小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 嚏, 嚔 | くしゃみ, くさめ, くっさめ, クシャミ

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
くしゃみ
くしゃみ
kushami
rzadko używana forma kanji
くさめ
rzadko używana forma kana
くさめ
kusame
rzadko używana forma kanji
くっさめ
rzadko używana forma kana
くっさめ
kussame
rzadko używana forma kanji
くしゃみ
くしゃみ
kushami
rzadko używana forma kanji
くさめ
rzadko używana forma kana
くさめ
kusame
rzadko używana forma kanji
くっさめ
rzadko używana forma kana
くっさめ
kussame
クシャミ
kushami

Znaczenie znaków kanji

kichnięcie

Pokaż szczegóły znaku

kichanie, kichnięcie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kichnięcie
kichanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

2

mówienie dwa razy jako reakcja na kichanie kogoś, jako urok przed wczesną śmiercią
tylko dla くさめ
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)
wyrażenie idiomatyczne; pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

wyrażenie

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

wyrażenie

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Zasłaniaj usta kiedy kaszlesz, kichasz albo ziewasz.

咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。


Często kicham.

よくくしゃみが出ます。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嚏です

くしゃみです

kushami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嚏ではありません

くしゃみではありません

kushami dewa arimasen

嚏じゃありません

くしゃみじゃありません

kushami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嚏でした

くしゃみでした

kushami deshita

Przeczenie, czas przeszły

嚏ではありませんでした

くしゃみではありませんでした

kushami dewa arimasen deshita

嚏じゃありませんでした

くしゃみじゃありませんでした

kushami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嚏だ

くしゃみだ

kushami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

嚏じゃない

くしゃみじゃない

kushami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

嚏だった

くしゃみだった

kushami datta

Przeczenie, czas przeszły

嚏じゃなかった

くしゃみじゃなかった

kushami ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

嚏で

くしゃみで

kushami de

Przeczenie

嚏じゃなくて

くしゃみじゃなくて

kushami ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

嚏でございます

くしゃみでございます

kushami de gozaimasu

嚏でござる

くしゃみでござる

kushami de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嚏です

くさめです

kusame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嚏ではありません

くさめではありません

kusame dewa arimasen

嚏じゃありません

くさめじゃありません

kusame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嚏でした

くさめでした

kusame deshita

Przeczenie, czas przeszły

嚏ではありませんでした

くさめではありませんでした

kusame dewa arimasen deshita

嚏じゃありませんでした

くさめじゃありませんでした

kusame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嚏だ

くさめだ

kusame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

嚏じゃない

くさめじゃない

kusame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

嚏だった

くさめだった

kusame datta

Przeczenie, czas przeszły

嚏じゃなかった

くさめじゃなかった

kusame ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

嚏で

くさめで

kusame de

Przeczenie

嚏じゃなくて

くさめじゃなくて

kusame ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

嚏でございます

くさめでございます

kusame de gozaimasu

嚏でござる

くさめでござる

kusame de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嚏です

くっさめです

kussame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嚏ではありません

くっさめではありません

kussame dewa arimasen

嚏じゃありません

くっさめじゃありません

kussame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嚏でした

くっさめでした

kussame deshita

Przeczenie, czas przeszły

嚏ではありませんでした

くっさめではありませんでした

kussame dewa arimasen deshita

嚏じゃありませんでした

くっさめじゃありませんでした

kussame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嚏だ

くっさめだ

kussame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

嚏じゃない

くっさめじゃない

kussame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

嚏だった

くっさめだった

kussame datta

Przeczenie, czas przeszły

嚏じゃなかった

くっさめじゃなかった

kussame ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

嚏で

くっさめで

kussame de

Przeczenie

嚏じゃなくて

くっさめじゃなくて

kussame ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

嚏でございます

くっさめでございます

kussame de gozaimasu

嚏でござる

くっさめでござる

kussame de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嚔です

くしゃみです

kushami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嚔ではありません

くしゃみではありません

kushami dewa arimasen

嚔じゃありません

くしゃみじゃありません

kushami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嚔でした

くしゃみでした

kushami deshita

Przeczenie, czas przeszły

嚔ではありませんでした

くしゃみではありませんでした

