小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa くたくた, クタクタ

Informacje podstawowe

Słowa

くたくた
kuta kuta
クタクタ
kuta kuta

Znaczenie

1

wyczerpany
wykończony
skonany
styrany
zmęczony
strudzony
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

wysłużony (szczególnie ubranie)
zużyty
znoszony
przetarty
wystrzępiony
poszarpany
podarty
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

rozgotowany na papkę
rozpadający się
ugotowany do miękkości
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

przysłówek

przysłówek z partykułą to

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

przysłówek

przysłówek z partykułą to

Przykładowe zdania

Jestem zmęczona.

Jestem zmęczony.

クタクタだよ。

疲れたなぁ。

疲れたなあ。

疲れたよ。

疲れたー。

疲れた!

疲れているんだ。

疲れました。

眠い。

私は、疲れています。

私は疲れた。


Jestem wyczerpany.

くたくたに疲れた。

くたくたに疲れました。

すっごく疲れた。

とても疲れた。

へとへとに疲れた。

へとへとよ。

もうくたくただよ。

もうヘトヘトです。

大変疲れた。

気が抜けちゃったよ。

疲れたなあ。

疲れたー。

疲れた!

私は、とても疲れている。

私は大変疲れています。

超疲れた!


Jestem wykończony.

くたくたに疲れた。

くたくたに疲れました。

へとへとよ。

もうくたくただよ。

体力が尽きた。

疲れたなあ。

疲れたー。

超疲れた!


Jestem naprawdę zmęczona.

Jestem naprawdę zmęczony.

くたくたに疲れた。

くたくたに疲れました。

すっごく疲れた。

とても疲れた。

ひどく疲れていてね。

へとへとに疲れた。

ほんとに眠いよ。

もうくたくただよ。

もうヘトヘトです。

大変疲れた。

私は、とても疲れている。

私は大変疲れています。

超疲れた!

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くたくたです

kuta kuta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くたくたではありません

kuta kuta dewa arimasen

くたくたじゃありません

kuta kuta ja arimasen

くたくたじゃないです

kuta kuta ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

くたくたでした

kuta kuta deshita

Przeczenie, czas przeszły

くたくたではありませんでした

kuta kuta dewa arimasen deshita

くたくたじゃありませんでした

kuta kuta ja arimasen deshita

くたくたじゃなかったです

kuta kuta ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くたくただ

kuta kuta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

くたくたじゃない

kuta kuta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

くたくただった

kuta kuta datta

Przeczenie, czas przeszły

くたくたじゃなかった

kuta kuta ja nakatta


Forma przysłówkowa

くたくたに

kuta kuta ni


Forma te

Twierdzenie

くたくたで

kuta kuta de

Przeczenie

くたくたじゃなくて

kuta kuta ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

くたくたでございます

kuta kuta de gozaimasu

くたくたでござる

kuta kuta de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くたくたです

kuta kuta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くたくたではありません

kuta kuta dewa arimasen

くたくたじゃありません

kuta kuta ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

くたくたでした

kuta kuta deshita

Przeczenie, czas przeszły

くたくたではありませんでした

kuta kuta dewa arimasen deshita

くたくたじゃありませんでした

kuta kuta ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くたくただ

kuta kuta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

くたくたじゃない

kuta kuta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

くたくただった

kuta kuta datta

Przeczenie, czas przeszły

くたくたじゃなかった

kuta kuta ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

くたくたで

kuta kuta de

Przeczenie

くたくたじゃなくて

kuta kuta ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

くたくたでございます

kuta kuta de gozaimasu

くたくたでござる

kuta kuta de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

クタクタです

kuta kuta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

クタクタではありません

kuta kuta dewa arimasen

クタクタじゃありません

kuta kuta ja arimasen

クタクタじゃないです

kuta kuta ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

クタクタでした

kuta kuta deshita

Przeczenie, czas przeszły

クタクタではありませんでした

kuta kuta dewa arimasen deshita

クタクタじゃありませんでした

kuta kuta ja arimasen deshita

クタクタじゃなかったです

kuta kuta ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

クタクタだ

kuta kuta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

クタクタじゃない

kuta kuta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

クタクタだった

kuta kuta datta

Przeczenie, czas przeszły

クタクタじゃなかった

kuta kuta ja nakatta


Forma przysłówkowa

クタクタに

kuta kuta ni


Forma te

Twierdzenie

クタクタで

kuta kuta de

Przeczenie

クタクタじゃなくて

kuta kuta ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

クタクタでございます

kuta kuta de gozaimasu

クタクタでござる

kuta kuta de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

クタクタです

kuta kuta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

クタクタではありません

kuta kuta dewa arimasen

クタクタじゃありません

kuta kuta ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

クタクタでした

kuta kuta deshita

Przeczenie, czas przeszły

クタクタではありませんでした

kuta kuta dewa arimasen deshita

クタクタじゃありませんでした

kuta kuta ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

クタクタだ

kuta kuta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

クタクタじゃない

kuta kuta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

クタクタだった

kuta kuta datta

Przeczenie, czas przeszły

クタクタじゃなかった

kuta kuta ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

クタクタで

kuta kuta de

Przeczenie

クタクタじゃなくて

kuta kuta ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

クタクタでございます

kuta kuta de gozaimasu

クタクタでござる

kuta kuta de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

くたくただって

kuta kuta datte

くたくただったって

kuta kuta dattatte


Forma wyjaśniająca

くたくたなんです

kuta kuta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

くたくただったら、...

kuta kuta dattara, ...

twierdzenie

くたくたじゃなかったら、...

kuta kuta ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

くたくたなとき、...

kuta kuta na toki, ...

