小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 擽る | くすぐる

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
くすぐ
くすぐる
kusuguru

Znaczenie znaków kanji

łaskotanie, śmieszny, zabawny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

łaskotać
łachotać
giglać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

2

pobudzać (np. czyjąś ciekawość)
łaskotać (np. próżność)
schlebiać
pochlebiać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

3

rozśmieszać (kogoś)
bawić
rozbawić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擽ります

くすぐります

kusugurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擽りません

くすぐりません

kusugurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

擽りました

くすぐりました

kusugurimashita

Przeczenie, czas przeszły

擽りませんでした

くすぐりませんでした

kusugurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擽る

くすぐる

kusuguru

Przeczenie, czas teraźniejszy

擽らない

くすぐらない

kusuguranai

Twierdzenie, czas przeszły

擽った

くすぐった

kusugutta

Przeczenie, czas przeszły

擽らなかった

くすぐらなかった

kusuguranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

擽り

くすぐり

kusuguri


Forma mashou

擽りましょう

くすぐりましょう

kusugurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

擽って

くすぐって

kusugutte

Przeczenie

擽らなくて

くすぐらなくて

kusuguranakute


Forma te od masu

擽りまして

くすぐりまして

kusugurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擽れる

くすぐれる

kusugureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

擽れない

くすぐれない

kusugurenai

Twierdzenie, czas przeszły

擽れた

くすぐれた

kusugureta

Przeczenie, czas przeszły

擽れなかった

くすぐれなかった

kusugurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擽れます

くすぐれます

kusuguremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擽れません

くすぐれません

kusuguremasen

Twierdzenie, czas przeszły

擽れました

くすぐれました

kusuguremashita

Przeczenie, czas przeszły

擽れませんでした

くすぐれませんでした

kusuguremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

擽れて

くすぐれて

kusugurete

Przeczenie

擽れなくて

くすぐれなくて

kusugurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

擽ろう

くすぐろう

kusugurou


Forma przypuszczająca

擽ろう

くすぐろう

kusugurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

擽るだろう

くすぐるだろう

kusuguru darou

postać mówiona 1

擽るでしょう

くすぐるでしょう

kusuguru deshou

postać mówiona 2

擽るであろう

くすぐるであろう

kusuguru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擽られる

くすぐられる

kusugurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

擽られない

くすぐられない

kusugurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

擽られた

くすぐられた

kusugurareta

Przeczenie, czas przeszły

擽られなかった

くすぐられなかった

kusugurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擽られます

くすぐられます

kusuguraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擽られません

くすぐられません

kusuguraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

擽られました

くすぐられました

kusuguraremashita

Przeczenie, czas przeszły

擽られませんでした

くすぐられませんでした

kusuguraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

擽られて

くすぐられて

kusugurarete

Przeczenie

擽られなくて

くすぐられなくて

kusugurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擽らせる

くすぐらせる

kusuguraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

擽らせない

くすぐらせない

kusugurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

擽らせた

くすぐらせた

kusuguraseta

Przeczenie, czas przeszły

擽らせなかった

くすぐらせなかった

kusugurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擽らす

くすぐらす

kusugurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擽らさない

くすぐらさない

kusugurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

擽らした

くすぐらした

kusugurashita

Przeczenie, czas przeszły

擽らさなかった

くすぐらさなかった

kusugurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擽らせます

くすぐらせます

kusugurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擽らせません

くすぐらせません

kusugurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

擽らせました

くすぐらせました

kusugurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

擽らせませんでした

くすぐらせませんでした

kusugurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擽らします

くすぐらします

kusugurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擽らしません

くすぐらしません

kusugurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

擽らしました

くすぐらしました

kusugurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

擽らしませんでした

くすぐらしませんでした

kusugurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

擽らせて

くすぐらせて

kusugurasete

Przeczenie

擽らせなくて

くすぐらせなくて

kusugurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

擽らして

くすぐらして

kusugurashite

Przeczenie

擽らさなくて

くすぐらさなくて

kusugurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擽らされる

くすぐらされる

kusugurasareru

擽らせられる

くすぐらせられる

kusuguraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

擽らされない

くすぐらされない

kusugurasarenai

擽らせられない

くすぐらせられない

kusuguraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

擽らされた

くすぐらされた

kusugurasareta

擽らせられた

くすぐらせられた

kusuguraserareta

Przeczenie, czas przeszły

擽らされなかった

くすぐらされなかった

kusugurasarenakatta

擽らせられなかった

くすぐらせられなかった

kusuguraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擽らされます

くすぐらされます

kusugurasaremasu

擽らせられます

くすぐらせられます

kusuguraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擽らされません

くすぐらされません

kusugurasaremasen

擽らせられません

くすぐらせられません

kusuguraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

擽らされました

くすぐらされました

kusugurasaremashita

擽らせられました

くすぐらせられました

kusuguraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

擽らされませんでした

くすぐらされませんでした

kusugurasaremasen deshita

擽らせられませんでした

くすぐらせられませんでした

kusuguraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

擽らされて

くすぐらされて

kusugurasarete

擽らせられて

くすぐらせられて

kusuguraserarete

Przeczenie

擽らされなくて

くすぐらされなくて

kusugurasarenakute

擽らせられなくて

くすぐらせられなくて

kusuguraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

擽れば

くすぐれば

kusugureba

Przeczenie

擽らなければ

くすぐらなければ

kusuguranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お擽りになる

おくすぐりになる

okusuguri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

擽られる

くすぐられる

kusugurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

擽られない

くすぐられない

kusugurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お擽りします

おくすぐりします

okusuguri shimasu

お擽りする

おくすぐりする

okusuguri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

擽るかもしれない

くすぐるかもしれない

kusuguru ka mo shirenai

擽るかもしれません

くすぐるかもしれません

kusuguru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 擽ってほしくないです

[osoba に] ... くすぐってほしくないです

[osoba ni] ... kusugutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 擽らないでほしいです

[osoba に] ... くすぐらないでほしいです

[osoba ni] ... kusuguranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

擽りたい

くすぐりたい

kusuguritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

擽りたいです

くすぐりたいです

kusuguritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

擽りたがる

くすぐりたがる

kusuguritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

擽りたがっている

くすぐりたがっている

kusuguritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 擽ってほしいです

[osoba に] ... くすぐってほしいです

[osoba ni] ... kusugutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 擽ってくれる

[dający] [は/が] くすぐってくれる

[dający] [wa/ga] kusugutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に擽ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくすぐってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kusugutte ageru


Decydować się na

擽ることにする

くすぐることにする

kusuguru koto ni suru

擽らないことにする

くすぐらないことにする

kusuguranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

擽らなくてよかった

くすぐらなくてよかった

kusuguranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

擽ってよかった

くすぐってよかった

kusugutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

擽らなければよかった

くすぐらなければよかった

kusuguranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

擽ればよかった

くすぐればよかった

kusugureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

擽るまで, ...

くすぐるまで, ...

kusuguru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

擽らなくださって、ありがとうございました

くすぐらなくださって、ありがとうございました

kusugurana kudasatte, arigatou gozaimashita

擽らなくてくれて、ありがとう

くすぐらなくてくれて、ありがとう

kusuguranakute kurete, arigatou

擽らなくて、ありがとう

くすぐらなくて、ありがとう

kusuguranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

擽ってくださって、ありがとうございました

くすぐってくださって、ありがとうございました

kusugutte kudasatte, arigatou gozaimashita

擽ってくれて、ありがとう

くすぐってくれて、ありがとう

kusugutte kurete, arigatou

擽って、ありがとう

くすぐって、ありがとう

kusugutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

擽ったり、...

くすぐったり、...

kusuguttari, ...

twierdzenie

擽らなかったり、...

くすぐらなかったり、...

kusuguranakattari, ...

przeczenie

擽りたかったり、...

くすぐりたかったり、...

kusuguritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

擽るまい

くすぐるまい

kusugurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

擽ったろう、...

くすぐったろう、...

kusuguttarou, ...

twierdzenie

擽らなかったろう、...

くすぐらなかったろう、...

kusuguranakattarou, ...

przeczenie

擽りたかったろう、...