kushami dewa arimasen deshita

嚔じゃありませんでした

くしゃみじゃありませんでした

kushami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嚔だ

くしゃみだ

kushami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

嚔じゃない

くしゃみじゃない

kushami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

嚔だった

くしゃみだった

kushami datta

Przeczenie, czas przeszły

嚔じゃなかった

くしゃみじゃなかった

kushami ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

嚔で

くしゃみで

kushami de

Przeczenie

嚔じゃなくて

くしゃみじゃなくて

kushami ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

嚔でございます

くしゃみでございます

kushami de gozaimasu

嚔でござる

くしゃみでござる

kushami de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嚔です

くさめです

kusame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嚔ではありません

くさめではありません

kusame dewa arimasen

嚔じゃありません

くさめじゃありません

kusame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嚔でした

くさめでした

kusame deshita

Przeczenie, czas przeszły

嚔ではありませんでした

くさめではありませんでした

kusame dewa arimasen deshita

嚔じゃありませんでした

くさめじゃありませんでした

kusame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嚔だ

くさめだ

kusame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

嚔じゃない

くさめじゃない

kusame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

嚔だった

くさめだった

kusame datta

Przeczenie, czas przeszły

嚔じゃなかった

くさめじゃなかった

kusame ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

嚔で

くさめで

kusame de

Przeczenie

嚔じゃなくて

くさめじゃなくて

kusame ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

嚔でございます

くさめでございます

kusame de gozaimasu

嚔でござる

くさめでござる

kusame de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嚔です

くっさめです

kussame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嚔ではありません

くっさめではありません

kussame dewa arimasen

嚔じゃありません

くっさめじゃありません

kussame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嚔でした

くっさめでした

kussame deshita

Przeczenie, czas przeszły

嚔ではありませんでした

くっさめではありませんでした

kussame dewa arimasen deshita

嚔じゃありませんでした

くっさめじゃありませんでした

kussame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嚔だ

くっさめだ

kussame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

嚔じゃない

くっさめじゃない

kussame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

嚔だった

くっさめだった

kussame datta

Przeczenie, czas przeszły

嚔じゃなかった

くっさめじゃなかった

kussame ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

嚔で

くっさめで

kussame de

Przeczenie

嚔じゃなくて

くっさめじゃなくて

kussame ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

嚔でございます

くっさめでございます

kussame de gozaimasu

嚔でござる

くっさめでござる

kussame de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

クシャミです

kushami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

クシャミではありません

kushami dewa arimasen

クシャミじゃありません

kushami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

クシャミでした

kushami deshita

Przeczenie, czas przeszły

クシャミではありませんでした

kushami dewa arimasen deshita

クシャミじゃありませんでした

kushami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

クシャミだ

kushami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

クシャミじゃない

kushami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

クシャミだった

kushami datta

Przeczenie, czas przeszły

クシャミじゃなかった

kushami ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

クシャミで

kushami de

Przeczenie

クシャミじゃなくて

kushami ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

クシャミでございます

kushami de gozaimasu

クシャミでござる

kushami de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

嚏がほしい

くしゃみがほしい

kushami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

嚏をほしがっている

くしゃみをほしがっている

kushami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 嚏をくれる

[dający] [は/が] くしゃみをくれる

[dający] [wa/ga] kushami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嚏をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくしゃみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kushami o ageru


Decydować się na

嚏にする

くしゃみにする

kushami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嚏だって

くしゃみだって

kushami datte

嚏だったって

くしゃみだったって

kushami dattatte


Forma wyjaśniająca

嚏なんです

くしゃみなんです

kushami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嚏だったら、...

くしゃみだったら、...

kushami dattara, ...

twierdzenie

嚏じゃなかったら、...

くしゃみじゃなかったら、...

kushami ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

嚏の時、...

くしゃみのとき、...

kushami no toki, ...

嚏だった時、...

くしゃみだったとき、...

kushami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嚏になると, ...

くしゃみになると, ...

kushami ni naru to, ...


