小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 限り限り | ぎりぎり, ギリギリ

Informacje podstawowe

Słowa

ぎりぎり
限り限り
ぎりぎり
giri giri
ギリギリ
giri giri

Znaczenie znaków kanji

limit, ograniczenie, najlepiej jak się potrafi

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ledwo
prawie nie
w ostatniej chwili
na ostatnią chwilę
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo; pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

przysłówek

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

przysłówek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

限り限りです

ぎりぎりです

giri giri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

限り限りではありません

ぎりぎりではありません

giri giri dewa arimasen

限り限りじゃありません

ぎりぎりじゃありません

giri giri ja arimasen

限り限りじゃないです

ぎりぎりじゃないです

giri giri ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

限り限りでした

ぎりぎりでした

giri giri deshita

Przeczenie, czas przeszły

限り限りではありませんでした

ぎりぎりではありませんでした

giri giri dewa arimasen deshita

限り限りじゃありませんでした

ぎりぎりじゃありませんでした

giri giri ja arimasen deshita

限り限りじゃなかったです

ぎりぎりじゃなかったです

giri giri ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

限り限りだ

ぎりぎりだ

giri giri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

限り限りじゃない

ぎりぎりじゃない

giri giri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

限り限りだった

ぎりぎりだった

giri giri datta

Przeczenie, czas przeszły

限り限りじゃなかった

ぎりぎりじゃなかった

giri giri ja nakatta


Forma przysłówkowa

限り限りに

ぎりぎりに

giri giri ni


Forma te

Twierdzenie

限り限りで

ぎりぎりで

giri giri de

Przeczenie

限り限りじゃなくて

ぎりぎりじゃなくて

giri giri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

限り限りでございます

ぎりぎりでございます

giri giri de gozaimasu

限り限りでござる

ぎりぎりでござる

giri giri de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

限り限りです

ぎりぎりです

giri giri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

限り限りではありません

ぎりぎりではありません

giri giri dewa arimasen

限り限りじゃありません

ぎりぎりじゃありません

giri giri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

限り限りでした

ぎりぎりでした

giri giri deshita

Przeczenie, czas przeszły

限り限りではありませんでした

ぎりぎりではありませんでした

giri giri dewa arimasen deshita

限り限りじゃありませんでした

ぎりぎりじゃありませんでした

giri giri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

限り限りだ

ぎりぎりだ

giri giri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

限り限りじゃない

ぎりぎりじゃない

giri giri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

限り限りだった

ぎりぎりだった

giri giri datta

Przeczenie, czas przeszły

限り限りじゃなかった

ぎりぎりじゃなかった

giri giri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

限り限りで

ぎりぎりで

giri giri de

Przeczenie

限り限りじゃなくて

ぎりぎりじゃなくて

giri giri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

限り限りでございます

ぎりぎりでございます

giri giri de gozaimasu

限り限りでござる

ぎりぎりでござる

giri giri de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

限り限りです

ぎりぎりです

giri giri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

限り限りではありません

ぎりぎりではありません

giri giri dewa arimasen

限り限りじゃありません

ぎりぎりじゃありません

giri giri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

限り限りでした

ぎりぎりでした

giri giri deshita

Przeczenie, czas przeszły

限り限りではありませんでした

ぎりぎりではありませんでした

giri giri dewa arimasen deshita

限り限りじゃありませんでした

ぎりぎりじゃありませんでした

giri giri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

限り限りだ

ぎりぎりだ

giri giri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

限り限りじゃない

ぎりぎりじゃない

giri giri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

限り限りだった

ぎりぎりだった

giri giri datta

Przeczenie, czas przeszły

限り限りじゃなかった

ぎりぎりじゃなかった

giri giri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

限り限りで

ぎりぎりで

giri giri de

Przeczenie

限り限りじゃなくて

ぎりぎりじゃなくて

giri giri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

限り限りでございます

ぎりぎりでございます

giri giri de gozaimasu

限り限りでござる

ぎりぎりでござる

giri giri de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギリギリです

