Szczegóły słowa ガラガラ, がらがら
Informacje podstawowe
Słowa
| ガラガラ |
|
|
| gara gara | ||
| がらがら |
|
|
| gara gara |
Znaczenie
1
klekot
klekotanie
stukanie
turkotanie
klekotanie
stukanie
turkotanie
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
(prawie) pusty
opuszczony
niezamieszkały
opuszczony
niezamieszkały
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
szorstki (głos)
zgrzytliwy
chrapliwy (głos)
chropowaty
zgrzytliwy
chrapliwy (głos)
chropowaty
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
4
odgłos płukania gardła
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
5
szorstki (osobowość, mowa)
szczery do bólu
mówiący bez ogródek
gburowaty
niewychowany
szczery do bólu
mówiący bez ogródek
gburowaty
niewychowany
rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
6
grzechotka (dziecięca zabawka)
grzechotanie
grzechotanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
7
koło do loterii
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガラガラです |
gara gara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガラガラではありません |
gara gara dewa arimasen |
|
|
ガラガラじゃありません |
gara gara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガラガラでした |
gara gara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガラガラではありませんでした |
gara gara dewa arimasen deshita |
|
|
ガラガラじゃありませんでした |
gara gara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガラガラだ |
gara gara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガラガラじゃない |
gara gara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガラガラだった |
gara gara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガラガラじゃなかった |
gara gara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ガラガラで |
gara gara de |
|
|
Przeczenie
ガラガラじゃなくて |
gara gara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ガラガラでございます |
gara gara de gozaimasu |
|
|
ガラガラでござる |
gara gara de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガラガラです |
gara gara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガラガラではありません |
gara gara dewa arimasen |
|
|
ガラガラじゃありません |
gara gara ja arimasen |
|
|
ガラガラじゃないです |
gara gara ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガラガラでした |
gara gara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガラガラではありませんでした |
gara gara dewa arimasen deshita |
|
|
ガラガラじゃありませんでした |
gara gara ja arimasen deshita |
|
|
ガラガラじゃなかったです |
gara gara ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガラガラだ |
gara gara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガラガラじゃない |
gara gara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガラガラだった |
gara gara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガラガラじゃなかった |
gara gara ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ガラガラに |
gara gara ni |
Forma te
Twierdzenie
ガラガラで |
gara gara de |
|
|
Przeczenie
ガラガラじゃなくて |
gara gara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ガラガラでございます |
gara gara de gozaimasu |
|
|
ガラガラでござる |
gara gara de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガラガラです |
gara gara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガラガラではありません |
gara gara dewa arimasen |
|
|
ガラガラじゃありません |
gara gara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガラガラでした |
gara gara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガラガラではありませんでした |
gara gara dewa arimasen deshita |
|
|
ガラガラじゃありませんでした |
gara gara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガラガラだ |
gara gara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガラガラじゃない |
gara gara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガラガラだった |
gara gara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガラガラじゃなかった |
gara gara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ガラガラで |
gara gara de |
|
|
Przeczenie
ガラガラじゃなくて |
gara gara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ガラガラでございます |
gara gara de gozaimasu |
|
|
ガラガラでござる |
gara gara de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
がらがらです |
gara gara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
がらがらではありません |
gara gara dewa arimasen |
|
|
がらがらじゃありません |
gara gara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
がらがらでした |
gara gara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
がらがらではありませんでした |
gara gara dewa arimasen deshita |
|
|
がらがらじゃありませんでした |
gara gara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
がらがらだ |
gara gara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
がらがらじゃない |
gara gara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
がらがらだった |
gara gara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
がらがらじゃなかった |
gara gara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
がらがらで |
gara gara de |
|
|
Przeczenie
がらがらじゃなくて |