Lubić

嚏が好き

くしゃみがすき

kushami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嚏だといいですね

くしゃみだといいですね

kushami da to ii desu ne

嚏じゃないといいですね

くしゃみじゃないといいですね

kushami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嚏だといいんですが

くしゃみだといいんですが

kushami da to ii n desu ga

嚏だといいんですけど

くしゃみだといいんですけど

kushami da to ii n desu kedo

嚏じゃないといいんですが

くしゃみじゃないといいんですが

kushami ja nai to ii n desu ga

嚏じゃないといいんですけど

くしゃみじゃないといいんですけど

kushami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

嚏なのに, ...

くしゃみなのに, ...

kushami na noni, ...

嚏だったのに, ...

くしゃみだったのに, ...

kushami datta noni, ...


Nawet, jeśli

嚏でも

くしゃみでも

kushami de mo


Nawet, jeśli nie

嚏じゃなくても

くしゃみじゃなくても

kushami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という嚏

[nazwa] というくしゃみ

[nazwa] to iu kushami


Nie lubić

嚏がきらい

くしゃみがきらい

kushami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嚏を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くしゃみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kushami o morau


Podczas

嚏の間に, ...

くしゃみのあいだに, ...

kushami no aida ni, ...

嚏の間, ...

くしゃみのあいだ, ...

kushami no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

嚏のような [inny rzeczownik]

くしゃみのような [inny rzeczownik]

kushami no you na [inny rzeczownik]

嚏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くしゃみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kushami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

嚏のはずです

くしゃみなのはずです

kushami no hazu desu

嚏のはずでした

くしゃみのはずでした

kushami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

嚏かもしれません

くしゃみかもしれません

kushami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嚏でしょう

くしゃみでしょう

kushami deshou


Pytania w zdaniach

嚏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くしゃみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kushami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

嚏であれ

くしゃみであれ

kushami de are


Słyszałem, że ...

嚏だそうです

くしゃみだそうです

kushami da sou desu

嚏だったそうです

くしゃみだったそうです

kushami datta sou desu


Stawać się

嚏になる

くしゃみになる

kushami ni naru


Tworzenie czynności

嚏する

くしゃみする

kushami suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嚏みたいです

くしゃみみたいです

kushami mitai desu

嚏みたいな

くしゃみみたいな

kushami mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嚏みたいに [przymiotnik, czasownik]

くしゃみみたいに [przymiotnik, czasownik]

kushami mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

嚏であるな

くしゃみであるな

kushami de aru na

Chcieć (I i II osoba)

嚏がほしい

くさめがほしい

kusame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

嚏をほしがっている

くさめをほしがっている

kusame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 嚏をくれる

[dający] [は/が] くさめをくれる

[dający] [wa/ga] kusame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嚏をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくさめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kusame o ageru


Decydować się na

嚏にする

くさめにする

kusame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嚏だって

くさめだって

kusame datte

嚏だったって

くさめだったって

kusame dattatte


Forma wyjaśniająca

嚏なんです

くさめなんです

kusame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嚏だったら、...

くさめだったら、...

kusame dattara, ...

twierdzenie

嚏じゃなかったら、...

くさめじゃなかったら、...

kusame ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

嚏の時、...

くさめのとき、...

kusame no toki, ...

嚏だった時、...

くさめだったとき、...

kusame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嚏になると, ...

くさめになると, ...

kusame ni naru to, ...


Lubić

嚏が好き

くさめがすき

kusame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嚏だといいですね

くさめだといいですね

kusame da to ii desu ne

嚏じゃないといいですね

くさめじゃないといいですね

kusame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嚏だといいんですが

くさめだといいんですが

kusame da to ii n desu ga

嚏だといいんですけど

くさめだといいんですけど

kusame da to ii n desu kedo

嚏じゃないといいんですが

くさめじゃないといいんですが

kusame ja nai to ii n desu ga

嚏じゃないといいんですけど

くさめじゃないといいんですけど

kusame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

嚏なのに, ...

くさめなのに, ...

kusame na noni, ...

嚏だったのに, ...

くさめだったのに, ...

kusame datta noni, ...


Nawet, jeśli

嚏でも

くさめでも

kusame de mo


Nawet, jeśli nie

嚏じゃなくても

くさめじゃなくても

kusame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という嚏

[nazwa] というくさめ

[nazwa] to iu kusame


Nie lubić

嚏がきらい

くさめがきらい

kusame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嚏を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くさめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kusame o morau


Podczas

嚏の間に, ...