giri giri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギリギリではありません

giri giri dewa arimasen

ギリギリじゃありません

giri giri ja arimasen

ギリギリじゃないです

giri giri ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ギリギリでした

giri giri deshita

Przeczenie, czas przeszły

ギリギリではありませんでした

giri giri dewa arimasen deshita

ギリギリじゃありませんでした

giri giri ja arimasen deshita

ギリギリじゃなかったです

giri giri ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギリギリだ

giri giri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギリギリじゃない

giri giri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ギリギリだった

giri giri datta

Przeczenie, czas przeszły

ギリギリじゃなかった

giri giri ja nakatta


Forma przysłówkowa

ギリギリに

giri giri ni


Forma te

Twierdzenie

ギリギリで

giri giri de

Przeczenie

ギリギリじゃなくて

giri giri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ギリギリでございます

giri giri de gozaimasu

ギリギリでござる

giri giri de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギリギリです

giri giri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギリギリではありません

giri giri dewa arimasen

ギリギリじゃありません

giri giri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ギリギリでした

giri giri deshita

Przeczenie, czas przeszły

ギリギリではありませんでした

giri giri dewa arimasen deshita

ギリギリじゃありませんでした

giri giri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギリギリだ

giri giri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギリギリじゃない

giri giri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ギリギリだった

giri giri datta

Przeczenie, czas przeszły

ギリギリじゃなかった

giri giri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ギリギリで

giri giri de

Przeczenie

ギリギリじゃなくて

giri giri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ギリギリでございます

giri giri de gozaimasu

ギリギリでござる

giri giri de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギリギリです

giri giri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギリギリではありません

giri giri dewa arimasen

ギリギリじゃありません

giri giri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ギリギリでした

giri giri deshita

Przeczenie, czas przeszły

ギリギリではありませんでした

giri giri dewa arimasen deshita

ギリギリじゃありませんでした

giri giri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギリギリだ

giri giri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギリギリじゃない

giri giri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ギリギリだった

giri giri datta

Przeczenie, czas przeszły

ギリギリじゃなかった

giri giri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ギリギリで

giri giri de

Przeczenie

ギリギリじゃなくて

giri giri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ギリギリでございます

giri giri de gozaimasu

ギリギリでござる

giri giri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

限り限りだって

ぎりぎりだって

giri giri datte

限り限りだったって

ぎりぎりだったって

giri giri dattatte


Forma wyjaśniająca

限り限りなんです

ぎりぎりなんです

giri giri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

限り限りだったら、...

ぎりぎりだったら、...

giri giri dattara, ...

twierdzenie

限り限りじゃなかったら、...

ぎりぎりじゃなかったら、...

giri giri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

限り限りな時、...

ぎりぎりなとき、...

giri giri na toki, ...

限り限りだった時、...

ぎりぎりだったとき、...

giri giri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

限り限りになると, ...

ぎりぎりになると, ...

giri giri ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

限り限りだといいですね

ぎりぎりだといいですね

giri giri da to ii desu ne

限り限りじゃないといいですね

ぎりぎりじゃないといいですね

giri giri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

限り限りだといいんですが

ぎりぎりだといいんですが

giri giri da to ii n desu ga

限り限りだといいんですけど

ぎりぎりだといいんですけど

giri giri da to ii n desu kedo

限り限りじゃないといいんですが

ぎりぎりじゃないといいんですが

giri giri ja nai to ii n desu ga

限り限りじゃないといいんですけど

ぎりぎりじゃないといいんですけど

giri giri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

限り限りなのに, ...

ぎりぎりなのに, ...

giri giri na noni, ...

限り限りだったのに, ...

ぎりぎりだったのに, ...

giri giri datta noni, ...


