からっとになる |
karatto ni naru |
Tworzenie czynności
からっとする |
karatto suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
からっとみたいです |
karatto mitai desu |
|
|
からっとみたいな |
karatto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
からっとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
karatto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
からっとであるな |
karatto de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
カラッとがほしい |
karatto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カラッとをほしがっている |
karatto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カラッとをくれる |
[dający] [wa/ga] karatto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカラッとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni karatto o ageru |
Decydować się na
カラッとにする |
karatto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カラッとだって |
karatto datte |
|
|
カラッとだったって |
karatto dattatte |
Forma wyjaśniająca
カラッとなんです |
karatto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カラッとだったら、... |
karatto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カラッとじゃなかったら、... |
karatto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カラッとのとき、... |
karatto no toki, ... |
|
|
カラッとだったとき、... |
karatto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カラッとになると, ... |
karatto ni naru to, ... |
Lubić
カラッとがすき |
karatto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カラッとだといいですね |
karatto da to ii desu ne |
|
|
カラッとじゃないといいですね |
karatto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カラッとだといいんですが |
karatto da to ii n desu ga |
|
|
カラッとだといいんですけど |
karatto da to ii n desu kedo |
|
|
カラッとじゃないといいんですが |
karatto ja nai to ii n desu ga |
|
|
カラッとじゃないといいんですけど |
karatto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カラッとなのに, ... |
karatto na noni, ... |
|
|
カラッとだったのに, ... |
karatto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カラッとでも |
karatto de mo |
Nawet, jeśli nie
カラッとじゃなくても |
karatto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカラッと |
[nazwa] to iu karatto |
Nie lubić
カラッとがきらい |
karatto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カラッとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] karatto o morau |
Podczas
カラッとのあいだに, ... |
karatto no aida ni, ... |
|
|
カラッとのあいだ, ... |
karatto no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
カラッとのような [inny rzeczownik] |
karatto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カラッとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
karatto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カラッとなのはずです |
karatto no hazu desu |
|
|
カラッとのはずでした |
karatto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カラッとかもしれません |
karatto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カラッとでしょう |
karatto deshou |
Pytania w zdaniach
カラッと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
karatto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カラッとであれ |
karatto de are |
Słyszałem, że ...
カラッとだそうです |
karatto da sou desu |
|
|
カラッとだったそうです |
karatto datta sou desu |
Stawać się
カラッとになる |
karatto ni naru |
Tworzenie czynności
カラッとする |
karatto suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カラッとみたいです |
karatto mitai desu |
|
|
カラッとみたいな |
karatto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カラッとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
karatto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カラッとであるな |
karatto de aru na |