くさめのあいだに, ...

kusame no aida ni, ...

嚏の間, ...

くさめのあいだ, ...

kusame no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

嚏のような [inny rzeczownik]

くさめのような [inny rzeczownik]

kusame no you na [inny rzeczownik]

嚏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くさめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kusame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

嚏のはずです

くさめなのはずです

kusame no hazu desu

嚏のはずでした

くさめのはずでした

kusame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

嚏かもしれません

くさめかもしれません

kusame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嚏でしょう

くさめでしょう

kusame deshou


Pytania w zdaniach

嚏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くさめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kusame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

嚏であれ

くさめであれ

kusame de are


Słyszałem, że ...

嚏だそうです

くさめだそうです

kusame da sou desu

嚏だったそうです

くさめだったそうです

kusame datta sou desu


Stawać się

嚏になる

くさめになる

kusame ni naru


Tworzenie czynności

嚏する

くさめする

kusame suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嚏みたいです

くさめみたいです

kusame mitai desu

嚏みたいな

くさめみたいな

kusame mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嚏みたいに [przymiotnik, czasownik]

くさめみたいに [przymiotnik, czasownik]

kusame mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

嚏であるな

くさめであるな

kusame de aru na

Chcieć (I i II osoba)

嚏がほしい

くっさめがほしい

kussame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

嚏をほしがっている

くっさめをほしがっている

kussame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 嚏をくれる

[dający] [は/が] くっさめをくれる

[dający] [wa/ga] kussame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嚏をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくっさめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kussame o ageru


Decydować się na

嚏にする

くっさめにする

kussame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嚏だって

くっさめだって

kussame datte

嚏だったって

くっさめだったって

kussame dattatte


Forma wyjaśniająca

嚏なんです

くっさめなんです

kussame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嚏だったら、...

くっさめだったら、...

kussame dattara, ...

twierdzenie

嚏じゃなかったら、...

くっさめじゃなかったら、...

kussame ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

嚏の時、...

くっさめのとき、...

kussame no toki, ...

嚏だった時、...

くっさめだったとき、...

kussame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嚏になると, ...

くっさめになると, ...

kussame ni naru to, ...


Lubić

嚏が好き

くっさめがすき

kussame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嚏だといいですね

くっさめだといいですね

kussame da to ii desu ne

嚏じゃないといいですね

くっさめじゃないといいですね

kussame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嚏だといいんですが

くっさめだといいんですが

kussame da to ii n desu ga

嚏だといいんですけど

くっさめだといいんですけど

kussame da to ii n desu kedo

嚏じゃないといいんですが

くっさめじゃないといいんですが

kussame ja nai to ii n desu ga

嚏じゃないといいんですけど

くっさめじゃないといいんですけど

kussame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

嚏なのに, ...

くっさめなのに, ...

kussame na noni, ...

嚏だったのに, ...

くっさめだったのに, ...

kussame datta noni, ...


Nawet, jeśli

嚏でも

くっさめでも

kussame de mo


Nawet, jeśli nie

嚏じゃなくても

くっさめじゃなくても

kussame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という嚏

[nazwa] というくっさめ

[nazwa] to iu kussame


Nie lubić

嚏がきらい

くっさめがきらい

kussame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嚏を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くっさめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kussame o morau


Podczas

嚏の間に, ...

くっさめのあいだに, ...

kussame no aida ni, ...

嚏の間, ...

くっさめのあいだ, ...

kussame no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

嚏のような [inny rzeczownik]

くっさめのような [inny rzeczownik]

kussame no you na [inny rzeczownik]

嚏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くっさめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kussame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

嚏のはずです

くっさめなのはずです

kussame no hazu desu

嚏のはずでした

くっさめのはずでした

kussame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

嚏かもしれません

くっさめかもしれません

kussame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嚏でしょう

くっさめでしょう

kussame deshou


Pytania w zdaniach

嚏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くっさめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kussame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

嚏であれ

くっさめであれ

kussame de are


Słyszałem, że ...