Nawet, jeśli

限り限りでも

ぎりぎりでも

giri giri de mo


Nawet, jeśli nie

限り限りじゃなくても

ぎりぎりじゃなくても

giri giri ja nakute mo


Nie trzeba

限り限りじゃなくてもいいです

ぎりぎりじゃなくてもいいです

giri giri ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように限り限り

[rzeczownik] のようにぎりぎり

[rzeczownik] no you ni giri giri


Powinno być / Miało być

限り限りなはずです

ぎりぎりなはずです

giri giri na hazu desu

限り限りなはずでした

ぎりぎりなはずでした

giri giri na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

限り限りかもしれません

ぎりぎりかもしれません

giri giri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

限り限りでしょう

ぎりぎりでしょう

giri giri deshou


Pytania w zdaniach

限り限り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎりぎり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

giri giri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

限り限りであれ

ぎりぎりであれ

giri giri de are


Słyszałem, że ...

限り限りだそうです

ぎりぎりだそうです

giri giri da sou desu

限り限りだったそうです

ぎりぎりだったそうです

giri giri datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

限り限りにする

ぎりぎりにする

giri giri ni suru


Stawać się

限り限りになる

ぎりぎりになる

giri giri ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も限り限り

もっともぎりぎり

mottomo giri giri

一番限り限り

いちばんぎりぎり

ichiban giri giri


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと限り限り

もっとぎりぎり

motto giri giri


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

限り限りみたいです

ぎりぎりみたいです

giri giri mitai desu

限り限りみたいな

ぎりぎりみたいな

giri giri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

限り限りそうです

ぎりぎりそうです

giri girisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

限り限りじゃなさそうです

ぎりぎりじゃなさそうです

giri giri ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

限り限りであるな

ぎりぎりであるな

giri giri de aru na


Zbyt wiele

限り限りすぎる

ぎりぎりすぎる

giri giri sugiru

Chcieć (I i II osoba)

限り限りがほしい

ぎりぎりがほしい

giri giri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

限り限りをほしがっている

ぎりぎりをほしがっている

giri giri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 限り限りをくれる

[dający] [は/が] ぎりぎりをくれる

[dający] [wa/ga] giri giri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に限り限りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎりぎりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni giri giri o ageru


Decydować się na

限り限りにする

ぎりぎりにする

giri giri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

限り限りだって

ぎりぎりだって

giri giri datte

限り限りだったって

ぎりぎりだったって

giri giri dattatte


Forma wyjaśniająca

限り限りなんです

ぎりぎりなんです

giri giri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

限り限りだったら、...

ぎりぎりだったら、...

giri giri dattara, ...

twierdzenie

限り限りじゃなかったら、...

ぎりぎりじゃなかったら、...

giri giri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

限り限りの時、...

ぎりぎりのとき、...

giri giri no toki, ...

限り限りだった時、...

ぎりぎりだったとき、...

giri giri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

限り限りになると, ...

ぎりぎりになると, ...

giri giri ni naru to, ...


Lubić

限り限りが好き

ぎりぎりがすき

giri giri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

限り限りだといいですね

ぎりぎりだといいですね

giri giri da to ii desu ne

限り限りじゃないといいですね

ぎりぎりじゃないといいですね

giri giri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

限り限りだといいんですが

ぎりぎりだといいんですが

giri giri da to ii n desu ga

限り限りだといいんですけど

ぎりぎりだといいんですけど

giri giri da to ii n desu kedo

限り限りじゃないといいんですが

ぎりぎりじゃないといいんですが

giri giri ja nai to ii n desu ga

限り限りじゃないといいんですけど

ぎりぎりじゃないといいんですけど

giri giri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

限り限りなのに, ...

ぎりぎりなのに, ...

giri giri na noni, ...

限り限りだったのに, ...

ぎりぎりだったのに, ...

giri giri datta noni, ...


Nawet, jeśli

限り限りでも

ぎりぎりでも

giri giri de mo


Nawet, jeśli nie

限り限りじゃなくても

ぎりぎりじゃなくても

giri giri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という限り限り

[nazwa] というぎりぎり

[nazwa] to iu giri giri


Nie lubić

限り限りがきらい

ぎりぎりがきらい

giri giri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 限り限りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎりぎりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] giri giri o morau


Podobny do ..., jak ...

