小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa きんきん, キンキン

Informacje podstawowe

Słowa

きんきん
kin kin
キンキン
kin kin

Znaczenie

1

piskliwy
przenikliwy
przeszywający
przeraźliwy
metaliczny dźwięk
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

ostry (ból)
np. głowy, ucha i etc
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

lodowaty
lodowato zimny
bardzo zimny
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

rzeczownik

na-przymiotnik

przysłówek z partykułą to

przysłówek

rzeczownik

na-przymiotnik

przysłówek z partykułą to

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

きんきんです

kin kin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

きんきんではありません

kin kin dewa arimasen

きんきんじゃありません

kin kin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

きんきんでした

kin kin deshita

Przeczenie, czas przeszły

きんきんではありませんでした

kin kin dewa arimasen deshita

きんきんじゃありませんでした

kin kin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

きんきんだ

kin kin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

きんきんじゃない

kin kin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

きんきんだった

kin kin datta

Przeczenie, czas przeszły

きんきんじゃなかった

kin kin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

きんきんで

kin kin de

Przeczenie

きんきんじゃなくて

kin kin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

きんきんでございます

kin kin de gozaimasu

きんきんでござる

kin kin de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

きんきんです

kin kin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

きんきんではありません

kin kin dewa arimasen

きんきんじゃありません

kin kin ja arimasen

きんきんじゃないです

kin kin ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

きんきんでした

kin kin deshita

Przeczenie, czas przeszły

きんきんではありませんでした

kin kin dewa arimasen deshita

きんきんじゃありませんでした

kin kin ja arimasen deshita

きんきんじゃなかったです

kin kin ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

きんきんだ

kin kin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

きんきんじゃない

kin kin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

きんきんだった

kin kin datta

Przeczenie, czas przeszły

きんきんじゃなかった

kin kin ja nakatta


Forma przysłówkowa

きんきんに

kin kin ni


Forma te

Twierdzenie

きんきんで

kin kin de

Przeczenie

きんきんじゃなくて

kin kin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

きんきんでございます

kin kin de gozaimasu

きんきんでござる

kin kin de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キンキンです

kin kin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

キンキンではありません

kin kin dewa arimasen

キンキンじゃありません

kin kin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

キンキンでした

kin kin deshita

Przeczenie, czas przeszły

キンキンではありませんでした

kin kin dewa arimasen deshita

キンキンじゃありませんでした

kin kin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キンキンだ

kin kin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

キンキンじゃない

kin kin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

キンキンだった

kin kin datta

Przeczenie, czas przeszły

キンキンじゃなかった

kin kin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

キンキンで

kin kin de

Przeczenie

キンキンじゃなくて

kin kin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

キンキンでございます

kin kin de gozaimasu

キンキンでござる

kin kin de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キンキンです

kin kin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

キンキンではありません

kin kin dewa arimasen

キンキンじゃありません

kin kin ja arimasen

キンキンじゃないです

kin kin ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

キンキンでした

kin kin deshita

Przeczenie, czas przeszły

キンキンではありませんでした

kin kin dewa arimasen deshita

キンキンじゃありませんでした

kin kin ja arimasen deshita

キンキンじゃなかったです

kin kin ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キンキンだ

kin kin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

キンキンじゃない

kin kin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

キンキンだった

kin kin datta

Przeczenie, czas przeszły

キンキンじゃなかった

kin kin ja nakatta


Forma przysłówkowa

キンキンに

kin kin ni


Forma te

Twierdzenie

キンキンで

kin kin de

Przeczenie

キンキンじゃなくて

kin kin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

キンキンでございます

kin kin de gozaimasu

キンキンでござる

kin kin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

きんきんがほしい

kin kin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

きんきんをほしがっている

kin kin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] きんきんをくれる

[dający] [wa/ga] kin kin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にきんきんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kin kin o ageru


Decydować się na

きんきんにする

kin kin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

きんきんだって

kin kin datte

きんきんだったって

kin kin dattatte


Forma wyjaśniająca

きんきんなんです

kin kin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

きんきんだったら、...

kin kin dattara, ...

twierdzenie

きんきんじゃなかったら、...

kin kin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

きんきんのとき、...

kin kin no toki, ...