嚏だそうです

くっさめだそうです

kussame da sou desu

嚏だったそうです

くっさめだったそうです

kussame datta sou desu


Stawać się

嚏になる

くっさめになる

kussame ni naru


Tworzenie czynności

嚏する

くっさめする

kussame suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嚏みたいです

くっさめみたいです

kussame mitai desu

嚏みたいな

くっさめみたいな

kussame mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嚏みたいに [przymiotnik, czasownik]

くっさめみたいに [przymiotnik, czasownik]

kussame mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

嚏であるな

くっさめであるな

kussame de aru na

Chcieć (I i II osoba)

嚔がほしい

くしゃみがほしい

kushami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

嚔をほしがっている

くしゃみをほしがっている

kushami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 嚔をくれる

[dający] [は/が] くしゃみをくれる

[dający] [wa/ga] kushami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嚔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくしゃみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kushami o ageru


Decydować się na

嚔にする

くしゃみにする

kushami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嚔だって

くしゃみだって

kushami datte

嚔だったって

くしゃみだったって

kushami dattatte


Forma wyjaśniająca

嚔なんです

くしゃみなんです

kushami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嚔だったら、...

くしゃみだったら、...

kushami dattara, ...

twierdzenie

嚔じゃなかったら、...

くしゃみじゃなかったら、...

kushami ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

嚔の時、...

くしゃみのとき、...

kushami no toki, ...

嚔だった時、...

くしゃみだったとき、...

kushami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嚔になると, ...

くしゃみになると, ...

kushami ni naru to, ...


Lubić

嚔が好き

くしゃみがすき

kushami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嚔だといいですね

くしゃみだといいですね

kushami da to ii desu ne

嚔じゃないといいですね

くしゃみじゃないといいですね

kushami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嚔だといいんですが

くしゃみだといいんですが

kushami da to ii n desu ga

嚔だといいんですけど

くしゃみだといいんですけど

kushami da to ii n desu kedo

嚔じゃないといいんですが

くしゃみじゃないといいんですが

kushami ja nai to ii n desu ga

嚔じゃないといいんですけど

くしゃみじゃないといいんですけど

kushami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

嚔なのに, ...

くしゃみなのに, ...

kushami na noni, ...

嚔だったのに, ...

くしゃみだったのに, ...

kushami datta noni, ...


Nawet, jeśli

嚔でも

くしゃみでも

kushami de mo


Nawet, jeśli nie

嚔じゃなくても

くしゃみじゃなくても

kushami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という嚔

[nazwa] というくしゃみ

[nazwa] to iu kushami


Nie lubić

嚔がきらい

くしゃみがきらい

kushami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嚔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くしゃみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kushami o morau


Podczas

嚔の間に, ...

くしゃみのあいだに, ...

kushami no aida ni, ...

嚔の間, ...

くしゃみのあいだ, ...

kushami no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

嚔のような [inny rzeczownik]

くしゃみのような [inny rzeczownik]

kushami no you na [inny rzeczownik]

嚔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くしゃみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kushami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

嚔のはずです

くしゃみなのはずです

kushami no hazu desu

嚔のはずでした

くしゃみのはずでした

kushami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

嚔かもしれません

くしゃみかもしれません

kushami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嚔でしょう

くしゃみでしょう

kushami deshou


Pytania w zdaniach

嚔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くしゃみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kushami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

嚔であれ

くしゃみであれ

kushami de are


Słyszałem, że ...

嚔だそうです

くしゃみだそうです

kushami da sou desu

嚔だったそうです

くしゃみだったそうです

kushami datta sou desu


Stawać się

嚔になる

くしゃみになる

kushami ni naru


Tworzenie czynności

嚔する

くしゃみする

kushami suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嚔みたいです

くしゃみみたいです

kushami mitai desu

嚔みたいな

くしゃみみたいな

kushami mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嚔みたいに [przymiotnik, czasownik]

くしゃみみたいに [przymiotnik, czasownik]

kushami mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

嚔であるな

くしゃみであるな

kushami de aru na

Chcieć (I i II osoba)

嚔がほしい

くさめがほしい

kusame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

嚔をほしがっている

くさめをほしがっている

kusame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 嚔をくれる

[dający] [は/が] くさめをくれる

[dający] [wa/ga] kusame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嚔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくさめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kusame o ageru


Decydować się na

嚔にする

くさめにする

kusame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嚔だって

くさめだって

kusame datte

嚔だったって

くさめだったって

kusame dattatte


Forma wyjaśniająca

嚔なんです

くさめなんです

kusame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嚔だったら、...

