Szczegóły słowa がっくり, ガックリ
Informacje podstawowe
Słowa
| がっくり |
|
|
| gakkuri | ||
| ガックリ |
|
|
| gakkuri |
Znaczenie
1
przybity
strapiony
zrozpaczony
ze złamanym sercem
załamany
strapiony
zrozpaczony
ze złamanym sercem
załamany
przysłówek (fukushi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
uczucie załamania emocjonalnego
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
がっくりです |
gakkuri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
がっくりではありません |
gakkuri dewa arimasen |
|
|
がっくりじゃありません |
gakkuri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
がっくりでした |
gakkuri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
がっくりではありませんでした |
gakkuri dewa arimasen deshita |
|
|
がっくりじゃありませんでした |
gakkuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
がっくりだ |
gakkuri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
がっくりじゃない |
gakkuri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
がっくりだった |
gakkuri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
がっくりじゃなかった |
gakkuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
がっくりで |
gakkuri de |
|
|
Przeczenie
がっくりじゃなくて |
gakkuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
がっくりでございます |
gakkuri de gozaimasu |
|
|
がっくりでござる |
gakkuri de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガックリです |
gakkuri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガックリではありません |
gakkuri dewa arimasen |
|
|
ガックリじゃありません |
gakkuri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガックリでした |
gakkuri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガックリではありませんでした |
gakkuri dewa arimasen deshita |
|
|
ガックリじゃありませんでした |
gakkuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガックリだ |
gakkuri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガックリじゃない |
gakkuri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガックリだった |
gakkuri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガックリじゃなかった |
gakkuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ガックリで |
gakkuri de |
|
|
Przeczenie
ガックリじゃなくて |
gakkuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ガックリでございます |
gakkuri de gozaimasu |
|
|
ガックリでござる |
gakkuri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
がっくりがほしい |
gakkuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
がっくりをほしがっている |
gakkuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] がっくりをくれる |
[dający] [wa/ga] gakkuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にがっくりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gakkuri o ageru |
Decydować się na
がっくりにする |
gakkuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
がっくりだって |
gakkuri datte |
|
|
がっくりだったって |
gakkuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
がっくりなんです |
gakkuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
がっくりだったら、... |
gakkuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
がっくりじゃなかったら、... |
gakkuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
がっくりのとき、... |
gakkuri no toki, ... |
|
|
がっくりだったとき、... |
gakkuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
がっくりになると, ... |
gakkuri ni naru to, ... |
Lubić
がっくりがすき |
gakkuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
がっくりだといいですね |
gakkuri da to ii desu ne |
|
|
がっくりじゃないといいですね |
gakkuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
がっくりだといいんですが |
gakkuri da to ii n desu ga |
|
|
がっくりだといいんですけど |
gakkuri da to ii n desu kedo |
|
|
がっくりじゃないといいんですが |
gakkuri ja nai to ii n desu ga |
|
|
がっくりじゃないといいんですけど |
gakkuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
がっくりなのに, ... |
gakkuri na noni, ... |
|
|
がっくりだったのに, ... |
gakkuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
がっくりでも |
gakkuri de mo |
Nawet, jeśli nie
がっくりじゃなくても |
gakkuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というがっくり |
[nazwa] to iu gakkuri |
Nie lubić
がっくりがきらい |
gakkuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がっくりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gakkuri o morau |
Podczas
がっくりのあいだに, ... |
gakkuri no aida ni, ... |
|
|
がっくりのあいだ, ... |
gakkuri no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
がっくりのような [inny rzeczownik] |
gakkuri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
がっくりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gakkuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
がっくりなのはずです |
gakkuri no hazu desu |
|
|
がっくりのはずでした |
gakkuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
がっくりかもしれません |
gakkuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
がっくりでしょう |
gakkuri deshou |
Pytania w zdaniach
がっくり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gakkuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
がっくりであれ |
gakkuri de are |
Słyszałem, że ...
がっくりだそうです |
gakkuri da sou desu |
|
|
がっくりだったそうです |
gakkuri datta sou desu |
Stawać się
がっくりになる |
gakkuri ni naru |
Tworzenie czynności
がっくりする |
gakkuri suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
がっくりみたいです |
gakkuri mitai desu |
|
|
がっくりみたいな |
gakkuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
がっくりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gakkuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
がっくりであるな |
gakkuri de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ガックリがほしい |
gakkuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ガックリをほしがっている |
gakkuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ガックリをくれる |
[dający] [wa/ga] gakkuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にガックリをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gakkuri o ageru |
Decydować się na
ガックリにする |
gakkuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ガックリだって |
gakkuri datte |
|
|
ガックリだったって |
gakkuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
ガックリなんです |
gakkuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ガックリだったら、... |
gakkuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ガックリじゃなかったら、... |
gakkuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ガックリのとき、... |
gakkuri no toki, ... |
|
|
ガックリだったとき、... |
gakkuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ガックリになると, ... |
gakkuri ni naru to, ... |
Lubić
ガックリがすき |
gakkuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ガックリだといいですね |
gakkuri da to ii desu ne |
|
|
ガックリじゃないといいですね |
gakkuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ガックリだといいんですが |
gakkuri da to ii n desu ga |
|
|
ガックリだといいんですけど |
gakkuri da to ii n desu kedo |
|
|
ガックリじゃないといいんですが |
gakkuri ja nai to ii n desu ga |
|
|
ガックリじゃないといいんですけど |
gakkuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ガックリなのに, ... |
gakkuri na noni, ... |
|
|
ガックリだったのに, ... |
gakkuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ガックリでも |
gakkuri de mo |
Nawet, jeśli nie
ガックリじゃなくても |
gakkuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というガックリ |
[nazwa] to iu gakkuri |
Nie lubić
ガックリがきらい |
gakkuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガックリをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gakkuri o morau |
Podczas
ガックリのあいだに, ... |
gakkuri no aida ni, ... |
|
|
ガックリのあいだ, ... |
gakkuri no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ガックリのような [inny rzeczownik] |
gakkuri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ガックリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gakkuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ガックリなのはずです |
gakkuri no hazu desu |
|
|
ガックリのはずでした |
gakkuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ガックリかもしれません |
gakkuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ガックリでしょう |
gakkuri deshou |
Pytania w zdaniach
ガックリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gakkuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ガックリであれ |
gakkuri de are |
Słyszałem, że ...
ガックリだそうです |
gakkuri da sou desu |
|
|
ガックリだったそうです |
gakkuri datta sou desu |
Stawać się
ガックリになる |
gakkuri ni naru |
Tworzenie czynności
ガックリする |
gakkuri suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ガックリみたいです |
gakkuri mitai desu |
|
|
ガックリみたいな |
gakkuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ガックリみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gakkuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ガックリであるな |
gakkuri de aru na |
