Szczegóły słowa ギラギラ, ぎらぎら
Informacje podstawowe
Słowa
| ギラギラ |
|
|
| gira gira | ||
| ぎらぎら |
|
|
| gira gira |
Znaczenie
1
rażąco
oślepiająco
niesamowicie
oślepiająco
niesamowicie
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギラギラです |
gira gira desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギラギラではありません |
gira gira dewa arimasen |
|
|
ギラギラじゃありません |
gira gira ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギラギラでした |
gira gira deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギラギラではありませんでした |
gira gira dewa arimasen deshita |
|
|
ギラギラじゃありませんでした |
gira gira ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギラギラだ |
gira gira da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギラギラじゃない |
gira gira ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギラギラだった |
gira gira datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギラギラじゃなかった |
gira gira ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ギラギラで |
gira gira de |
|
|
Przeczenie
ギラギラじゃなくて |
gira gira ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ギラギラでございます |
gira gira de gozaimasu |
|
|
ギラギラでござる |
gira gira de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぎらぎらです |
gira gira desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぎらぎらではありません |
gira gira dewa arimasen |
|
|
ぎらぎらじゃありません |
gira gira ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぎらぎらでした |
gira gira deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぎらぎらではありませんでした |
gira gira dewa arimasen deshita |
|
|
ぎらぎらじゃありませんでした |
gira gira ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぎらぎらだ |
gira gira da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぎらぎらじゃない |
gira gira ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぎらぎらだった |
gira gira datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぎらぎらじゃなかった |
gira gira ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぎらぎらで |
gira gira de |
|
|
Przeczenie
ぎらぎらじゃなくて |
gira gira ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぎらぎらでございます |
gira gira de gozaimasu |
|
|
ぎらぎらでござる |
gira gira de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ギラギラがほしい |
gira gira ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ギラギラをほしがっている |
gira gira o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ギラギラをくれる |
[dający] [wa/ga] gira gira o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にギラギラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gira gira o ageru |
Decydować się na
ギラギラにする |
gira gira ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ギラギラだって |
gira gira datte |
|
|
ギラギラだったって |
gira gira dattatte |
Forma wyjaśniająca
ギラギラなんです |
gira gira nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ギラギラだったら、... |
gira gira dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ギラギラじゃなかったら、... |
gira gira ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ギラギラのとき、... |
gira gira no toki, ... |
|
|
ギラギラだったとき、... |
gira gira datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ギラギラになると, ... |
gira gira ni naru to, ... |
Lubić
ギラギラがすき |
gira gira ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ギラギラだといいですね |
gira gira da to ii desu ne |
|
|
ギラギラじゃないといいですね |
gira gira ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ギラギラだといいんですが |
gira gira da to ii n desu ga |
|
|
ギラギラだといいんですけど |
gira gira da to ii n desu kedo |
|
|
ギラギラじゃないといいんですが |
gira gira ja nai to ii n desu ga |
|
|
ギラギラじゃないといいんですけど |
gira gira ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ギラギラなのに, ... |
gira gira na noni, ... |
|
|
ギラギラだったのに, ... |
gira gira datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ギラギラでも |
gira gira de mo |
Nawet, jeśli nie
ギラギラじゃなくても |
gira gira ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というギラギラ |
[nazwa] to iu gira gira |
Nie lubić
ギラギラがきらい |
gira gira ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ギラギラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gira gira o morau |
Podczas
ギラギラのあいだに, ... |
gira gira no aida ni, ... |
|
|
ギラギラのあいだ, ... |
gira gira no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ギラギラのような [inny rzeczownik] |
gira gira no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ギラギラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gira gira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ギラギラなのはずです |
gira gira no hazu desu |
|
|
ギラギラのはずでした |
gira gira no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ギラギラかもしれません |
gira gira kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ギラギラでしょう |
gira gira deshou |
Pytania w zdaniach
ギラギラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gira gira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ギラギラであれ |
gira gira de are |
Słyszałem, że ...
ギラギラだそうです |
gira gira da sou desu |
|
|
ギラギラだったそうです |
gira gira datta sou desu |
Stawać się
ギラギラになる |
gira gira ni naru |
Tworzenie czynności
ギラギラする |
gira gira suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ギラギラみたいです |
gira gira mitai desu |
|
|
ギラギラみたいな |
gira gira mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ギラギラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gira gira mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ギラギラであるな |
gira gira de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ぎらぎらがほしい |
gira gira ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぎらぎらをほしがっている |
gira gira o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぎらぎらをくれる |
[dający] [wa/ga] gira gira o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぎらぎらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gira gira o ageru |
Decydować się na
ぎらぎらにする |
gira gira ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぎらぎらだって |
gira gira datte |
|
|
ぎらぎらだったって |
gira gira dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぎらぎらなんです |
gira gira nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぎらぎらだったら、... |
gira gira dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぎらぎらじゃなかったら、... |
gira gira ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぎらぎらのとき、... |
gira gira no toki, ... |
|
|
ぎらぎらだったとき、... |
gira gira datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぎらぎらになると, ... |
gira gira ni naru to, ... |
Lubić
ぎらぎらがすき |
gira gira ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぎらぎらだといいですね |
gira gira da to ii desu ne |
|
|
ぎらぎらじゃないといいですね |
gira gira ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぎらぎらだといいんですが |
gira gira da to ii n desu ga |
|
|
ぎらぎらだといいんですけど |
gira gira da to ii n desu kedo |
|
|
ぎらぎらじゃないといいんですが |
gira gira ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぎらぎらじゃないといいんですけど |
gira gira ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぎらぎらなのに, ... |
gira gira na noni, ... |
|
|
ぎらぎらだったのに, ... |
gira gira datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぎらぎらでも |
gira gira de mo |
Nawet, jeśli nie
ぎらぎらじゃなくても |
gira gira ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぎらぎら |
[nazwa] to iu gira gira |
Nie lubić
ぎらぎらがきらい |
gira gira ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎらぎらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gira gira o morau |
Podczas
ぎらぎらのあいだに, ... |
gira gira no aida ni, ... |
|
|
ぎらぎらのあいだ, ... |
gira gira no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ぎらぎらのような [inny rzeczownik] |
gira gira no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぎらぎらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gira gira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぎらぎらなのはずです |
gira gira no hazu desu |
|
|
ぎらぎらのはずでした |
gira gira no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぎらぎらかもしれません |
gira gira kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぎらぎらでしょう |
gira gira deshou |
Pytania w zdaniach
ぎらぎら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gira gira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぎらぎらであれ |
gira gira de are |
Słyszałem, że ...
ぎらぎらだそうです |
gira gira da sou desu |
|
|
ぎらぎらだったそうです |
gira gira datta sou desu |
Stawać się
ぎらぎらになる |
gira gira ni naru |
Tworzenie czynności
ぎらぎらする |
gira gira suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぎらぎらみたいです |
gira gira mitai desu |
|
|
ぎらぎらみたいな |
gira gira mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぎらぎらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gira gira mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぎらぎらであるな |
gira gira de aru na |