くさめだったら、...

kusame dattara, ...

twierdzenie

嚔じゃなかったら、...

くさめじゃなかったら、...

kusame ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

嚔の時、...

くさめのとき、...

kusame no toki, ...

嚔だった時、...

くさめだったとき、...

kusame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嚔になると, ...

くさめになると, ...

kusame ni naru to, ...


Lubić

嚔が好き

くさめがすき

kusame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嚔だといいですね

くさめだといいですね

kusame da to ii desu ne

嚔じゃないといいですね

くさめじゃないといいですね

kusame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嚔だといいんですが

くさめだといいんですが

kusame da to ii n desu ga

嚔だといいんですけど

くさめだといいんですけど

kusame da to ii n desu kedo

嚔じゃないといいんですが

くさめじゃないといいんですが

kusame ja nai to ii n desu ga

嚔じゃないといいんですけど

くさめじゃないといいんですけど

kusame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

嚔なのに, ...

くさめなのに, ...

kusame na noni, ...

嚔だったのに, ...

くさめだったのに, ...

kusame datta noni, ...


Nawet, jeśli

嚔でも

くさめでも

kusame de mo


Nawet, jeśli nie

嚔じゃなくても

くさめじゃなくても

kusame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という嚔

[nazwa] というくさめ

[nazwa] to iu kusame


Nie lubić

嚔がきらい

くさめがきらい

kusame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嚔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くさめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kusame o morau


Podczas

嚔の間に, ...

くさめのあいだに, ...

kusame no aida ni, ...

嚔の間, ...

くさめのあいだ, ...

kusame no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

嚔のような [inny rzeczownik]

くさめのような [inny rzeczownik]

kusame no you na [inny rzeczownik]

嚔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くさめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kusame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

嚔のはずです

くさめなのはずです

kusame no hazu desu

嚔のはずでした

くさめのはずでした

kusame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

嚔かもしれません

くさめかもしれません

kusame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嚔でしょう

くさめでしょう

kusame deshou


Pytania w zdaniach

嚔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くさめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kusame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

嚔であれ

くさめであれ

kusame de are


Słyszałem, że ...

嚔だそうです

くさめだそうです

kusame da sou desu

嚔だったそうです

くさめだったそうです

kusame datta sou desu


Stawać się

嚔になる

くさめになる

kusame ni naru


Tworzenie czynności

嚔する

くさめする

kusame suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嚔みたいです

くさめみたいです

kusame mitai desu

嚔みたいな

くさめみたいな

kusame mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嚔みたいに [przymiotnik, czasownik]

くさめみたいに [przymiotnik, czasownik]

kusame mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

嚔であるな

くさめであるな

kusame de aru na

Chcieć (I i II osoba)

嚔がほしい

くっさめがほしい

kussame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

嚔をほしがっている

くっさめをほしがっている

kussame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 嚔をくれる

[dający] [は/が] くっさめをくれる

[dający] [wa/ga] kussame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嚔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくっさめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kussame o ageru


Decydować się na

嚔にする

くっさめにする

kussame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嚔だって

くっさめだって

kussame datte

嚔だったって

くっさめだったって

kussame dattatte


Forma wyjaśniająca

嚔なんです

くっさめなんです

kussame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嚔だったら、...

くっさめだったら、...

kussame dattara, ...

twierdzenie

嚔じゃなかったら、...

くっさめじゃなかったら、...

kussame ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

嚔の時、...

くっさめのとき、...

kussame no toki, ...

嚔だった時、...

くっさめだったとき、...

kussame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嚔になると, ...

くっさめになると, ...

kussame ni naru to, ...


Lubić

嚔が好き

くっさめがすき

kussame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嚔だといいですね

くっさめだといいですね

kussame da to ii desu ne

嚔じゃないといいですね

くっさめじゃないといいですね

kussame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嚔だといいんですが

くっさめだといいんですが

kussame da to ii n desu ga

嚔だといいんですけど

くっさめだといいんですけど

kussame da to ii n desu kedo

嚔じゃないといいんですが

くっさめじゃないといいんですが

kussame ja nai to ii n desu ga

嚔じゃないといいんですけど

くっさめじゃないといいんですけど

kussame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

嚔なのに, ...