くすぐりたかったろう、...

kusuguritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

擽るって

くすぐるって

kusugurutte

擽ったって

くすぐったって

kusuguttatte


Forma wyjaśniająca

擽るんです

くすぐるんです

kusugurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お擽りください

おくすぐりください

okusuguri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 擽りに行く

[miejsce] [に/へ] くすぐりにいく

[miejsce] [に/へ] kusuguri ni iku

[miejsce] [に/へ] 擽りに来る

[miejsce] [に/へ] くすぐりにくる

[miejsce] [に/へ] kusuguri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 擽りに帰る

[miejsce] [に/へ] くすぐりにかえる

[miejsce] [に/へ] kusuguri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ擽っていません

まだくすぐっていません

mada kusugutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

擽れば, ...

くすぐれば, ...

kusugureba, ...

擽らなければ, ...

くすぐらなければ, ...

kusuguranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

擽ったら、...

くすぐったら、...

kusuguttara, ...

twierdzenie

擽らなかったら、...

くすぐらなかったら、...

kusuguranakattara, ...

przeczenie

擽りたかったら、...

くすぐりたかったら、...

kusuguritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

擽る時、...

くすぐるとき、...

kusuguru toki, ...

擽った時、...

くすぐったとき、...

kusugutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

擽ると, ...

くすぐると, ...

kusuguru to, ...


Lubić

擽るのが好き

くすぐるのがすき

kusuguru no ga suki


Łatwo coś zrobić

擽りやすいです

くすぐりやすいです

kusuguri yasui desu

擽りやすかったです

くすぐりやすかったです

kusuguri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

擽ったことがある

くすぐったことがある

kusugutta koto ga aru

擽ったことがあるか

くすぐったことがあるか

kusugutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

擽るといいですね

くすぐるといいですね

kusuguru to ii desu ne

擽らないといいですね

くすぐらないといいですね

kusuguranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

擽るといいんですが

くすぐるといいんですが

kusuguru to ii n desu ga

擽るといいんですけど

くすぐるといいんですけど

kusuguru to ii n desu kedo

擽らないといいんですが

くすぐらないといいんですが

kusuguranai to ii n desu ga

擽らないといいんですけど

くすぐらないといいんですけど

kusuguranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

擽るのに, ...

くすぐるのに, ...

kusuguru noni, ...

擽ったのに, ...

くすぐったのに, ...

kusugutta noni, ...


Musieć 1

擽らなくちゃいけません

くすぐらなくちゃいけません

kusuguranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

擽らなければならない

くすぐらなければならない

kusuguranakereba naranai

擽らなければなりません

sければなりません

kusuguranakereba narimasen

擽らなくてはならない

くすぐらなくてはならない

kusuguranakute wa naranai

擽らなくてはなりません

くすぐらなくてはなりません

kusuguranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

擽っても

くすぐっても

kusugutte mo


Nawet, jeśli nie

擽らなくても

くすぐらなくても

kusuguranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

擽らなくてもかまわない

くすぐらなくてもかまわない

kusuguranakute mo kamawanai

擽らなくてもかまいません

くすぐらなくてもかまいません

kusuguranakute mo kamaimasen


Nie lubić

擽るのがきらい

くすぐるのがきらい

kusuguru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

擽らないで、...

くすぐらないで、...

kusuguranaide, ...


Nie trzeba tego robić

擽らなくてもいいです

くすぐらなくてもいいです

kusuguranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 擽って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くすぐってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kusugutte morau


Po czynności, robię ...

擽ってから, ...

くすぐってから, ...

kusugutte kara, ...


Podczas

擽っている間に, ...

くすぐっているあいだに, ...

kusugutte iru aida ni, ...

擽っている間, ...