限り限りのような [inny rzeczownik]

ぎりぎりのような [inny rzeczownik]

giri giri no you na [inny rzeczownik]

限り限りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎりぎりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

giri giri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

限り限りのはずです

ぎりぎりなのはずです

giri giri no hazu desu

限り限りのはずでした

ぎりぎりのはずでした

giri giri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

限り限りかもしれません

ぎりぎりかもしれません

giri giri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

限り限りでしょう

ぎりぎりでしょう

giri giri deshou


Pytania w zdaniach

限り限り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎりぎり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

giri giri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

限り限りであれ

ぎりぎりであれ

giri giri de are


Słyszałem, że ...

限り限りだそうです

ぎりぎりだそうです

giri giri da sou desu

限り限りだったそうです

ぎりぎりだったそうです

giri giri datta sou desu


Stawać się

限り限りになる

ぎりぎりになる

giri giri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

限り限りみたいです

ぎりぎりみたいです

giri giri mitai desu

限り限りみたいな

ぎりぎりみたいな

giri giri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

限り限りみたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎりぎりみたいに [przymiotnik, czasownik]

giri giri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

限り限りであるな

ぎりぎりであるな

giri giri de aru na

Chcieć (I i II osoba)

限り限りがほしい

ぎりぎりがほしい

giri giri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

限り限りをほしがっている

ぎりぎりをほしがっている

giri giri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 限り限りをくれる

[dający] [は/が] ぎりぎりをくれる

[dający] [wa/ga] giri giri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に限り限りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎりぎりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni giri giri o ageru


Decydować się na

限り限りにする

ぎりぎりにする

giri giri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

限り限りだって

ぎりぎりだって

giri giri datte

限り限りだったって

ぎりぎりだったって

giri giri dattatte


Forma wyjaśniająca

限り限りなんです

ぎりぎりなんです

giri giri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

限り限りだったら、...

ぎりぎりだったら、...

giri giri dattara, ...

twierdzenie

限り限りじゃなかったら、...

ぎりぎりじゃなかったら、...

giri giri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

限り限りの時、...

ぎりぎりのとき、...

giri giri no toki, ...

限り限りだった時、...

ぎりぎりだったとき、...

giri giri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

限り限りになると, ...

ぎりぎりになると, ...

giri giri ni naru to, ...


Lubić

限り限りが好き

ぎりぎりがすき

giri giri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

限り限りだといいですね

ぎりぎりだといいですね

giri giri da to ii desu ne

限り限りじゃないといいですね

ぎりぎりじゃないといいですね

giri giri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

限り限りだといいんですが

ぎりぎりだといいんですが

giri giri da to ii n desu ga

限り限りだといいんですけど

ぎりぎりだといいんですけど

giri giri da to ii n desu kedo

限り限りじゃないといいんですが

ぎりぎりじゃないといいんですが

giri giri ja nai to ii n desu ga

限り限りじゃないといいんですけど

ぎりぎりじゃないといいんですけど

giri giri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

限り限りなのに, ...

ぎりぎりなのに, ...

giri giri na noni, ...

限り限りだったのに, ...

ぎりぎりだったのに, ...

giri giri datta noni, ...


Nawet, jeśli

限り限りでも

ぎりぎりでも

giri giri de mo


Nawet, jeśli nie

限り限りじゃなくても

ぎりぎりじゃなくても

giri giri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という限り限り

[nazwa] というぎりぎり

[nazwa] to iu giri giri


Nie lubić

限り限りがきらい

ぎりぎりがきらい

giri giri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 限り限りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎりぎりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] giri giri o morau


Podobny do ..., jak ...

