Szczegóły słowa くたくた, クタクタ
Informacje podstawowe
Słowa
| くたくた |
|
|
| kuta kuta | ||
| クタクタ |
|
|
| kuta kuta |
Znaczenie
1
wyczerpany
wykończony
skonany
styrany
zmęczony
strudzony
wykończony
skonany
styrany
zmęczony
strudzony
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
wysłużony (szczególnie ubranie)
zużyty
znoszony
przetarty
wystrzępiony
poszarpany
podarty
zużyty
znoszony
przetarty
wystrzępiony
poszarpany
podarty
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
rozgotowany na papkę
rozpadający się
ugotowany do miękkości
rozpadający się
ugotowany do miękkości
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
Przykładowe zdania
Jestem zmęczona. |
Jestem zmęczony. |
クタクタだよ。 |
疲れたなぁ。 |
疲れたなあ。 |
疲れたよ。 |
疲れたー。 |
疲れた! |
疲れているんだ。 |
疲れました。 |
眠い。 |
私は、疲れています。 |
私は疲れた。 |
Jestem wyczerpany. |
くたくたに疲れた。 |
くたくたに疲れました。 |
すっごく疲れた。 |
とても疲れた。 |
へとへとに疲れた。 |
へとへとよ。 |
もうくたくただよ。 |
もうヘトヘトです。 |
大変疲れた。 |
気が抜けちゃったよ。 |
疲れたなあ。 |
疲れたー。 |
疲れた! |
私は、とても疲れている。 |
私は大変疲れています。 |
超疲れた! |
Jestem wykończony. |
くたくたに疲れた。 |
くたくたに疲れました。 |
へとへとよ。 |
もうくたくただよ。 |
体力が尽きた。 |
疲れたなあ。 |
疲れたー。 |
超疲れた! |
Jestem naprawdę zmęczona. |
Jestem naprawdę zmęczony. |
くたくたに疲れた。 |
くたくたに疲れました。 |
すっごく疲れた。 |
とても疲れた。 |
ひどく疲れていてね。 |
へとへとに疲れた。 |
ほんとに眠いよ。 |
もうくたくただよ。 |
もうヘトヘトです。 |
大変疲れた。 |
私は、とても疲れている。 |
私は大変疲れています。 |
超疲れた! |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くたくたです |
kuta kuta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くたくたではありません |
kuta kuta dewa arimasen |
|
|
くたくたじゃありません |
kuta kuta ja arimasen |
|
|
くたくたじゃないです |
kuta kuta ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くたくたでした |
kuta kuta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くたくたではありませんでした |
kuta kuta dewa arimasen deshita |
|
|
くたくたじゃありませんでした |
kuta kuta ja arimasen deshita |
|
|
くたくたじゃなかったです |
kuta kuta ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くたくただ |
kuta kuta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くたくたじゃない |
kuta kuta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くたくただった |
kuta kuta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くたくたじゃなかった |
kuta kuta ja nakatta |
Forma przysłówkowa
くたくたに |
kuta kuta ni |
Forma te
Twierdzenie
くたくたで |
kuta kuta de |
|
|
Przeczenie
くたくたじゃなくて |
kuta kuta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
くたくたでございます |
kuta kuta de gozaimasu |
|
|
くたくたでござる |
kuta kuta de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くたくたです |
kuta kuta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くたくたではありません |
kuta kuta dewa arimasen |
|
|
くたくたじゃありません |
kuta kuta ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くたくたでした |
kuta kuta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くたくたではありませんでした |
kuta kuta dewa arimasen deshita |
|
|
くたくたじゃありませんでした |
kuta kuta ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くたくただ |
kuta kuta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くたくたじゃない |
kuta kuta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くたくただった |
kuta kuta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くたくたじゃなかった |
kuta kuta ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
くたくたで |
kuta kuta de |
|
|
Przeczenie
くたくたじゃなくて |
kuta kuta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
くたくたでございます |
kuta kuta de gozaimasu |
|
|
くたくたでござる |
kuta kuta de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クタクタです |
kuta kuta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クタクタではありません |
kuta kuta dewa arimasen |
|
|
クタクタじゃありません |
kuta kuta ja arimasen |
|