gara gara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
がらがらでございます |
gara gara de gozaimasu |
|
|
がらがらでござる |
gara gara de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
がらがらです |
gara gara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
がらがらではありません |
gara gara dewa arimasen |
|
|
がらがらじゃありません |
gara gara ja arimasen |
|
|
がらがらじゃないです |
gara gara ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
がらがらでした |
gara gara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
がらがらではありませんでした |
gara gara dewa arimasen deshita |
|
|
がらがらじゃありませんでした |
gara gara ja arimasen deshita |
|
|
がらがらじゃなかったです |
gara gara ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
がらがらだ |
gara gara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
がらがらじゃない |
gara gara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
がらがらだった |
gara gara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
がらがらじゃなかった |
gara gara ja nakatta |
Forma przysłówkowa
がらがらに |
gara gara ni |
Forma te
Twierdzenie
がらがらで |
gara gara de |
|
|
Przeczenie
がらがらじゃなくて |
gara gara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
がらがらでございます |
gara gara de gozaimasu |
|
|
がらがらでござる |
gara gara de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
がらがらです |
gara gara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
がらがらではありません |
gara gara dewa arimasen |
|
|
がらがらじゃありません |
gara gara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
がらがらでした |
gara gara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
がらがらではありませんでした |
gara gara dewa arimasen deshita |
|
|
がらがらじゃありませんでした |
gara gara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
がらがらだ |
gara gara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
がらがらじゃない |
gara gara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
がらがらだった |
gara gara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
がらがらじゃなかった |
gara gara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
がらがらで |
gara gara de |
|
|
Przeczenie
がらがらじゃなくて |
gara gara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
がらがらでございます |
gara gara de gozaimasu |
|
|
がらがらでござる |
gara gara de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ガラガラがほしい |
gara gara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ガラガラをほしがっている |
gara gara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ガラガラをくれる |
[dający] [wa/ga] gara gara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にガラガラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gara gara o ageru |
Decydować się na
ガラガラにする |
gara gara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ガラガラだって |
gara gara datte |
|
|
ガラガラだったって |
gara gara dattatte |
Forma wyjaśniająca
ガラガラなんです |
gara gara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ガラガラだったら、... |
gara gara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ガラガラじゃなかったら、... |
gara gara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ガラガラのとき、... |
gara gara no toki, ... |
|
|
ガラガラだったとき、... |
gara gara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ガラガラになると, ... |
gara gara ni naru to, ... |
Lubić
ガラガラがすき |
gara gara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ガラガラだといいですね |
gara gara da to ii desu ne |
|
|
ガラガラじゃないといいですね |
gara gara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ガラガラだといいんですが |
gara gara da to ii n desu ga |
|
|
ガラガラだといいんですけど |
gara gara da to ii n desu kedo |
|
|
ガラガラじゃないといいんですが |
gara gara ja nai to ii n desu ga |
|
|
ガラガラじゃないといいんですけど |
gara gara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ガラガラなのに, ... |
gara gara na noni, ... |
|
|
ガラガラだったのに, ... |
gara gara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ガラガラでも |
gara gara de mo |
Nawet, jeśli nie
ガラガラじゃなくても |
gara gara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というガラガラ |
[nazwa] to iu gara gara |
Nie lubić
ガラガラがきらい |
gara gara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガラガラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gara gara o morau |
Podczas
ガラガラのあいだに, ... |
gara gara no aida ni, ... |
|
|
ガラガラのあいだ, ... |
gara gara no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ガラガラのような [inny rzeczownik] |
gara gara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ガラガラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gara gara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ガラガラなのはずです |
gara gara no hazu desu |
|
|
ガラガラのはずでした |
gara gara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ガラガラかもしれません |
gara gara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ガラガラでしょう |
gara gara deshou |
Pytania w zdaniach
ガラガラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gara gara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ガラガラであれ |
gara gara de are |
Słyszałem, że ...