きんきんだったとき、...

kin kin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

きんきんになると, ...

kin kin ni naru to, ...


Lubić

きんきんがすき

kin kin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

きんきんだといいですね

kin kin da to ii desu ne

きんきんじゃないといいですね

kin kin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

きんきんだといいんですが

kin kin da to ii n desu ga

きんきんだといいんですけど

kin kin da to ii n desu kedo

きんきんじゃないといいんですが

kin kin ja nai to ii n desu ga

きんきんじゃないといいんですけど

kin kin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

きんきんなのに, ...

kin kin na noni, ...

きんきんだったのに, ...

kin kin datta noni, ...


Nawet, jeśli

きんきんでも

kin kin de mo


Nawet, jeśli nie

きんきんじゃなくても

kin kin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というきんきん

[nazwa] to iu kin kin


Nie lubić

きんきんがきらい

kin kin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんきんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kin kin o morau


Podczas

きんきんのあいだに, ...

kin kin no aida ni, ...

きんきんのあいだ, ...

kin kin no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

きんきんのような [inny rzeczownik]

kin kin no you na [inny rzeczownik]

きんきんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kin kin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

きんきんなのはずです

kin kin no hazu desu

きんきんのはずでした

kin kin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

きんきんかもしれません

kin kin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

きんきんでしょう

kin kin deshou


Pytania w zdaniach

きんきん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kin kin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

きんきんであれ

kin kin de are


Słyszałem, że ...

きんきんだそうです

kin kin da sou desu

きんきんだったそうです

kin kin datta sou desu


Stawać się

きんきんになる

kin kin ni naru


Tworzenie czynności

きんきんする

kin kin suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

きんきんみたいです

kin kin mitai desu

きんきんみたいな

kin kin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

きんきんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kin kin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

きんきんであるな

kin kin de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

きんきんだって

kin kin datte

きんきんだったって

kin kin dattatte


Forma wyjaśniająca

きんきんなんです

kin kin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

きんきんだったら、...

kin kin dattara, ...

twierdzenie

きんきんじゃなかったら、...

kin kin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

きんきんなとき、...

kin kin na toki, ...

きんきんだったとき、...

kin kin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

きんきんになると, ...

kin kin ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

きんきんだといいですね

kin kin da to ii desu ne

きんきんじゃないといいですね

kin kin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

きんきんだといいんですが

kin kin da to ii n desu ga

きんきんだといいんですけど

kin kin da to ii n desu kedo

きんきんじゃないといいんですが

kin kin ja nai to ii n desu ga

きんきんじゃないといいんですけど

kin kin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

きんきんなのに, ...

kin kin na noni, ...

きんきんだったのに, ...

kin kin datta noni, ...


Nawet, jeśli

きんきんでも

kin kin de mo


Nawet, jeśli nie

きんきんじゃなくても

kin kin ja nakute mo


Nie trzeba

きんきんじゃなくてもいいです

kin kin ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにきんきん

[rzeczownik] no you ni kin kin


Powinno być / Miało być

きんきんなはずです

kin kin na hazu desu

きんきんなはずでした

kin kin na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

きんきんかもしれません

kin kin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

きんきんでしょう

kin kin deshou


Pytania w zdaniach

きんきん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kin kin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

きんきんであれ

kin kin de are


Słyszałem, że ...

きんきんだそうです

kin kin da sou desu

きんきんだったそうです

kin kin datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

きんきんにする

kin kin ni suru


Stawać się

きんきんになる

kin kin ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともきんきん

mottomo kin kin

いちばんきんきん

ichiban kin kin


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっときんきん

motto kin kin


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

きんきんみたいです

kin kin mitai desu

きんきんみたいな

kin kin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

きんきんそうです

kin kinsou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

きんきんじゃなさそうです

kin kin ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

きんきんであるな

kin kin de aru na


Zbyt wiele

きんきんすぎる

kin kin sugiru

Chcieć (I i II osoba)

キンキンがほしい

kin kin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

キンキンをほしがっている

kin kin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] キンキンをくれる

[dający] [wa/ga] kin kin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にキンキンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kin kin o ageru


Decydować się na

キンキンにする

kin kin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

キンキンだって

kin kin datte

キンキンだったって

kin kin dattatte


Forma wyjaśniająca

キンキンなんです

kin kin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

キンキンだったら、...

kin kin dattara, ...

twierdzenie

キンキンじゃなかったら、...

kin kin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

キンキンのとき、...

kin kin no toki, ...