くすぐっているあいだ, ...

kusugutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

擽るはずです

くすぐるはずです

kusuguru hazu desu

擽るはずでした

くすぐるはずでした

kusuguru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 擽らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くすぐらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kusugurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 擽らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くすぐらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kusugurasete kureru

Do mnie

私に ... 擽らせてください

私に ... くすぐらせてください

watashi ni ... kusugurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

擽ってもいいです

くすぐってもいいです

kusugutte mo ii desu

擽ってもいいですか

くすぐってもいいですか

kusugutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

擽ってもかまわない

くすぐってもかまわない

kusugutte mo kamawanai

擽ってもかまいません

くすぐってもかまいません

kusugutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

擽るかもしれません

くすぐるかもしれません

kusuguru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

擽るでしょう

くすぐるでしょう

kusuguru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

擽ってごらんなさい

くすぐってごらんなさい

kusugutte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

擽ってください

くすぐってください

kusugutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

擽ってくれ

くすぐってくれ

kusugutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

擽ってちょうだい

くすぐってちょうだい

kusugutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

擽っていただけませんか

くすぐっていただけませんか

kusugutte itadakemasen ka

擽ってくれませんか

くすぐってくれませんか

kusugutte kuremasen ka

擽ってくれない

くすぐってくれない

kusugutte kurenai


Próbować 1

擽ってみる

くすぐってみる

kusugutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

擽ろうとする

くすぐろうとする

kusugurou to suru


Przed czynnością, robię ...

擽る前に, ...

くすぐるまえに, ...

kusuguru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

擽らなくて、すみませんでした

くすぐらなくて、すみませんでした

kusuguranakute, sumimasen deshita

擽らなくて、すみません

くすぐらなくて、すみません

kusuguranakute, sumimasen

擽らなくて、ごめん

くすぐらなくて、ごめん

kusuguranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

擽って、すみませんでした

くすぐって、すみませんでした

kusugutte, sumimasen deshita

擽って、すみません

くすぐって、すみません

kusugutte, sumimasen

擽って、ごめん

くすぐって、ごめん

kusugutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

擽っておく

くすぐっておく

kusugutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 擽る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くすぐる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kusuguru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

擽る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くすぐる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kusuguru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

擽ったほうがいいです

くすぐったほうがいいです

kusugutta hou ga ii desu

擽らないほうがいいです

くすぐらないほうがいいです

kusuguranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

擽ったらどうですか

くすぐったらどうですか

kusuguttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

擽ってくださる

くすぐってくださる

kusugutte kudasaru


Rozkaz 1

擽れ

くすぐれ

kusugure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

擽りなさい

くすぐりなさい

kusugurinasai


Słyszałem, że ...

擽るそうです

くすぐるそうです

kusuguru sou desu

擽ったそうです

くすぐったそうです

kusugutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

擽り方

くすぐりかた

kusugurikata


Starać się regularnie wykonywać

擽ることにしている

くすぐることにしている

kusuguru koto ni shite iru

擽らないことにしている

くすぐらないことにしている

kusuguranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

擽りにくいです

くすぐりにくいです

kusuguri nikui desu

擽りにくかったです

くすぐりにくかったです

kusuguri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

擽っている

くすぐっている

kusugutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

擽ろうと思っている

くすぐろうとおもっている

kusugurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

擽ろうと思う

くすぐろうとおもう

kusugurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

擽りながら, ...

くすぐりながら, ...

kusugurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

擽るみたいです

くすぐるみたいです

kusuguru mitai desu

擽るみたいな

くすぐるみたいな

kusuguru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに擽る

... みたいにくすぐる

... mitai ni kusuguru

擽ったみたいです

くすぐったみたいです

kusugutta mitai desu

擽ったみたいな

くすぐったみたいな

kusugutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに擽った

... みたいにくすぐった

... mitai ni kusugutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

擽りそうです

くすぐりそうです

kusugurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

擽らなさそうです

くすぐらなさそうです

kusuguranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

擽ってはいけません

くすぐってはいけません

kusugutte wa ikemasen


Zakaz 2

擽らないでください

くすぐらないでください

kusuguranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

擽るな

くすぐるな

kusuguruna


Zamiar

擽るつもりです

くすぐるつもりです

kusuguru tsumori desu

擽らないつもりです

くすぐらないつもりです

kusuguranai tsumori desu


Zbyt wiele

擽りすぎる

くすぐりすぎる

kusuguri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 擽らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くすぐらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kusuguraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 擽らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くすぐらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kusugurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

擽ってしまう

くすぐってしまう

kusugutte shimau

擽っちゃう

くすぐっちゃう

kusugucchau

擽ってしまいました

くすぐってしまいました

kusugutte shimaimashita

擽っちゃいました

くすぐっちゃいました

kusugucchaimashita