Szczegóły słowa 擽ったい | くすぐったい
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||
|
|
|||||||||
| くすぐったい |
|
|||||||||
| kusuguttai | ||||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 擽 |
łaskotanie, śmieszny, zabawny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
łaskotliwy
delikatny
drażliwy
delikatny
drażliwy
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
kłopotliwy
krępujący
wprawiający w zakłopotanie
krępujący
wprawiający w zakłopotanie
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擽ったいです |
くすぐったいです |
kusuguttai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擽ったくないです |
くすぐったくないです |
kusuguttakunai desu |
|
|
擽ったくありません |
くすぐったくありません |
kusuguttaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擽ったかったです |
くすぐったかったです |
kusuguttakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擽ったくなかったです |
くすぐったくなかったです |
kusuguttakunakatta desu |
|
|
擽ったくありませんでした |
くすぐったくありませんでした |
kusuguttaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擽ったい |
くすぐったい |
kusuguttai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擽ったくない |
くすぐったくない |
kusuguttakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擽ったかった |
くすぐったかった |
kusuguttakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擽ったくなかった |
くすぐったくなかった |
kusuguttakunakatta |
Forma przysłówkowa
擽ったく |
くすぐったく |
kusuguttaku |
Forma te
Twierdzenie
擽ったくて |
くすぐったくて |
kusuguttakute |
|
|
Przeczenie
擽ったくなくて |
くすぐったくなくて |
kusuguttakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
擽ったいでございます |
くすぐったいでございます |
kusuguttai de gozaimasu |
|
|
擽ったいでござる |
くすぐったいでござる |
kusuguttai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
擽ったいって |
くすぐったいって |
kusuguttaitte |
|
|
擽ったくないって |
くすぐったくないって |
kusuguttakunaitte |
Forma wyjaśniająca
擽ったいんです |
くすぐったいんです |
kusuguttain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
擽ったかったら、... |
くすぐったかったら、... |
kusuguttakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
擽ったくなかったら、... |
くすぐったくなかったら、... |
kusuguttakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
擽ったい時、... |
くすぐったいとき、... |
kusuguttai toki, ... |
|
|
擽ったかった時、... |
くすぐったかったとき、... |
kusuguttakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
擽ったくなると, ... |
くすぐったくなると, ... |
kusuguttaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
擽ったいといいですね |
くすぐったいといいですね |
kusuguttai to ii desu ne |
|
|
擽ったくないといいですね |
くすぐったくないといいですね |
kusuguttakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
擽ったいといいんですが |
くすぐったいといいんですが |
kusuguttai to ii n desu ga |
|
|
擽ったいといいんですけど |
くすぐったいといいんですけど |
kusuguttai to ii n desu kedo |
|
|
擽ったくないといいんですが |
くすぐったくないといいんですが |
kusuguttakunai to ii n desu ga |
|
|
擽ったくないといいんですけど |
くすぐったくないといいんですけど |
kusuguttakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
擽ったいのに, ... |
くすぐったいのに, ... |
kusuguttai noni, ... |
|
|
擽ったかったのに, ... |
くすぐったかったのに, ... |
kusuguttakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
擽ったくても |
くすぐったくても |
kusuguttakute mo |
Nawet, jeśli nie
擽ったくなくても |
くすぐったくなくても |
kusuguttakunakute mo |
Nie trzeba
擽ったくなくてもいいです |
くすぐったくなくてもいいです |
kusuguttakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように擽ったい |
[rzeczownik] のようにくすぐったい |
[rzeczownik] no you ni kusuguttai |
Powinno być / Miało być
擽ったいはずです |
くすぐったいはずです |
kusuguttai hazu desu |
|
|
擽ったいはずでした |
くすぐったいはずでした |
kusuguttai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
擽ったいかもしれません |
くすぐったいかもしれません |
kusuguttai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
擽ったいでしょう |
くすぐったいでしょう |
kusuguttai deshou |
Pytania w zdaniach
擽ったい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くすぐったい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kusuguttai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
擽ったいであれ |
くすぐったいであれ |
kusuguttai de are |
Słyszałem, że ...
擽ったいそうです |
くすぐったいそうです |
kusuguttai sou desu |
|
|
擽ったくないそうです |
くすぐったくないそうです |
kusuguttakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
擽ったくする |
くすぐったくする |
kusuguttaku suru |
Stawać się
擽ったくなる |
くすぐったくなる |
kusuguttaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も擽ったい |
もっともくすぐったい |
mottomo kusuguttai |
|
|
一番擽ったい |
いちばんくすぐったい |
ichiban kusuguttai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと擽ったい |
もっとくすぐったい |
motto kusuguttai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
擽ったいみたいです |
くすぐったいみたいです |
kusuguttai mitai desu |
|
|
擽ったいみたいな |
くすぐったいみたいな |
kusuguttai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
擽ったそうです |
くすぐったそうです |
kusuguttasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
擽ったくなさそうです |
くすぐったくなさそうです |
kusuguttakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
擽ったいであるな |
くすぐったいであるな |
kusuguttai de aru na |
Zbyt wiele
擽ったすぎる |
くすぐったすぎる |
kusugutta sugiru |