限り限りのような [inny rzeczownik]

ぎりぎりのような [inny rzeczownik]

giri giri no you na [inny rzeczownik]

限り限りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎりぎりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

giri giri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

限り限りのはずです

ぎりぎりなのはずです

giri giri no hazu desu

限り限りのはずでした

ぎりぎりのはずでした

giri giri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

限り限りかもしれません

ぎりぎりかもしれません

giri giri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

限り限りでしょう

ぎりぎりでしょう

giri giri deshou


Pytania w zdaniach

限り限り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎりぎり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

giri giri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

限り限りであれ

ぎりぎりであれ

giri giri de are


Słyszałem, że ...

限り限りだそうです

ぎりぎりだそうです

giri giri da sou desu

限り限りだったそうです

ぎりぎりだったそうです

giri giri datta sou desu


Stawać się

限り限りになる

ぎりぎりになる

giri giri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

限り限りみたいです

ぎりぎりみたいです

giri giri mitai desu

限り限りみたいな

ぎりぎりみたいな

giri giri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

限り限りみたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎりぎりみたいに [przymiotnik, czasownik]

giri giri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

限り限りであるな

ぎりぎりであるな

giri giri de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ギリギリだって

giri giri datte

ギリギリだったって

giri giri dattatte


Forma wyjaśniająca

ギリギリなんです

giri giri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ギリギリだったら、...

giri giri dattara, ...

twierdzenie

ギリギリじゃなかったら、...

giri giri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ギリギリなとき、...

giri giri na toki, ...

ギリギリだったとき、...

giri giri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ギリギリになると, ...

giri giri ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ギリギリだといいですね

giri giri da to ii desu ne

ギリギリじゃないといいですね

giri giri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ギリギリだといいんですが

giri giri da to ii n desu ga

ギリギリだといいんですけど

giri giri da to ii n desu kedo

ギリギリじゃないといいんですが

giri giri ja nai to ii n desu ga

ギリギリじゃないといいんですけど

giri giri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ギリギリなのに, ...

giri giri na noni, ...

ギリギリだったのに, ...

giri giri datta noni, ...


Nawet, jeśli

ギリギリでも

giri giri de mo


Nawet, jeśli nie

ギリギリじゃなくても

giri giri ja nakute mo


Nie trzeba

ギリギリじゃなくてもいいです

giri giri ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにギリギリ

[rzeczownik] no you ni giri giri


Powinno być / Miało być

ギリギリなはずです

giri giri na hazu desu

ギリギリなはずでした

giri giri na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ギリギリかもしれません

giri giri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ギリギリでしょう

giri giri deshou


Pytania w zdaniach

ギリギリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

giri giri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ギリギリであれ

giri giri de are


Słyszałem, że ...

ギリギリだそうです

giri giri da sou desu

ギリギリだったそうです

giri giri datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

ギリギリにする

giri giri ni suru


Stawać się

ギリギリになる

giri giri ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともギリギリ

mottomo giri giri

いちばんギリギリ

ichiban giri giri


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとギリギリ

motto giri giri


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ギリギリみたいです

giri giri mitai desu

ギリギリみたいな

giri giri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ギリギリそうです

giri girisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ギリギリじゃなさそうです

giri giri ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ギリギリであるな

giri giri de aru na


Zbyt wiele

ギリギリすぎる

giri giri sugiru

Chcieć (I i II osoba)

ギリギリがほしい

giri giri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ギリギリをほしがっている

giri giri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ギリギリをくれる

[dający] [wa/ga] giri giri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にギリギリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni giri giri o ageru


Decydować się na

ギリギリにする

giri giri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ギリギリだって

giri giri datte

ギリギリだったって

giri giri dattatte


Forma wyjaśniająca

ギリギリなんです

giri giri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ギリギリだったら、...

giri giri dattara, ...

twierdzenie

ギリギリじゃなかったら、...

giri giri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ギリギリのとき、...

giri giri no toki, ...

ギリギリだったとき、...

giri giri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ギリギリになると, ...

giri giri ni naru to, ...


