小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ガリ勉, がり勉, 我利勉 | がりべん, ガリベン

Informacje podstawowe

Słowa

ガリ勉
がりべん
gari ben
べん
がりべん
gari ben
rzadko używana forma kanji
べん
がりべん
gari ben
ガリベン
gari ben

Znaczenie znaków kanji

wysiłek, staranie, zachęcanie, mobilizowanie, pilny, staranny, sumienny, gorliwy

Pokaż szczegóły znaku

ego, ja, egoistyczny, samolubny, nasz, siebie

Pokaż szczegóły znaku

korzyść, zysk, pożytek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

osoba, która bardzo ciężko uczy się (w szkole)
kujon
wół roboczy (osoba)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

kucie
wkuwanie
harowanie
tyranie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガリ勉です

がりべんです

gari ben desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガリ勉ではありません

がりべんではありません

gari ben dewa arimasen

ガリ勉じゃありません

がりべんじゃありません

gari ben ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ガリ勉でした

がりべんでした

gari ben deshita

Przeczenie, czas przeszły

ガリ勉ではありませんでした

がりべんではありませんでした

gari ben dewa arimasen deshita

ガリ勉じゃありませんでした

がりべんじゃありませんでした

gari ben ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガリ勉だ

がりべんだ

gari ben da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガリ勉じゃない

がりべんじゃない

gari ben ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ガリ勉だった

がりべんだった

gari ben datta

Przeczenie, czas przeszły

ガリ勉じゃなかった

がりべんじゃなかった

gari ben ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ガリ勉で

がりべんで

gari ben de

Przeczenie

ガリ勉じゃなくて

がりべんじゃなくて

gari ben ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ガリ勉でございます

がりべんでございます

gari ben de gozaimasu

ガリ勉でござる

がりべんでござる

gari ben de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

がり勉です

がりべんです

gari ben desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

がり勉ではありません

がりべんではありません

gari ben dewa arimasen

がり勉じゃありません

がりべんじゃありません

gari ben ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

がり勉でした

がりべんでした

gari ben deshita

Przeczenie, czas przeszły

がり勉ではありませんでした

がりべんではありませんでした

gari ben dewa arimasen deshita

がり勉じゃありませんでした

がりべんじゃありませんでした

gari ben ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

がり勉だ

がりべんだ

gari ben da

Przeczenie, czas teraźniejszy

がり勉じゃない

がりべんじゃない

gari ben ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

がり勉だった

がりべんだった

gari ben datta

Przeczenie, czas przeszły

がり勉じゃなかった

がりべんじゃなかった

gari ben ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

がり勉で

がりべんで

gari ben de

Przeczenie

がり勉じゃなくて

がりべんじゃなくて

gari ben ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

がり勉でございます

がりべんでございます

gari ben de gozaimasu

がり勉でござる

がりべんでござる

gari ben de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我利勉です

がりべんです

gari ben desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

我利勉ではありません

がりべんではありません

gari ben dewa arimasen

我利勉じゃありません

がりべんじゃありません

gari ben ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

我利勉でした

がりべんでした

gari ben deshita

Przeczenie, czas przeszły

我利勉ではありませんでした

がりべんではありませんでした

gari ben dewa arimasen deshita

我利勉じゃありませんでした

がりべんじゃありませんでした

gari ben ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

我利勉だ

がりべんだ

gari ben da

Przeczenie, czas teraźniejszy

我利勉じゃない

がりべんじゃない

gari ben ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

我利勉だった

がりべんだった

gari ben datta

Przeczenie, czas przeszły

我利勉じゃなかった

がりべんじゃなかった

gari ben ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

我利勉で

がりべんで

gari ben de

Przeczenie

我利勉じゃなくて

がりべんじゃなくて

gari ben ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

我利勉でございます

がりべんでございます

gari ben de gozaimasu

我利勉でござる

がりべんでござる

gari ben de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガリベンです

gari ben desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガリベンではありません

gari ben dewa arimasen

ガリベンじゃありません

gari ben ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ガリベンでした

gari ben deshita

Przeczenie, czas przeszły

ガリベンではありませんでした

gari ben dewa arimasen deshita

ガリベンじゃありませんでした

gari ben ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガリベンだ

gari ben da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガリベンじゃない

gari ben ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ガリベンだった

gari ben datta

Przeczenie, czas przeszły

ガリベンじゃなかった

gari ben ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ガリベンで

gari ben de

Przeczenie

ガリベンじゃなくて

gari ben ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ガリベンでございます

gari ben de gozaimasu

ガリベンでござる

gari ben de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ガリ勉がほしい

がりべんがほしい

gari ben ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ガリ勉をほしがっている

がりべんをほしがっている

gari ben o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ガリ勉をくれる

[dający] [は/が] がりべんをくれる

[dający] [wa/ga] gari ben o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にガリ勉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがりべんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gari ben o ageru