|
クタクタじゃないです |
kuta kuta ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クタクタでした |
kuta kuta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クタクタではありませんでした |
kuta kuta dewa arimasen deshita |
|
|
クタクタじゃありませんでした |
kuta kuta ja arimasen deshita |
|
|
クタクタじゃなかったです |
kuta kuta ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クタクタだ |
kuta kuta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クタクタじゃない |
kuta kuta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クタクタだった |
kuta kuta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クタクタじゃなかった |
kuta kuta ja nakatta |
Forma przysłówkowa
クタクタに |
kuta kuta ni |
Forma te
Twierdzenie
クタクタで |
kuta kuta de |
|
|
Przeczenie
クタクタじゃなくて |
kuta kuta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
クタクタでございます |
kuta kuta de gozaimasu |
|
|
クタクタでござる |
kuta kuta de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クタクタです |
kuta kuta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クタクタではありません |
kuta kuta dewa arimasen |
|
|
クタクタじゃありません |
kuta kuta ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クタクタでした |
kuta kuta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クタクタではありませんでした |
kuta kuta dewa arimasen deshita |
|
|
クタクタじゃありませんでした |
kuta kuta ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クタクタだ |
kuta kuta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クタクタじゃない |
kuta kuta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クタクタだった |
kuta kuta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クタクタじゃなかった |
kuta kuta ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
クタクタで |
kuta kuta de |
|
|
Przeczenie
クタクタじゃなくて |
kuta kuta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
クタクタでございます |
kuta kuta de gozaimasu |
|
|
クタクタでござる |
kuta kuta de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
くたくただって |
kuta kuta datte |
|
|
くたくただったって |
kuta kuta dattatte |
Forma wyjaśniająca
くたくたなんです |
kuta kuta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
くたくただったら、... |
kuta kuta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
くたくたじゃなかったら、... |
kuta kuta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
くたくたなとき、... |
kuta kuta na toki, ... |
|
|
くたくただったとき、... |
kuta kuta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
くたくたになると, ... |
kuta kuta ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
くたくただといいですね |
kuta kuta da to ii desu ne |
|
|
くたくたじゃないといいですね |
kuta kuta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
くたくただといいんですが |
kuta kuta da to ii n desu ga |
|
|
くたくただといいんですけど |
kuta kuta da to ii n desu kedo |
|
|
くたくたじゃないといいんですが |
kuta kuta ja nai to ii n desu ga |
|
|
くたくたじゃないといいんですけど |
kuta kuta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
くたくたなのに, ... |
kuta kuta na noni, ... |
|
|
くたくただったのに, ... |
kuta kuta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
くたくたでも |
kuta kuta de mo |
Nawet, jeśli nie
くたくたじゃなくても |
kuta kuta ja nakute mo |
Nie trzeba
くたくたじゃなくてもいいです |
kuta kuta ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにくたくた |
[rzeczownik] no you ni kuta kuta |
Powinno być / Miało być
くたくたなはずです |
kuta kuta na hazu desu |
|
|
くたくたなはずでした |
kuta kuta na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
くたくたかもしれません |
kuta kuta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
くたくたでしょう |
kuta kuta deshou |
Pytania w zdaniach
くたくた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuta kuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
くたくたであれ |
kuta kuta de are |
Słyszałem, że ...
