Szczegóły słowa ギクシャク, ぎくしゃく
Informacje podstawowe
Słowa
| ギクシャク |
|
|
| gikushaku | ||
| ぎくしゃく |
|
|
| gikushaku |
Znaczenie
1
nienaturalność
sztywność
skrępowanie
sztywność
skrępowanie
np. ruchów, mowy i etc
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
popsucie się
np. związku relacji
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギクシャクです |
gikushaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギクシャクではありません |
gikushaku dewa arimasen |
|
|
ギクシャクじゃありません |
gikushaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギクシャクでした |
gikushaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギクシャクではありませんでした |
gikushaku dewa arimasen deshita |
|
|
ギクシャクじゃありませんでした |
gikushaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギクシャクだ |
gikushaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギクシャクじゃない |
gikushaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギクシャクだった |
gikushaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギクシャクじゃなかった |
gikushaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ギクシャクで |
gikushaku de |
|
|
Przeczenie
ギクシャクじゃなくて |
gikushaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ギクシャクでございます |
gikushaku de gozaimasu |
|
|
ギクシャクでござる |
gikushaku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぎくしゃくです |
gikushaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぎくしゃくではありません |
gikushaku dewa arimasen |
|
|
ぎくしゃくじゃありません |
gikushaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぎくしゃくでした |
gikushaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぎくしゃくではありませんでした |
gikushaku dewa arimasen deshita |
|
|
ぎくしゃくじゃありませんでした |
gikushaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぎくしゃくだ |
gikushaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぎくしゃくじゃない |
gikushaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぎくしゃくだった |
gikushaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぎくしゃくじゃなかった |
gikushaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぎくしゃくで |
gikushaku de |
|
|
Przeczenie
ぎくしゃくじゃなくて |
gikushaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぎくしゃくでございます |
gikushaku de gozaimasu |
|
|
ぎくしゃくでござる |
gikushaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ギクシャクがほしい |
gikushaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ギクシャクをほしがっている |
gikushaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ギクシャクをくれる |
[dający] [wa/ga] gikushaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にギクシャクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gikushaku o ageru |
Decydować się na
ギクシャクにする |
gikushaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ギクシャクだって |
gikushaku datte |
|
|
ギクシャクだったって |
gikushaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
ギクシャクなんです |
gikushaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ギクシャクだったら、... |
gikushaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ギクシャクじゃなかったら、... |
gikushaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ギクシャクのとき、... |
gikushaku no toki, ... |
|
|
ギクシャクだったとき、... |
gikushaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ギクシャクになると, ... |
gikushaku ni naru to, ... |
Lubić
ギクシャクがすき |
gikushaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ギクシャクだといいですね |
gikushaku da to ii desu ne |
|
|
ギクシャクじゃないといいですね |
gikushaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ギクシャクだといいんですが |
gikushaku da to ii n desu ga |
|
|
ギクシャクだといいんですけど |
gikushaku da to ii n desu kedo |
|
|
ギクシャクじゃないといいんですが |
gikushaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
ギクシャクじゃないといいんですけど |
gikushaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ギクシャクなのに, ... |
gikushaku na noni, ... |
|
|
ギクシャクだったのに, ... |
gikushaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ギクシャクでも |
gikushaku de mo |
Nawet, jeśli nie
ギクシャクじゃなくても |
gikushaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というギクシャク |
[nazwa] to iu gikushaku |
Nie lubić
ギクシャクがきらい |
gikushaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ギクシャクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gikushaku o morau |
Podczas
ギクシャクのあいだに, ... |
gikushaku no aida ni, ... |
|
|
ギクシャクのあいだ, ... |
gikushaku no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ギクシャクのような [inny rzeczownik] |
gikushaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ギクシャクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gikushaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ギクシャクなのはずです |
gikushaku no hazu desu |
|
|
ギクシャクのはずでした |
gikushaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ギクシャクかもしれません |
gikushaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ギクシャクでしょう |
gikushaku deshou |
Pytania w zdaniach
ギクシャク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gikushaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ギクシャクであれ |
gikushaku de are |
Słyszałem, że ...
ギクシャクだそうです |
gikushaku da sou desu |
|
|
ギクシャクだったそうです |
gikushaku datta sou desu |
Stawać się
ギクシャクになる |
gikushaku ni naru |
Tworzenie czynności
ギクシャクする |
gikushaku suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ギクシャクみたいです |
gikushaku mitai desu |
|
|
ギクシャクみたいな |
gikushaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ギクシャクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gikushaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ギクシャクであるな |
gikushaku de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ぎくしゃくがほしい |
gikushaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぎくしゃくをほしがっている |
gikushaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぎくしゃくをくれる |
[dający] [wa/ga] gikushaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぎくしゃくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gikushaku o ageru |
Decydować się na
ぎくしゃくにする |
gikushaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぎくしゃくだって |
gikushaku datte |
|
|
ぎくしゃくだったって |
gikushaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぎくしゃくなんです |
gikushaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぎくしゃくだったら、... |
gikushaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぎくしゃくじゃなかったら、... |
gikushaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぎくしゃくのとき、... |
gikushaku no toki, ... |
|
|
ぎくしゃくだったとき、... |
gikushaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぎくしゃくになると, ... |
gikushaku ni naru to, ... |
Lubić
ぎくしゃくがすき |
gikushaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぎくしゃくだといいですね |
gikushaku da to ii desu ne |
|
|
ぎくしゃくじゃないといいですね |
gikushaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぎくしゃくだといいんですが |
gikushaku da to ii n desu ga |
|
|
ぎくしゃくだといいんですけど |
gikushaku da to ii n desu kedo |
|
|
ぎくしゃくじゃないといいんですが |
gikushaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぎくしゃくじゃないといいんですけど |
gikushaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぎくしゃくなのに, ... |
gikushaku na noni, ... |
|
|
ぎくしゃくだったのに, ... |
gikushaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぎくしゃくでも |
gikushaku de mo |
Nawet, jeśli nie
ぎくしゃくじゃなくても |
gikushaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぎくしゃく |
[nazwa] to iu gikushaku |
Nie lubić
ぎくしゃくがきらい |
gikushaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎくしゃくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gikushaku o morau |
Podczas
ぎくしゃくのあいだに, ... |
gikushaku no aida ni, ... |
|
|
ぎくしゃくのあいだ, ... |
gikushaku no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ぎくしゃくのような [inny rzeczownik] |
gikushaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぎくしゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gikushaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぎくしゃくなのはずです |
gikushaku no hazu desu |
|
|
ぎくしゃくのはずでした |
gikushaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぎくしゃくかもしれません |
gikushaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぎくしゃくでしょう |
gikushaku deshou |
Pytania w zdaniach
ぎくしゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gikushaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぎくしゃくであれ |
gikushaku de are |
Słyszałem, że ...
ぎくしゃくだそうです |
gikushaku da sou desu |
|
|
ぎくしゃくだったそうです |
gikushaku datta sou desu |
Stawać się
ぎくしゃくになる |
gikushaku ni naru |
Tworzenie czynności
ぎくしゃくする |
gikushaku suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぎくしゃくみたいです |
gikushaku mitai desu |
|
|
ぎくしゃくみたいな |
gikushaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぎくしゃくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gikushaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぎくしゃくであるな |
gikushaku de aru na |