Decydować się na

ガリ勉にする

がりべんにする

gari ben ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ガリ勉だって

がりべんだって

gari ben datte

ガリ勉だったって

がりべんだったって

gari ben dattatte


Forma wyjaśniająca

ガリ勉なんです

がりべんなんです

gari ben nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ガリ勉だったら、...

がりべんだったら、...

gari ben dattara, ...

twierdzenie

ガリ勉じゃなかったら、...

がりべんじゃなかったら、...

gari ben ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ガリ勉の時、...

がりべんのとき、...

gari ben no toki, ...

ガリ勉だった時、...

がりべんだったとき、...

gari ben datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ガリ勉になると, ...

がりべんになると, ...

gari ben ni naru to, ...


Lubić

ガリ勉が好き

がりべんがすき

gari ben ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ガリ勉だといいですね

がりべんだといいですね

gari ben da to ii desu ne

ガリ勉じゃないといいですね

がりべんじゃないといいですね

gari ben ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ガリ勉だといいんですが

がりべんだといいんですが

gari ben da to ii n desu ga

ガリ勉だといいんですけど

がりべんだといいんですけど

gari ben da to ii n desu kedo

ガリ勉じゃないといいんですが

がりべんじゃないといいんですが

gari ben ja nai to ii n desu ga

ガリ勉じゃないといいんですけど

がりべんじゃないといいんですけど

gari ben ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ガリ勉なのに, ...

がりべんなのに, ...

gari ben na noni, ...

ガリ勉だったのに, ...

がりべんだったのに, ...

gari ben datta noni, ...


Nawet, jeśli

ガリ勉でも

がりべんでも

gari ben de mo


Nawet, jeśli nie

ガリ勉じゃなくても

がりべんじゃなくても

gari ben ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というガリ勉

[nazwa] というがりべん

[nazwa] to iu gari ben


Nie lubić

ガリ勉がきらい

がりべんがきらい

gari ben ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガリ勉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がりべんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gari ben o morau


Podczas

ガリ勉の間に, ...

がりべんのあいだに, ...

gari ben no aida ni, ...

ガリ勉の間, ...

がりべんのあいだ, ...

gari ben no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ガリ勉のような [inny rzeczownik]

がりべんのような [inny rzeczownik]

gari ben no you na [inny rzeczownik]

ガリ勉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

がりべんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gari ben no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ガリ勉のはずです

がりべんなのはずです

gari ben no hazu desu

ガリ勉のはずでした

がりべんのはずでした

gari ben no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ガリ勉かもしれません

がりべんかもしれません

gari ben kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ガリ勉でしょう

がりべんでしょう

gari ben deshou


Pytania w zdaniach

ガリ勉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がりべん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gari ben ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ガリ勉であれ

がりべんであれ

gari ben de are


Słyszałem, że ...

ガリ勉だそうです

がりべんだそうです

gari ben da sou desu

ガリ勉だったそうです

がりべんだったそうです

gari ben datta sou desu


Stawać się

ガリ勉になる

がりべんになる

gari ben ni naru


Tworzenie czynności

ガリ勉する

がりべんする

gari ben suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ガリ勉みたいです

がりべんみたいです

gari ben mitai desu

ガリ勉みたいな

がりべんみたいな

gari ben mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ガリ勉みたいに [przymiotnik, czasownik]

がりべんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gari ben mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ガリ勉であるな

がりべんであるな

gari ben de aru na

Chcieć (I i II osoba)

がり勉がほしい

がりべんがほしい

gari ben ga hoshii


Chcieć (III osoba)

がり勉をほしがっている

がりべんをほしがっている

gari ben o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] がり勉をくれる

[dający] [は/が] がりべんをくれる

[dający] [wa/ga] gari ben o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にがり勉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがりべんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gari ben o ageru


Decydować się na

がり勉にする

がりべんにする

gari ben ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

がり勉だって

がりべんだって

gari ben datte

がり勉だったって

がりべんだったって

gari ben dattatte


Forma wyjaśniająca

がり勉なんです

がりべんなんです

gari ben nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

がり勉だったら、...