くたくただそうです |
kuta kuta da sou desu |
|
|
くたくただったそうです |
kuta kuta datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
くたくたにする |
kuta kuta ni suru |
Stawać się
くたくたになる |
kuta kuta ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともくたくた |
mottomo kuta kuta |
|
|
いちばんくたくた |
ichiban kuta kuta |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとくたくた |
motto kuta kuta |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
くたくたみたいです |
kuta kuta mitai desu |
|
|
くたくたみたいな |
kuta kuta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
くたくたそうです |
kuta kutasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
くたくたじゃなさそうです |
kuta kuta ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
くたくたであるな |
kuta kuta de aru na |
Zbyt wiele
くたくたすぎる |
kuta kuta sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
くたくたがほしい |
kuta kuta ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
くたくたをほしがっている |
kuta kuta o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] くたくたをくれる |
[dający] [wa/ga] kuta kuta o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にくたくたをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuta kuta o ageru |
Decydować się na
くたくたにする |
kuta kuta ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
くたくただって |
kuta kuta datte |
|
|
くたくただったって |
kuta kuta dattatte |
Forma wyjaśniająca
くたくたなんです |
kuta kuta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
くたくただったら、... |
kuta kuta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
くたくたじゃなかったら、... |
kuta kuta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
くたくたのとき、... |
kuta kuta no toki, ... |
|
|
くたくただったとき、... |
kuta kuta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
くたくたになると, ... |
kuta kuta ni naru to, ... |
Lubić
くたくたがすき |
kuta kuta ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
くたくただといいですね |
kuta kuta da to ii desu ne |
|
|
くたくたじゃないといいですね |
kuta kuta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
くたくただといいんですが |
kuta kuta da to ii n desu ga |
|
|
くたくただといいんですけど |
kuta kuta da to ii n desu kedo |
|
|
くたくたじゃないといいんですが |
kuta kuta ja nai to ii n desu ga |
|
|
くたくたじゃないといいんですけど |
kuta kuta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
くたくたなのに, ... |
kuta kuta na noni, ... |
|
|
くたくただったのに, ... |
kuta kuta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
くたくたでも |
kuta kuta de mo |
Nawet, jeśli nie
くたくたじゃなくても |
kuta kuta ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というくたくた |
[nazwa] to iu kuta kuta |
Nie lubić
くたくたがきらい |
kuta kuta ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くたくたをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuta kuta o morau |
Podobny do ..., jak ...
くたくたのような [inny rzeczownik] |
kuta kuta no you na [inny rzeczownik] |
|
|
くたくたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kuta kuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
くたくたなのはずです |
kuta kuta no hazu desu |
|
|
くたくたのはずでした |
kuta kuta no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
くたくたかもしれません |
kuta kuta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
くたくたでしょう |
kuta kuta deshou |
Pytania w zdaniach
くたくた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuta kuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
くたくたであれ |
kuta kuta de are |
Słyszałem, że ...
くたくただそうです |
kuta kuta da sou desu |
|
|
くたくただったそうです |
kuta kuta datta sou desu |
Stawać się
くたくたになる |
kuta kuta ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
くたくたみたいです |
kuta kuta mitai desu |
|
|
くたくたみたいな |
kuta kuta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
くたくたみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kuta kuta mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
くたくたであるな |
kuta kuta de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
クタクタだって |
kuta kuta datte |
|
|
クタクタだったって |
kuta kuta dattatte |
Forma wyjaśniająca
クタクタなんです |
kuta kuta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
クタクタだったら、... |
kuta kuta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
クタクタじゃなかったら、... |
kuta kuta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
クタクタなとき、... |
kuta kuta na toki, ... |
|
|
クタクタだったとき、... |
kuta kuta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
クタクタになると, ... |
kuta kuta ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
クタクタだといいですね |
kuta kuta da to ii desu ne |
|
|
クタクタじゃないといいですね |
kuta kuta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
クタクタだといいんですが |
kuta kuta da to ii n desu ga |
|
|
クタクタだといいんですけど |
kuta kuta da to ii n desu kedo |
|
|
クタクタじゃないといいんですが |
kuta kuta ja nai to ii n desu ga |
|
|
クタクタじゃないといいんですけど |
kuta kuta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
クタクタなのに, ... |
kuta kuta na noni, ... |
|
|
クタクタだったのに, ... |
kuta kuta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
クタクタでも |
kuta kuta de mo |
Nawet, jeśli nie
クタクタじゃなくても |
kuta kuta ja nakute mo |
Nie trzeba
クタクタじゃなくてもいいです |
kuta kuta ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにクタクタ |
[rzeczownik] no you ni kuta kuta |
Powinno być / Miało być
クタクタなはずです |
kuta kuta na hazu desu |
|
|
クタクタなはずでした |
kuta kuta na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
クタクタかもしれません |
kuta kuta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
クタクタでしょう |
kuta kuta deshou |
Pytania w zdaniach
クタクタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuta kuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
クタクタであれ |
kuta kuta de are |
Słyszałem, że ...
