Szczegóły słowa がっしり
Informacje podstawowe
Słowa
| がっしり |
|
|
| gasshiri |
Znaczenie
1
mocno
pewnie
stanowczo
solidnie
twardo
pewnie
stanowczo
solidnie
twardo
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
がっしりです |
gasshiri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
がっしりではありません |
gasshiri dewa arimasen |
|
|
がっしりじゃありません |
gasshiri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
がっしりでした |
gasshiri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
がっしりではありませんでした |
gasshiri dewa arimasen deshita |
|
|
がっしりじゃありませんでした |
gasshiri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
がっしりだ |
gasshiri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
がっしりじゃない |
gasshiri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
がっしりだった |
gasshiri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
がっしりじゃなかった |
gasshiri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
がっしりで |
gasshiri de |
|
|
Przeczenie
がっしりじゃなくて |
gasshiri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
がっしりでございます |
gasshiri de gozaimasu |
|
|
がっしりでござる |
gasshiri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
がっしりがほしい |
gasshiri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
がっしりをほしがっている |
gasshiri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] がっしりをくれる |
[dający] [wa/ga] gasshiri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にがっしりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gasshiri o ageru |
Decydować się na
がっしりにする |
gasshiri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
がっしりだって |
gasshiri datte |
|
|
がっしりだったって |
gasshiri dattatte |
Forma wyjaśniająca
がっしりなんです |
gasshiri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
がっしりだったら、... |
gasshiri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
がっしりじゃなかったら、... |
gasshiri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
がっしりのとき、... |
gasshiri no toki, ... |
|
|
がっしりだったとき、... |
gasshiri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
がっしりになると, ... |
gasshiri ni naru to, ... |
Lubić
がっしりがすき |
gasshiri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
がっしりだといいですね |
gasshiri da to ii desu ne |
|
|
がっしりじゃないといいですね |
gasshiri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
がっしりだといいんですが |
gasshiri da to ii n desu ga |
|
|
がっしりだといいんですけど |
gasshiri da to ii n desu kedo |
|
|
がっしりじゃないといいんですが |
gasshiri ja nai to ii n desu ga |
|
|
がっしりじゃないといいんですけど |
gasshiri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
がっしりなのに, ... |
gasshiri na noni, ... |
|
|
がっしりだったのに, ... |
gasshiri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
がっしりでも |
gasshiri de mo |
Nawet, jeśli nie
がっしりじゃなくても |
gasshiri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というがっしり |
[nazwa] to iu gasshiri |
Nie lubić
がっしりがきらい |
gasshiri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がっしりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gasshiri o morau |
Podczas
がっしりのあいだに, ... |
gasshiri no aida ni, ... |
|
|
がっしりのあいだ, ... |
gasshiri no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
がっしりのような [inny rzeczownik] |
gasshiri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
がっしりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gasshiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
がっしりなのはずです |
gasshiri no hazu desu |
|
|
がっしりのはずでした |
gasshiri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
がっしりかもしれません |
gasshiri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
がっしりでしょう |
gasshiri deshou |
Pytania w zdaniach
がっしり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gasshiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
がっしりであれ |
gasshiri de are |
Słyszałem, że ...
がっしりだそうです |
gasshiri da sou desu |
|
|
がっしりだったそうです |
gasshiri datta sou desu |
Stawać się
がっしりになる |
gasshiri ni naru |
Tworzenie czynności
がっしりする |
gasshiri suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
がっしりみたいです |
gasshiri mitai desu |
|
|
がっしりみたいな |
gasshiri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
がっしりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gasshiri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
がっしりであるな |
gasshiri de aru na |