ガラガラだそうです |
gara gara da sou desu |
|
|
ガラガラだったそうです |
gara gara datta sou desu |
Stawać się
ガラガラになる |
gara gara ni naru |
Tworzenie czynności
ガラガラする |
gara gara suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ガラガラみたいです |
gara gara mitai desu |
|
|
ガラガラみたいな |
gara gara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ガラガラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gara gara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ガラガラであるな |
gara gara de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ガラガラだって |
gara gara datte |
|
|
ガラガラだったって |
gara gara dattatte |
Forma wyjaśniająca
ガラガラなんです |
gara gara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ガラガラだったら、... |
gara gara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ガラガラじゃなかったら、... |
gara gara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ガラガラなとき、... |
gara gara na toki, ... |
|
|
ガラガラだったとき、... |
gara gara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ガラガラになると, ... |
gara gara ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ガラガラだといいですね |
gara gara da to ii desu ne |
|
|
ガラガラじゃないといいですね |
gara gara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ガラガラだといいんですが |
gara gara da to ii n desu ga |
|
|
ガラガラだといいんですけど |
gara gara da to ii n desu kedo |
|
|
ガラガラじゃないといいんですが |
gara gara ja nai to ii n desu ga |
|
|
ガラガラじゃないといいんですけど |
gara gara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ガラガラなのに, ... |
gara gara na noni, ... |
|
|
ガラガラだったのに, ... |
gara gara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ガラガラでも |
gara gara de mo |
Nawet, jeśli nie
ガラガラじゃなくても |
gara gara ja nakute mo |
Nie trzeba
ガラガラじゃなくてもいいです |
gara gara ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにガラガラ |
[rzeczownik] no you ni gara gara |
Powinno być / Miało być
ガラガラなはずです |
gara gara na hazu desu |
|
|
ガラガラなはずでした |
gara gara na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ガラガラかもしれません |
gara gara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ガラガラでしょう |
gara gara deshou |
Pytania w zdaniach
ガラガラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gara gara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ガラガラであれ |
gara gara de are |
Słyszałem, że ...
ガラガラだそうです |
gara gara da sou desu |
|
|
ガラガラだったそうです |
gara gara datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ガラガラにする |
gara gara ni suru |
Stawać się
ガラガラになる |
gara gara ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともガラガラ |
mottomo gara gara |
|
|
いちばんガラガラ |
ichiban gara gara |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとガラガラ |
motto gara gara |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ガラガラみたいです |
gara gara mitai desu |
|
|
ガラガラみたいな |
gara gara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ガラガラそうです |
gara garasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ガラガラじゃなさそうです |
gara gara ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ガラガラであるな |
gara gara de aru na |
Zbyt wiele
ガラガラすぎる |
gara gara sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ガラガラがほしい |
gara gara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ガラガラをほしがっている |
gara gara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ガラガラをくれる |
[dający] [wa/ga] gara gara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にガラガラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gara gara o ageru |
Decydować się na
ガラガラにする |
gara gara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ガラガラだって |
gara gara datte |
|
|
ガラガラだったって |
gara gara dattatte |
Forma wyjaśniająca
ガラガラなんです |
gara gara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ガラガラだったら、... |
gara gara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ガラガラじゃなかったら、... |
gara gara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ガラガラのとき、... |
gara gara no toki, ... |
|
|
ガラガラだったとき、... |
gara gara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ガラガラになると, ... |
gara gara ni naru to, ... |
Lubić
ガラガラがすき |
gara gara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ガラガラだといいですね |
gara gara da to ii desu ne |
|
|
ガラガラじゃないといいですね |
gara gara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ガラガラだといいんですが |
gara gara da to ii n desu ga |
|
|
ガラガラだといいんですけど |
gara gara da to ii n desu kedo |
|
|
ガラガラじゃないといいんですが |
gara gara ja nai to ii n desu ga |
|
|
ガラガラじゃないといいんですけど |
gara gara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ガラガラなのに, ... |
gara gara na noni, ... |
|
|
ガラガラだったのに, ... |
gara gara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ガラガラでも |
gara gara de mo |
Nawet, jeśli nie
ガラガラじゃなくても |
gara gara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というガラガラ |
[nazwa] to iu gara gara |
Nie lubić
ガラガラがきらい |
gara gara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガラガラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gara gara o morau |
Podczas
ガラガラのあいだに, ... |
gara gara no aida ni, ... |
|
|
ガラガラのあいだ, ... |
gara gara no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ガラガラのような [inny rzeczownik] |
gara gara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ガラガラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gara gara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ガラガラなのはずです |
gara gara no hazu desu |
|
|
ガラガラのはずでした |
gara gara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ガラガラかもしれません |
gara gara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ガラガラでしょう |
gara gara deshou |
Pytania w zdaniach
ガラガラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gara gara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ガラガラであれ |
gara gara de are |
Słyszałem, że ...