キンキンだったとき、...

kin kin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

キンキンになると, ...

kin kin ni naru to, ...


Lubić

キンキンがすき

kin kin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

キンキンだといいですね

kin kin da to ii desu ne

キンキンじゃないといいですね

kin kin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

キンキンだといいんですが

kin kin da to ii n desu ga

キンキンだといいんですけど

kin kin da to ii n desu kedo

キンキンじゃないといいんですが

kin kin ja nai to ii n desu ga

キンキンじゃないといいんですけど

kin kin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

キンキンなのに, ...

kin kin na noni, ...

キンキンだったのに, ...

kin kin datta noni, ...


Nawet, jeśli

キンキンでも

kin kin de mo


Nawet, jeśli nie

キンキンじゃなくても

kin kin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というキンキン

[nazwa] to iu kin kin


Nie lubić

キンキンがきらい

kin kin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キンキンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kin kin o morau


Podczas

キンキンのあいだに, ...

kin kin no aida ni, ...

キンキンのあいだ, ...

kin kin no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

キンキンのような [inny rzeczownik]

kin kin no you na [inny rzeczownik]

キンキンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kin kin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

キンキンなのはずです

kin kin no hazu desu

キンキンのはずでした

kin kin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

キンキンかもしれません

kin kin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

キンキンでしょう

kin kin deshou


Pytania w zdaniach

キンキン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kin kin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

キンキンであれ

kin kin de are


Słyszałem, że ...

キンキンだそうです

kin kin da sou desu

キンキンだったそうです

kin kin datta sou desu


Stawać się

キンキンになる

kin kin ni naru


Tworzenie czynności

キンキンする

kin kin suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

キンキンみたいです

kin kin mitai desu

キンキンみたいな

kin kin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

キンキンみたいに [przymiotnik, czasownik]

kin kin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

キンキンであるな

kin kin de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

キンキンだって

kin kin datte

キンキンだったって

kin kin dattatte


Forma wyjaśniająca

キンキンなんです

kin kin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

キンキンだったら、...

kin kin dattara, ...

twierdzenie

キンキンじゃなかったら、...

kin kin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

キンキンなとき、...

kin kin na toki, ...

キンキンだったとき、...

kin kin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

キンキンになると, ...

kin kin ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

キンキンだといいですね

kin kin da to ii desu ne

キンキンじゃないといいですね

kin kin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

キンキンだといいんですが

kin kin da to ii n desu ga

キンキンだといいんですけど

kin kin da to ii n desu kedo

キンキンじゃないといいんですが

kin kin ja nai to ii n desu ga

キンキンじゃないといいんですけど

kin kin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

キンキンなのに, ...

kin kin na noni, ...

キンキンだったのに, ...

kin kin datta noni, ...


Nawet, jeśli

キンキンでも

kin kin de mo


Nawet, jeśli nie

キンキンじゃなくても

kin kin ja nakute mo


Nie trzeba

キンキンじゃなくてもいいです

kin kin ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにキンキン

[rzeczownik] no you ni kin kin


Powinno być / Miało być

キンキンなはずです

kin kin na hazu desu

キンキンなはずでした

kin kin na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

キンキンかもしれません

kin kin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

キンキンでしょう

kin kin deshou


Pytania w zdaniach

キンキン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kin kin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

キンキンであれ

kin kin de are


Słyszałem, że ...

キンキンだそうです

kin kin da sou desu

キンキンだったそうです

kin kin datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

キンキンにする

kin kin ni suru


Stawać się

キンキンになる

kin kin ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともキンキン

mottomo kin kin

いちばんキンキン

ichiban kin kin


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとキンキン

motto kin kin


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

キンキンみたいです

kin kin mitai desu

キンキンみたいな

kin kin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

キンキンそうです

kin kinsou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

キンキンじゃなさそうです

kin kin ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

キンキンであるな

kin kin de aru na


Zbyt wiele

キンキンすぎる

kin kin sugiru