くっさめなのに, ...

kussame na noni, ...

嚔だったのに, ...

くっさめだったのに, ...

kussame datta noni, ...


Nawet, jeśli

嚔でも

くっさめでも

kussame de mo


Nawet, jeśli nie

嚔じゃなくても

くっさめじゃなくても

kussame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という嚔

[nazwa] というくっさめ

[nazwa] to iu kussame


Nie lubić

嚔がきらい

くっさめがきらい

kussame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嚔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くっさめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kussame o morau


Podczas

嚔の間に, ...

くっさめのあいだに, ...

kussame no aida ni, ...

嚔の間, ...

くっさめのあいだ, ...

kussame no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

嚔のような [inny rzeczownik]

くっさめのような [inny rzeczownik]

kussame no you na [inny rzeczownik]

嚔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くっさめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kussame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

嚔のはずです

くっさめなのはずです

kussame no hazu desu

嚔のはずでした

くっさめのはずでした

kussame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

嚔かもしれません

くっさめかもしれません

kussame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嚔でしょう

くっさめでしょう

kussame deshou


Pytania w zdaniach

嚔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くっさめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kussame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

嚔であれ

くっさめであれ

kussame de are


Słyszałem, że ...

嚔だそうです

くっさめだそうです

kussame da sou desu

嚔だったそうです

くっさめだったそうです

kussame datta sou desu


Stawać się

嚔になる

くっさめになる

kussame ni naru


Tworzenie czynności

嚔する

くっさめする

kussame suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嚔みたいです

くっさめみたいです

kussame mitai desu

嚔みたいな

くっさめみたいな

kussame mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嚔みたいに [przymiotnik, czasownik]

くっさめみたいに [przymiotnik, czasownik]

kussame mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

嚔であるな

くっさめであるな

kussame de aru na

Chcieć (I i II osoba)

クシャミがほしい

kushami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

クシャミをほしがっている

kushami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] クシャミをくれる

[dający] [wa/ga] kushami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にクシャミをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kushami o ageru


Decydować się na

クシャミにする

kushami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

クシャミだって

kushami datte

クシャミだったって

kushami dattatte


Forma wyjaśniająca

クシャミなんです

kushami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

クシャミだったら、...

kushami dattara, ...

twierdzenie

クシャミじゃなかったら、...

kushami ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

クシャミのとき、...

kushami no toki, ...

クシャミだったとき、...

kushami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

クシャミになると, ...

kushami ni naru to, ...


Lubić

クシャミがすき

kushami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

クシャミだといいですね

kushami da to ii desu ne

クシャミじゃないといいですね

kushami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

クシャミだといいんですが

kushami da to ii n desu ga

クシャミだといいんですけど

kushami da to ii n desu kedo

クシャミじゃないといいんですが

kushami ja nai to ii n desu ga

クシャミじゃないといいんですけど

kushami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

クシャミなのに, ...

kushami na noni, ...

クシャミだったのに, ...

kushami datta noni, ...


Nawet, jeśli

クシャミでも

kushami de mo


Nawet, jeśli nie

クシャミじゃなくても

kushami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というクシャミ

[nazwa] to iu kushami


Nie lubić

クシャミがきらい

kushami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クシャミをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kushami o morau


Podczas

クシャミのあいだに, ...

kushami no aida ni, ...

クシャミのあいだ, ...

kushami no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

クシャミのような [inny rzeczownik]

kushami no you na [inny rzeczownik]

クシャミのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kushami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

クシャミなのはずです

kushami no hazu desu

クシャミのはずでした

kushami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

クシャミかもしれません

kushami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

クシャミでしょう

kushami deshou


Pytania w zdaniach

クシャミ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kushami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

クシャミであれ

kushami de are


Słyszałem, że ...

クシャミだそうです

kushami da sou desu

クシャミだったそうです

kushami datta sou desu


Stawać się

クシャミになる

kushami ni naru


Tworzenie czynności

クシャミする

kushami suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

クシャミみたいです

kushami mitai desu

クシャミみたいな

kushami mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

クシャミみたいに [przymiotnik, czasownik]

kushami mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

クシャミであるな

kushami de aru na