ガラガラだそうです |
gara gara da sou desu |
|
|
ガラガラだったそうです |
gara gara datta sou desu |
Stawać się
ガラガラになる |
gara gara ni naru |
Tworzenie czynności
ガラガラする |
gara gara suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ガラガラみたいです |
gara gara mitai desu |
|
|
ガラガラみたいな |
gara gara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ガラガラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gara gara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ガラガラであるな |
gara gara de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
がらがらがほしい |
gara gara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
がらがらをほしがっている |
gara gara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] がらがらをくれる |
[dający] [wa/ga] gara gara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にがらがらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gara gara o ageru |
Decydować się na
がらがらにする |
gara gara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
がらがらだって |
gara gara datte |
|
|
がらがらだったって |
gara gara dattatte |
Forma wyjaśniająca
がらがらなんです |
gara gara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
がらがらだったら、... |
gara gara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
がらがらじゃなかったら、... |
gara gara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
がらがらのとき、... |
gara gara no toki, ... |
|
|
がらがらだったとき、... |
gara gara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
がらがらになると, ... |
gara gara ni naru to, ... |
Lubić
がらがらがすき |
gara gara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
がらがらだといいですね |
gara gara da to ii desu ne |
|
|
がらがらじゃないといいですね |
gara gara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
がらがらだといいんですが |
gara gara da to ii n desu ga |
|
|
がらがらだといいんですけど |
gara gara da to ii n desu kedo |
|
|
がらがらじゃないといいんですが |
gara gara ja nai to ii n desu ga |
|
|
がらがらじゃないといいんですけど |
gara gara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
がらがらなのに, ... |
gara gara na noni, ... |
|
|
がらがらだったのに, ... |
gara gara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
がらがらでも |
gara gara de mo |
Nawet, jeśli nie
がらがらじゃなくても |
gara gara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というがらがら |
[nazwa] to iu gara gara |
Nie lubić
がらがらがきらい |
gara gara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がらがらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gara gara o morau |
Podczas
がらがらのあいだに, ... |
gara gara no aida ni, ... |
|
|
がらがらのあいだ, ... |
gara gara no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
がらがらのような [inny rzeczownik] |
gara gara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
がらがらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gara gara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
がらがらなのはずです |
gara gara no hazu desu |
|
|
がらがらのはずでした |
gara gara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
がらがらかもしれません |
gara gara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
がらがらでしょう |
gara gara deshou |
Pytania w zdaniach
がらがら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gara gara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
がらがらであれ |
gara gara de are |
Słyszałem, że ...
がらがらだそうです |
gara gara da sou desu |
|
|
がらがらだったそうです |
gara gara datta sou desu |
Stawać się
がらがらになる |
gara gara ni naru |
Tworzenie czynności
がらがらする |
gara gara suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
がらがらみたいです |
gara gara mitai desu |
|
|
がらがらみたいな |
gara gara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
がらがらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gara gara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
がらがらであるな |
gara gara de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
がらがらだって |
gara gara datte |
|
|
がらがらだったって |
gara gara dattatte |
Forma wyjaśniająca
がらがらなんです |
gara gara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
がらがらだったら、... |
gara gara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
がらがらじゃなかったら、... |
gara gara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
がらがらなとき、... |
gara gara na toki, ... |
|
|
がらがらだったとき、... |
gara gara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
がらがらになると, ... |
gara gara ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
がらがらだといいですね |
gara gara da to ii desu ne |
|
|
がらがらじゃないといいですね |
gara gara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
がらがらだといいんですが |
gara gara da to ii n desu ga |
|
|
がらがらだといいんですけど |
gara gara da to ii n desu kedo |
|
|
がらがらじゃないといいんですが |
gara gara ja nai to ii n desu ga |
|
|
がらがらじゃないといいんですけど |
gara gara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
がらがらなのに, ... |
gara gara na noni, ... |
|
|
がらがらだったのに, ... |
gara gara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
がらがらでも |
gara gara de mo |
Nawet, jeśli nie
がらがらじゃなくても |
gara gara ja nakute mo |
Nie trzeba
がらがらじゃなくてもいいです |
gara gara ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにがらがら |
[rzeczownik] no you ni gara gara |
Powinno być / Miało być
がらがらなはずです |
gara gara na hazu desu |
|
|
がらがらなはずでした |
gara gara na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
がらがらかもしれません |
gara gara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
がらがらでしょう |
gara gara deshou |
Pytania w zdaniach
がらがら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gara gara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
がらがらであれ |
gara gara de are |
Słyszałem, że ...
