小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ギラギラ, ぎらぎら

Informacje podstawowe

Słowa

ギラギラ
gira gira
ぎらぎら
gira gira

Znaczenie

1

rażąco
oślepiająco
niesamowicie
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギラギラです

gira gira desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギラギラではありません

gira gira dewa arimasen

ギラギラじゃありません

gira gira ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ギラギラでした

gira gira deshita

Przeczenie, czas przeszły

ギラギラではありませんでした

gira gira dewa arimasen deshita

ギラギラじゃありませんでした

gira gira ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギラギラだ

gira gira da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギラギラじゃない

gira gira ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ギラギラだった

gira gira datta

Przeczenie, czas przeszły

ギラギラじゃなかった

gira gira ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ギラギラで

gira gira de

Przeczenie

ギラギラじゃなくて

gira gira ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ギラギラでございます

gira gira de gozaimasu

ギラギラでござる

gira gira de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぎらぎらです

gira gira desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぎらぎらではありません

gira gira dewa arimasen

ぎらぎらじゃありません

gira gira ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぎらぎらでした

gira gira deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぎらぎらではありませんでした

gira gira dewa arimasen deshita

ぎらぎらじゃありませんでした

gira gira ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぎらぎらだ

gira gira da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぎらぎらじゃない

gira gira ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぎらぎらだった

gira gira datta

Przeczenie, czas przeszły

ぎらぎらじゃなかった

gira gira ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぎらぎらで

gira gira de

Przeczenie

ぎらぎらじゃなくて

gira gira ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぎらぎらでございます

gira gira de gozaimasu

ぎらぎらでござる

gira gira de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ギラギラがほしい

gira gira ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ギラギラをほしがっている

gira gira o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ギラギラをくれる

[dający] [wa/ga] gira gira o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にギラギラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gira gira o ageru


Decydować się na

ギラギラにする

gira gira ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ギラギラだって

gira gira datte

ギラギラだったって

gira gira dattatte


Forma wyjaśniająca

ギラギラなんです

gira gira nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ギラギラだったら、...

gira gira dattara, ...

twierdzenie

ギラギラじゃなかったら、...

gira gira ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ギラギラのとき、...

gira gira no toki, ...

ギラギラだったとき、...

gira gira datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ギラギラになると, ...

gira gira ni naru to, ...


Lubić

ギラギラがすき

gira gira ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ギラギラだといいですね

gira gira da to ii desu ne

ギラギラじゃないといいですね

gira gira ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ギラギラだといいんですが

gira gira da to ii n desu ga

ギラギラだといいんですけど

gira gira da to ii n desu kedo

ギラギラじゃないといいんですが

gira gira ja nai to ii n desu ga

ギラギラじゃないといいんですけど

gira gira ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ギラギラなのに, ...

gira gira na noni, ...

ギラギラだったのに, ...

gira gira datta noni, ...


Nawet, jeśli

ギラギラでも

gira gira de mo


Nawet, jeśli nie

ギラギラじゃなくても

gira gira ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というギラギラ

[nazwa] to iu gira gira


Nie lubić

ギラギラがきらい

gira gira ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ギラギラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gira gira o morau


Podczas

ギラギラのあいだに, ...

gira gira no aida ni, ...

ギラギラのあいだ, ...

gira gira no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ギラギラのような [inny rzeczownik]

gira gira no you na [inny rzeczownik]

ギラギラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gira gira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ギラギラなのはずです

gira gira no hazu desu

ギラギラのはずでした

gira gira no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ギラギラかもしれません

gira gira kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ギラギラでしょう

gira gira deshou


Pytania w zdaniach

ギラギラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gira gira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ギラギラであれ

gira gira de are


Słyszałem, że ...

ギラギラだそうです

gira gira da sou desu

ギラギラだったそうです

gira gira datta sou desu


Stawać się

ギラギラになる

gira gira ni naru


Tworzenie czynności

ギラギラする

gira gira suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ギラギラみたいです

gira gira mitai desu

ギラギラみたいな

gira gira mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ギラギラみたいに [przymiotnik, czasownik]

gira gira mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ギラギラであるな

gira gira de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ぎらぎらがほしい

gira gira ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぎらぎらをほしがっている

gira gira o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぎらぎらをくれる

[dający] [wa/ga] gira gira o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぎらぎらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gira gira o ageru


Decydować się na

ぎらぎらにする

gira gira ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぎらぎらだって

gira gira datte

ぎらぎらだったって

gira gira dattatte


Forma wyjaśniająca

ぎらぎらなんです

gira gira nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぎらぎらだったら、...

gira gira dattara, ...

twierdzenie

ぎらぎらじゃなかったら、...

gira gira ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぎらぎらのとき、...

gira gira no toki, ...

ぎらぎらだったとき、...

gira gira datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぎらぎらになると, ...

gira gira ni naru to, ...


Lubić

ぎらぎらがすき

gira gira ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぎらぎらだといいですね

gira gira da to ii desu ne

ぎらぎらじゃないといいですね

gira gira ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぎらぎらだといいんですが

gira gira da to ii n desu ga

ぎらぎらだといいんですけど

gira gira da to ii n desu kedo

ぎらぎらじゃないといいんですが

gira gira ja nai to ii n desu ga

ぎらぎらじゃないといいんですけど

gira gira ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぎらぎらなのに, ...

gira gira na noni, ...

ぎらぎらだったのに, ...

gira gira datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぎらぎらでも

gira gira de mo


Nawet, jeśli nie

ぎらぎらじゃなくても

gira gira ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぎらぎら

[nazwa] to iu gira gira


Nie lubić

ぎらぎらがきらい

gira gira ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎらぎらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gira gira o morau


Podczas

ぎらぎらのあいだに, ...

gira gira no aida ni, ...

ぎらぎらのあいだ, ...

gira gira no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ぎらぎらのような [inny rzeczownik]

gira gira no you na [inny rzeczownik]

ぎらぎらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gira gira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぎらぎらなのはずです

gira gira no hazu desu

ぎらぎらのはずでした

gira gira no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぎらぎらかもしれません

gira gira kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぎらぎらでしょう

gira gira deshou


Pytania w zdaniach

ぎらぎら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gira gira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぎらぎらであれ

gira gira de are


Słyszałem, że ...

ぎらぎらだそうです

gira gira da sou desu

ぎらぎらだったそうです

gira gira datta sou desu


Stawać się

ぎらぎらになる

gira gira ni naru


Tworzenie czynności

ぎらぎらする

gira gira suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぎらぎらみたいです

gira gira mitai desu

ぎらぎらみたいな

gira gira mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぎらぎらみたいに [przymiotnik, czasownik]

gira gira mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぎらぎらであるな

gira gira de aru na