小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa キラキラ, きらきら

Informacje podstawowe

Słowa

キラキラ
kira kira
きらきら
kira kira

Znaczenie

1

błyszczenie
połyskiwanie
lśnienie
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キラキラです

kira kira desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

キラキラではありません

kira kira dewa arimasen

キラキラじゃありません

kira kira ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

キラキラでした

kira kira deshita

Przeczenie, czas przeszły

キラキラではありませんでした

kira kira dewa arimasen deshita

キラキラじゃありませんでした

kira kira ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キラキラだ

kira kira da

Przeczenie, czas teraźniejszy

キラキラじゃない

kira kira ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

キラキラだった

kira kira datta

Przeczenie, czas przeszły

キラキラじゃなかった

kira kira ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

キラキラで

kira kira de

Przeczenie

キラキラじゃなくて

kira kira ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

キラキラでございます

kira kira de gozaimasu

キラキラでござる

kira kira de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

きらきらです

kira kira desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

きらきらではありません

kira kira dewa arimasen

きらきらじゃありません

kira kira ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

きらきらでした

kira kira deshita

Przeczenie, czas przeszły

きらきらではありませんでした

kira kira dewa arimasen deshita

きらきらじゃありませんでした

kira kira ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

きらきらだ

kira kira da

Przeczenie, czas teraźniejszy

きらきらじゃない

kira kira ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

きらきらだった

kira kira datta

Przeczenie, czas przeszły

きらきらじゃなかった

kira kira ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

きらきらで

kira kira de

Przeczenie

きらきらじゃなくて

kira kira ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

きらきらでございます

kira kira de gozaimasu

きらきらでござる

kira kira de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

キラキラがほしい

kira kira ga hoshii


Chcieć (III osoba)

キラキラをほしがっている

kira kira o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] キラキラをくれる

[dający] [wa/ga] kira kira o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にキラキラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kira kira o ageru


Decydować się na

キラキラにする

kira kira ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

キラキラだって

kira kira datte

キラキラだったって

kira kira dattatte


Forma wyjaśniająca

キラキラなんです

kira kira nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

キラキラだったら、...

kira kira dattara, ...

twierdzenie

キラキラじゃなかったら、...

kira kira ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

キラキラのとき、...

kira kira no toki, ...

キラキラだったとき、...

kira kira datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

キラキラになると, ...

kira kira ni naru to, ...


Lubić

キラキラがすき

kira kira ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

キラキラだといいですね

kira kira da to ii desu ne

キラキラじゃないといいですね

kira kira ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

キラキラだといいんですが

kira kira da to ii n desu ga

キラキラだといいんですけど

kira kira da to ii n desu kedo

キラキラじゃないといいんですが

kira kira ja nai to ii n desu ga

キラキラじゃないといいんですけど

kira kira ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

キラキラなのに, ...

kira kira na noni, ...

キラキラだったのに, ...

kira kira datta noni, ...


Nawet, jeśli

キラキラでも

kira kira de mo


Nawet, jeśli nie

キラキラじゃなくても

kira kira ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というキラキラ

[nazwa] to iu kira kira


Nie lubić

キラキラがきらい

kira kira ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キラキラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kira kira o morau


Podczas

キラキラのあいだに, ...

kira kira no aida ni, ...

キラキラのあいだ, ...

kira kira no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

キラキラのような [inny rzeczownik]

kira kira no you na [inny rzeczownik]

キラキラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kira kira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

キラキラなのはずです

kira kira no hazu desu

キラキラのはずでした

kira kira no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

キラキラかもしれません

kira kira kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

キラキラでしょう

kira kira deshou


Pytania w zdaniach

キラキラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kira kira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

キラキラであれ

kira kira de are


Słyszałem, że ...

キラキラだそうです

kira kira da sou desu

キラキラだったそうです

kira kira datta sou desu


Stawać się

キラキラになる

kira kira ni naru


Tworzenie czynności

キラキラする

kira kira suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

キラキラみたいです

kira kira mitai desu

キラキラみたいな

kira kira mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

キラキラみたいに [przymiotnik, czasownik]

kira kira mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

キラキラであるな

kira kira de aru na

Chcieć (I i II osoba)

きらきらがほしい

kira kira ga hoshii


Chcieć (III osoba)

きらきらをほしがっている

kira kira o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] きらきらをくれる

[dający] [wa/ga] kira kira o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にきらきらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kira kira o ageru


Decydować się na

きらきらにする

kira kira ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

きらきらだって

kira kira datte

きらきらだったって

kira kira dattatte


Forma wyjaśniająca

きらきらなんです

kira kira nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

きらきらだったら、...

kira kira dattara, ...

twierdzenie

きらきらじゃなかったら、...

kira kira ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

きらきらのとき、...

kira kira no toki, ...

きらきらだったとき、...

kira kira datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

きらきらになると, ...

kira kira ni naru to, ...


Lubić

きらきらがすき

kira kira ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

きらきらだといいですね

kira kira da to ii desu ne

きらきらじゃないといいですね

kira kira ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

きらきらだといいんですが

kira kira da to ii n desu ga

きらきらだといいんですけど

kira kira da to ii n desu kedo

きらきらじゃないといいんですが

kira kira ja nai to ii n desu ga

きらきらじゃないといいんですけど

kira kira ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

きらきらなのに, ...

kira kira na noni, ...

きらきらだったのに, ...

kira kira datta noni, ...


Nawet, jeśli

きらきらでも

kira kira de mo


Nawet, jeśli nie

きらきらじゃなくても

kira kira ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というきらきら

[nazwa] to iu kira kira


Nie lubić

きらきらがきらい

kira kira ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きらきらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kira kira o morau


Podczas

きらきらのあいだに, ...

kira kira no aida ni, ...

きらきらのあいだ, ...

kira kira no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

きらきらのような [inny rzeczownik]

kira kira no you na [inny rzeczownik]

きらきらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kira kira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

きらきらなのはずです

kira kira no hazu desu

きらきらのはずでした

kira kira no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

きらきらかもしれません

kira kira kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

きらきらでしょう

kira kira deshou


Pytania w zdaniach

きらきら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kira kira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

きらきらであれ

kira kira de are


Słyszałem, że ...

きらきらだそうです

kira kira da sou desu

きらきらだったそうです

kira kira datta sou desu


Stawać się

きらきらになる

kira kira ni naru


Tworzenie czynności

きらきらする

kira kira suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

きらきらみたいです

kira kira mitai desu

きらきらみたいな

kira kira mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

きらきらみたいに [przymiotnik, czasownik]

kira kira mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

きらきらであるな

kira kira de aru na