がらがらだそうです |
gara gara da sou desu |
|
|
がらがらだったそうです |
gara gara datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
がらがらにする |
gara gara ni suru |
Stawać się
がらがらになる |
gara gara ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともがらがら |
mottomo gara gara |
|
|
いちばんがらがら |
ichiban gara gara |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとがらがら |
motto gara gara |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
がらがらみたいです |
gara gara mitai desu |
|
|
がらがらみたいな |
gara gara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
がらがらそうです |
gara garasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
がらがらじゃなさそうです |
gara gara ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
がらがらであるな |
gara gara de aru na |
Zbyt wiele
がらがらすぎる |
gara gara sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
がらがらがほしい |
gara gara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
がらがらをほしがっている |
gara gara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] がらがらをくれる |
[dający] [wa/ga] gara gara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にがらがらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gara gara o ageru |
Decydować się na
がらがらにする |
gara gara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
がらがらだって |
gara gara datte |
|
|
がらがらだったって |
gara gara dattatte |
Forma wyjaśniająca
がらがらなんです |
gara gara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
がらがらだったら、... |
gara gara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
がらがらじゃなかったら、... |
gara gara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
がらがらのとき、... |
gara gara no toki, ... |
|
|
がらがらだったとき、... |
gara gara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
がらがらになると, ... |
gara gara ni naru to, ... |
Lubić
がらがらがすき |
gara gara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
がらがらだといいですね |
gara gara da to ii desu ne |
|
|
がらがらじゃないといいですね |
gara gara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
がらがらだといいんですが |
gara gara da to ii n desu ga |
|
|
がらがらだといいんですけど |
gara gara da to ii n desu kedo |
|
|
がらがらじゃないといいんですが |
gara gara ja nai to ii n desu ga |
|
|
がらがらじゃないといいんですけど |
gara gara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
がらがらなのに, ... |
gara gara na noni, ... |
|
|
がらがらだったのに, ... |
gara gara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
がらがらでも |
gara gara de mo |
Nawet, jeśli nie
がらがらじゃなくても |
gara gara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というがらがら |
[nazwa] to iu gara gara |
Nie lubić
がらがらがきらい |
gara gara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がらがらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gara gara o morau |
Podczas
がらがらのあいだに, ... |
gara gara no aida ni, ... |
|
|
がらがらのあいだ, ... |
gara gara no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
がらがらのような [inny rzeczownik] |
gara gara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
がらがらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gara gara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
がらがらなのはずです |
gara gara no hazu desu |
|
|
がらがらのはずでした |
gara gara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
がらがらかもしれません |
gara gara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
がらがらでしょう |
gara gara deshou |
Pytania w zdaniach
がらがら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gara gara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
がらがらであれ |
gara gara de are |
Słyszałem, że ...
がらがらだそうです |
gara gara da sou desu |
|
|
がらがらだったそうです |
gara gara datta sou desu |
Stawać się
がらがらになる |
gara gara ni naru |
Tworzenie czynności
がらがらする |
gara gara suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
がらがらみたいです |
gara gara mitai desu |
|
|
がらがらみたいな |
gara gara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
がらがらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gara gara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
がらがらであるな |
gara gara de aru na |