がりべんだったら、...

gari ben dattara, ...

twierdzenie

がり勉じゃなかったら、...

がりべんじゃなかったら、...

gari ben ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

がり勉の時、...

がりべんのとき、...

gari ben no toki, ...

がり勉だった時、...

がりべんだったとき、...

gari ben datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

がり勉になると, ...

がりべんになると, ...

gari ben ni naru to, ...


Lubić

がり勉が好き

がりべんがすき

gari ben ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

がり勉だといいですね

がりべんだといいですね

gari ben da to ii desu ne

がり勉じゃないといいですね

がりべんじゃないといいですね

gari ben ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

がり勉だといいんですが

がりべんだといいんですが

gari ben da to ii n desu ga

がり勉だといいんですけど

がりべんだといいんですけど

gari ben da to ii n desu kedo

がり勉じゃないといいんですが

がりべんじゃないといいんですが

gari ben ja nai to ii n desu ga

がり勉じゃないといいんですけど

がりべんじゃないといいんですけど

gari ben ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

がり勉なのに, ...

がりべんなのに, ...

gari ben na noni, ...

がり勉だったのに, ...

がりべんだったのに, ...

gari ben datta noni, ...


Nawet, jeśli

がり勉でも

がりべんでも

gari ben de mo


Nawet, jeśli nie

がり勉じゃなくても

がりべんじゃなくても

gari ben ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というがり勉

[nazwa] というがりべん

[nazwa] to iu gari ben


Nie lubić

がり勉がきらい

がりべんがきらい

gari ben ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がり勉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がりべんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gari ben o morau


Podczas

がり勉の間に, ...

がりべんのあいだに, ...

gari ben no aida ni, ...

がり勉の間, ...

がりべんのあいだ, ...

gari ben no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

がり勉のような [inny rzeczownik]

がりべんのような [inny rzeczownik]

gari ben no you na [inny rzeczownik]

がり勉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

がりべんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gari ben no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

がり勉のはずです

がりべんなのはずです

gari ben no hazu desu

がり勉のはずでした

がりべんのはずでした

gari ben no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

がり勉かもしれません

がりべんかもしれません

gari ben kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

がり勉でしょう

がりべんでしょう

gari ben deshou


Pytania w zdaniach

がり勉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がりべん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gari ben ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

がり勉であれ

がりべんであれ

gari ben de are


Słyszałem, że ...

がり勉だそうです

がりべんだそうです

gari ben da sou desu

がり勉だったそうです

がりべんだったそうです

gari ben datta sou desu


Stawać się

がり勉になる

がりべんになる

gari ben ni naru


Tworzenie czynności

がり勉する

がりべんする

gari ben suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

がり勉みたいです

がりべんみたいです

gari ben mitai desu

がり勉みたいな

がりべんみたいな

gari ben mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

がり勉みたいに [przymiotnik, czasownik]

がりべんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gari ben mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

がり勉であるな

がりべんであるな

gari ben de aru na

Chcieć (I i II osoba)

我利勉がほしい

がりべんがほしい

gari ben ga hoshii


Chcieć (III osoba)

我利勉をほしがっている

がりべんをほしがっている

gari ben o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 我利勉をくれる

[dający] [は/が] がりべんをくれる

[dający] [wa/ga] gari ben o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に我利勉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがりべんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gari ben o ageru


Decydować się na

我利勉にする

がりべんにする

gari ben ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

我利勉だって

がりべんだって

gari ben datte

我利勉だったって

がりべんだったって

gari ben dattatte


Forma wyjaśniająca

我利勉なんです

がりべんなんです

gari ben nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

我利勉だったら、...

がりべんだったら、...

gari ben dattara, ...

twierdzenie

我利勉じゃなかったら、...

がりべんじゃなかったら、...

gari ben ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

我利勉の時、...

がりべんのとき、...

gari ben no toki, ...

我利勉だった時、...

がりべんだったとき、...

gari ben datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

我利勉になると, ...

がりべんになると, ...

gari ben ni naru to, ...


Lubić

我利勉が好き

がりべんがすき

gari ben ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

我利勉だといいですね

がりべんだといいですね

gari ben da to ii desu ne

我利勉じゃないといいですね

がりべんじゃないといいですね

gari ben ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

我利勉だといいんですが

がりべんだといいんですが

gari ben da to ii n desu ga

我利勉だといいんですけど

がりべんだといいんですけど

gari ben da to ii n desu kedo

我利勉じゃないといいんですが

がりべんじゃないといいんですが

gari ben ja nai to ii n desu ga

我利勉じゃないといいんですけど

がりべんじゃないといいんですけど

gari ben ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

我利勉なのに, ...