クタクタだそうです |
kuta kuta da sou desu |
|
|
クタクタだったそうです |
kuta kuta datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
クタクタにする |
kuta kuta ni suru |
Stawać się
クタクタになる |
kuta kuta ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともクタクタ |
mottomo kuta kuta |
|
|
いちばんクタクタ |
ichiban kuta kuta |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとクタクタ |
motto kuta kuta |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
クタクタみたいです |
kuta kuta mitai desu |
|
|
クタクタみたいな |
kuta kuta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
クタクタそうです |
kuta kutasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
クタクタじゃなさそうです |
kuta kuta ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
クタクタであるな |
kuta kuta de aru na |
Zbyt wiele
クタクタすぎる |
kuta kuta sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
クタクタがほしい |
kuta kuta ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
クタクタをほしがっている |
kuta kuta o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] クタクタをくれる |
[dający] [wa/ga] kuta kuta o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にクタクタをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuta kuta o ageru |
Decydować się na
クタクタにする |
kuta kuta ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
クタクタだって |
kuta kuta datte |
|
|
クタクタだったって |
kuta kuta dattatte |
Forma wyjaśniająca
クタクタなんです |
kuta kuta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
クタクタだったら、... |
kuta kuta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
クタクタじゃなかったら、... |
kuta kuta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
クタクタのとき、... |
kuta kuta no toki, ... |
|
|
クタクタだったとき、... |
kuta kuta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
クタクタになると, ... |
kuta kuta ni naru to, ... |
Lubić
クタクタがすき |
kuta kuta ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
クタクタだといいですね |
kuta kuta da to ii desu ne |
|
|
クタクタじゃないといいですね |
kuta kuta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
クタクタだといいんですが |
kuta kuta da to ii n desu ga |
|
|
クタクタだといいんですけど |
kuta kuta da to ii n desu kedo |
|
|
クタクタじゃないといいんですが |
kuta kuta ja nai to ii n desu ga |
|
|
クタクタじゃないといいんですけど |
kuta kuta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
クタクタなのに, ... |
kuta kuta na noni, ... |
|
|
クタクタだったのに, ... |
kuta kuta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
クタクタでも |
kuta kuta de mo |
Nawet, jeśli nie
クタクタじゃなくても |
kuta kuta ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というクタクタ |
[nazwa] to iu kuta kuta |
Nie lubić
クタクタがきらい |
kuta kuta ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クタクタをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuta kuta o morau |
Podobny do ..., jak ...
クタクタのような [inny rzeczownik] |
kuta kuta no you na [inny rzeczownik] |
|
|
クタクタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kuta kuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
クタクタなのはずです |
kuta kuta no hazu desu |
|
|
クタクタのはずでした |
kuta kuta no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
クタクタかもしれません |
kuta kuta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
クタクタでしょう |
kuta kuta deshou |
Pytania w zdaniach
クタクタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuta kuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
クタクタであれ |
kuta kuta de are |
Słyszałem, że ...
クタクタだそうです |
kuta kuta da sou desu |
|
|
クタクタだったそうです |
kuta kuta datta sou desu |
Stawać się
クタクタになる |
kuta kuta ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
クタクタみたいです |
kuta kuta mitai desu |
|
|
クタクタみたいな |
kuta kuta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
クタクタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kuta kuta mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
クタクタであるな |
kuta kuta de aru na |