Lubić

ギリギリがすき

giri giri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ギリギリだといいですね

giri giri da to ii desu ne

ギリギリじゃないといいですね

giri giri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ギリギリだといいんですが

giri giri da to ii n desu ga

ギリギリだといいんですけど

giri giri da to ii n desu kedo

ギリギリじゃないといいんですが

giri giri ja nai to ii n desu ga

ギリギリじゃないといいんですけど

giri giri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ギリギリなのに, ...

giri giri na noni, ...

ギリギリだったのに, ...

giri giri datta noni, ...


Nawet, jeśli

ギリギリでも

giri giri de mo


Nawet, jeśli nie

ギリギリじゃなくても

giri giri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というギリギリ

[nazwa] to iu giri giri


Nie lubić

ギリギリがきらい

giri giri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ギリギリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] giri giri o morau


Podobny do ..., jak ...

ギリギリのような [inny rzeczownik]

giri giri no you na [inny rzeczownik]

ギリギリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

giri giri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ギリギリなのはずです

giri giri no hazu desu

ギリギリのはずでした

giri giri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ギリギリかもしれません

giri giri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ギリギリでしょう

giri giri deshou


Pytania w zdaniach

ギリギリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

giri giri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ギリギリであれ

giri giri de are


Słyszałem, że ...

ギリギリだそうです

giri giri da sou desu

ギリギリだったそうです

giri giri datta sou desu


Stawać się

ギリギリになる

giri giri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ギリギリみたいです

giri giri mitai desu

ギリギリみたいな

giri giri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ギリギリみたいに [przymiotnik, czasownik]

giri giri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ギリギリであるな

giri giri de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ギリギリがほしい

giri giri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ギリギリをほしがっている

giri giri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ギリギリをくれる

[dający] [wa/ga] giri giri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にギリギリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni giri giri o ageru


Decydować się na

ギリギリにする

giri giri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ギリギリだって

giri giri datte

ギリギリだったって

giri giri dattatte


Forma wyjaśniająca

ギリギリなんです

giri giri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ギリギリだったら、...

giri giri dattara, ...

twierdzenie

ギリギリじゃなかったら、...

giri giri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ギリギリのとき、...

giri giri no toki, ...

ギリギリだったとき、...

giri giri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ギリギリになると, ...

giri giri ni naru to, ...


Lubić

ギリギリがすき

giri giri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ギリギリだといいですね

giri giri da to ii desu ne

ギリギリじゃないといいですね

giri giri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ギリギリだといいんですが

giri giri da to ii n desu ga

ギリギリだといいんですけど

giri giri da to ii n desu kedo

ギリギリじゃないといいんですが

giri giri ja nai to ii n desu ga

ギリギリじゃないといいんですけど

giri giri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ギリギリなのに, ...

giri giri na noni, ...

ギリギリだったのに, ...

giri giri datta noni, ...


Nawet, jeśli

ギリギリでも

giri giri de mo


Nawet, jeśli nie

ギリギリじゃなくても

giri giri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というギリギリ

[nazwa] to iu giri giri


Nie lubić

ギリギリがきらい

giri giri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ギリギリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] giri giri o morau


Podobny do ..., jak ...

ギリギリのような [inny rzeczownik]

giri giri no you na [inny rzeczownik]

ギリギリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

giri giri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ギリギリなのはずです

giri giri no hazu desu

ギリギリのはずでした

giri giri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ギリギリかもしれません

giri giri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ギリギリでしょう

giri giri deshou


Pytania w zdaniach

ギリギリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

giri giri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ギリギリであれ

giri giri de are


Słyszałem, że ...

ギリギリだそうです

giri giri da sou desu

ギリギリだったそうです

giri giri datta sou desu


Stawać się

ギリギリになる

giri giri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ギリギリみたいです

giri giri mitai desu

ギリギリみたいな

giri giri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ギリギリみたいに [przymiotnik, czasownik]

giri giri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ギリギリであるな

giri giri de aru na