がりべんなのに, ...

gari ben na noni, ...

我利勉だったのに, ...

がりべんだったのに, ...

gari ben datta noni, ...


Nawet, jeśli

我利勉でも

がりべんでも

gari ben de mo


Nawet, jeśli nie

我利勉じゃなくても

がりべんじゃなくても

gari ben ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という我利勉

[nazwa] というがりべん

[nazwa] to iu gari ben


Nie lubić

我利勉がきらい

がりべんがきらい

gari ben ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 我利勉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がりべんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gari ben o morau


Podczas

我利勉の間に, ...

がりべんのあいだに, ...

gari ben no aida ni, ...

我利勉の間, ...

がりべんのあいだ, ...

gari ben no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

我利勉のような [inny rzeczownik]

がりべんのような [inny rzeczownik]

gari ben no you na [inny rzeczownik]

我利勉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

がりべんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gari ben no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

我利勉のはずです

がりべんなのはずです

gari ben no hazu desu

我利勉のはずでした

がりべんのはずでした

gari ben no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

我利勉かもしれません

がりべんかもしれません

gari ben kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

我利勉でしょう

がりべんでしょう

gari ben deshou


Pytania w zdaniach

我利勉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がりべん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gari ben ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

我利勉であれ

がりべんであれ

gari ben de are


Słyszałem, że ...

我利勉だそうです

がりべんだそうです

gari ben da sou desu

我利勉だったそうです

がりべんだったそうです

gari ben datta sou desu


Stawać się

我利勉になる

がりべんになる

gari ben ni naru


Tworzenie czynności

我利勉する

がりべんする

gari ben suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

我利勉みたいです

がりべんみたいです

gari ben mitai desu

我利勉みたいな

がりべんみたいな

gari ben mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

我利勉みたいに [przymiotnik, czasownik]

がりべんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gari ben mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

我利勉であるな

がりべんであるな

gari ben de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ガリベンがほしい

gari ben ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ガリベンをほしがっている

gari ben o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ガリベンをくれる

[dający] [wa/ga] gari ben o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にガリベンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gari ben o ageru


Decydować się na

ガリベンにする

gari ben ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ガリベンだって

gari ben datte

ガリベンだったって

gari ben dattatte


Forma wyjaśniająca

ガリベンなんです

gari ben nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ガリベンだったら、...

gari ben dattara, ...

twierdzenie

ガリベンじゃなかったら、...

gari ben ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ガリベンのとき、...

gari ben no toki, ...

ガリベンだったとき、...

gari ben datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ガリベンになると, ...

gari ben ni naru to, ...


Lubić

ガリベンがすき

gari ben ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ガリベンだといいですね

gari ben da to ii desu ne

ガリベンじゃないといいですね

gari ben ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ガリベンだといいんですが

gari ben da to ii n desu ga

ガリベンだといいんですけど

gari ben da to ii n desu kedo

ガリベンじゃないといいんですが

gari ben ja nai to ii n desu ga

ガリベンじゃないといいんですけど

gari ben ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ガリベンなのに, ...

gari ben na noni, ...

ガリベンだったのに, ...

gari ben datta noni, ...


Nawet, jeśli

ガリベンでも

gari ben de mo


Nawet, jeśli nie

ガリベンじゃなくても

gari ben ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というガリベン

[nazwa] to iu gari ben


Nie lubić

ガリベンがきらい

gari ben ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガリベンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gari ben o morau


Podczas

ガリベンのあいだに, ...

gari ben no aida ni, ...

ガリベンのあいだ, ...

gari ben no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ガリベンのような [inny rzeczownik]

gari ben no you na [inny rzeczownik]

ガリベンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gari ben no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ガリベンなのはずです

gari ben no hazu desu

ガリベンのはずでした

gari ben no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ガリベンかもしれません

gari ben kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ガリベンでしょう

gari ben deshou


Pytania w zdaniach

ガリベン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gari ben ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ガリベンであれ

gari ben de are


Słyszałem, że ...

ガリベンだそうです

gari ben da sou desu

ガリベンだったそうです

gari ben datta sou desu


Stawać się

ガリベンになる

gari ben ni naru


Tworzenie czynności

ガリベンする

gari ben suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ガリベンみたいです

gari ben mitai desu

ガリベンみたいな

gari ben mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ガリベンみたいに [przymiotnik, czasownik]

gari ben mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ガリベンであるな

gari ben de aru na