小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 擽ったい | くすぐったい

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
くすぐ
くすぐったい
kusuguttai

Znaczenie znaków kanji

łaskotanie, śmieszny, zabawny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

łaskotliwy
delikatny
drażliwy
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana

2

kłopotliwy
krępujący
wprawiający w zakłopotanie
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

i-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擽ったいです

くすぐったいです

kusuguttai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擽ったくないです

くすぐったくないです

kusuguttakunai desu

擽ったくありません

くすぐったくありません

kusuguttaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

擽ったかったです

くすぐったかったです

kusuguttakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

擽ったくなかったです

くすぐったくなかったです

kusuguttakunakatta desu

擽ったくありませんでした

くすぐったくありませんでした

kusuguttaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擽ったい

くすぐったい

kusuguttai

Przeczenie, czas teraźniejszy

擽ったくない

くすぐったくない

kusuguttakunai

Twierdzenie, czas przeszły

擽ったかった

くすぐったかった

kusuguttakatta

Przeczenie, czas przeszły

擽ったくなかった

くすぐったくなかった

kusuguttakunakatta


Forma przysłówkowa

擽ったく

くすぐったく

kusuguttaku


Forma te

Twierdzenie

擽ったくて

くすぐったくて

kusuguttakute

Przeczenie

擽ったくなくて

くすぐったくなくて

kusuguttakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

擽ったいでございます

くすぐったいでございます

kusuguttai de gozaimasu

擽ったいでござる

くすぐったいでござる

kusuguttai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

擽ったいって

くすぐったいって

kusuguttaitte

擽ったくないって

くすぐったくないって

kusuguttakunaitte


Forma wyjaśniająca

擽ったいんです

くすぐったいんです

kusuguttain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

擽ったかったら、...

くすぐったかったら、...

kusuguttakattara, ...

twierdzenie

擽ったくなかったら、...

くすぐったくなかったら、...

kusuguttakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

擽ったい時、...

くすぐったいとき、...

kusuguttai toki, ...

擽ったかった時、...

くすぐったかったとき、...

kusuguttakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

擽ったくなると, ...

くすぐったくなると, ...

kusuguttaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

擽ったいといいですね

くすぐったいといいですね

kusuguttai to ii desu ne

擽ったくないといいですね

くすぐったくないといいですね

kusuguttakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

擽ったいといいんですが

くすぐったいといいんですが

kusuguttai to ii n desu ga

擽ったいといいんですけど

くすぐったいといいんですけど

kusuguttai to ii n desu kedo

擽ったくないといいんですが

くすぐったくないといいんですが

kusuguttakunai to ii n desu ga

擽ったくないといいんですけど

くすぐったくないといいんですけど

kusuguttakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

擽ったいのに, ...

くすぐったいのに, ...

kusuguttai noni, ...

擽ったかったのに, ...

くすぐったかったのに, ...

kusuguttakatta noni, ...


Nawet, jeśli

擽ったくても

くすぐったくても

kusuguttakute mo


Nawet, jeśli nie

擽ったくなくても

くすぐったくなくても

kusuguttakunakute mo


Nie trzeba

擽ったくなくてもいいです

くすぐったくなくてもいいです

kusuguttakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように擽ったい

[rzeczownik] のようにくすぐったい

[rzeczownik] no you ni kusuguttai


Powinno być / Miało być

擽ったいはずです

くすぐったいはずです

kusuguttai hazu desu

擽ったいはずでした

くすぐったいはずでした

kusuguttai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

擽ったいかもしれません

くすぐったいかもしれません

kusuguttai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

擽ったいでしょう

くすぐったいでしょう

kusuguttai deshou


Pytania w zdaniach

擽ったい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くすぐったい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kusuguttai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

擽ったいであれ

くすぐったいであれ

kusuguttai de are


Słyszałem, że ...

擽ったいそうです

くすぐったいそうです

kusuguttai sou desu

擽ったくないそうです

くすぐったくないそうです

kusuguttakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

擽ったくする

くすぐったくする

kusuguttaku suru


Stawać się

擽ったくなる

くすぐったくなる

kusuguttaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も擽ったい

もっともくすぐったい

mottomo kusuguttai

一番擽ったい

いちばんくすぐったい

ichiban kusuguttai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと擽ったい

もっとくすぐったい

motto kusuguttai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

擽ったいみたいです

くすぐったいみたいです

kusuguttai mitai desu

擽ったいみたいな

くすぐったいみたいな

kusuguttai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

擽ったそうです

くすぐったそうです

kusuguttasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

擽ったくなさそうです

くすぐったくなさそうです

kusuguttakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

擽ったいであるな

くすぐったいであるな

kusuguttai de aru na


Zbyt wiele

擽ったすぎる

くすぐったすぎる

kusugutta sugiru