くたくただったとき、...

kuta kuta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

くたくたになると, ...

kuta kuta ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

くたくただといいですね

kuta kuta da to ii desu ne

くたくたじゃないといいですね

kuta kuta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

くたくただといいんですが

kuta kuta da to ii n desu ga

くたくただといいんですけど

kuta kuta da to ii n desu kedo

くたくたじゃないといいんですが

kuta kuta ja nai to ii n desu ga

くたくたじゃないといいんですけど

kuta kuta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

くたくたなのに, ...

kuta kuta na noni, ...

くたくただったのに, ...

kuta kuta datta noni, ...


Nawet, jeśli

くたくたでも

kuta kuta de mo


Nawet, jeśli nie

くたくたじゃなくても

kuta kuta ja nakute mo


Nie trzeba

くたくたじゃなくてもいいです

kuta kuta ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにくたくた

[rzeczownik] no you ni kuta kuta


Powinno być / Miało być

くたくたなはずです

kuta kuta na hazu desu

くたくたなはずでした

kuta kuta na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

くたくたかもしれません

kuta kuta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

くたくたでしょう

kuta kuta deshou


Pytania w zdaniach

くたくた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuta kuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

くたくたであれ

kuta kuta de are


Słyszałem, że ...

くたくただそうです

kuta kuta da sou desu

くたくただったそうです

kuta kuta datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

くたくたにする

kuta kuta ni suru


Stawać się

くたくたになる

kuta kuta ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともくたくた

mottomo kuta kuta

いちばんくたくた

ichiban kuta kuta


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとくたくた

motto kuta kuta


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

くたくたみたいです

kuta kuta mitai desu

くたくたみたいな

kuta kuta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

くたくたそうです

kuta kutasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

くたくたじゃなさそうです

kuta kuta ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

くたくたであるな

kuta kuta de aru na


Zbyt wiele

くたくたすぎる

kuta kuta sugiru

Chcieć (I i II osoba)

くたくたがほしい

kuta kuta ga hoshii


Chcieć (III osoba)

くたくたをほしがっている

kuta kuta o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] くたくたをくれる

[dający] [wa/ga] kuta kuta o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にくたくたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuta kuta o ageru


Decydować się na

くたくたにする

kuta kuta ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

くたくただって

kuta kuta datte

くたくただったって

kuta kuta dattatte


Forma wyjaśniająca

くたくたなんです

kuta kuta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

くたくただったら、...

kuta kuta dattara, ...

twierdzenie

くたくたじゃなかったら、...

kuta kuta ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

くたくたのとき、...

kuta kuta no toki, ...

くたくただったとき、...

kuta kuta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

くたくたになると, ...

kuta kuta ni naru to, ...


Lubić

くたくたがすき

kuta kuta ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

くたくただといいですね

kuta kuta da to ii desu ne

くたくたじゃないといいですね

kuta kuta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

くたくただといいんですが

kuta kuta da to ii n desu ga

くたくただといいんですけど

kuta kuta da to ii n desu kedo

くたくたじゃないといいんですが

kuta kuta ja nai to ii n desu ga

くたくたじゃないといいんですけど

kuta kuta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

くたくたなのに, ...

kuta kuta na noni, ...

くたくただったのに, ...

kuta kuta datta noni, ...


Nawet, jeśli

くたくたでも

kuta kuta de mo


Nawet, jeśli nie

くたくたじゃなくても

kuta kuta ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というくたくた

[nazwa] to iu kuta kuta


Nie lubić

くたくたがきらい

kuta kuta ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くたくたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuta kuta o morau


Podobny do ..., jak ...

くたくたのような [inny rzeczownik]

kuta kuta no you na [inny rzeczownik]

くたくたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuta kuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

くたくたなのはずです

kuta kuta no hazu desu

くたくたのはずでした

kuta kuta no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

くたくたかもしれません

kuta kuta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

くたくたでしょう

kuta kuta deshou


Pytania w zdaniach

くたくた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuta kuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

くたくたであれ

kuta kuta de are


Słyszałem, że ...

くたくただそうです

kuta kuta da sou desu

くたくただったそうです

kuta kuta datta sou desu


Stawać się

くたくたになる

kuta kuta ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

くたくたみたいです

kuta kuta mitai desu

くたくたみたいな

kuta kuta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

くたくたみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuta kuta mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

くたくたであるな

kuta kuta de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

クタクタだって

kuta kuta datte

クタクタだったって

kuta kuta dattatte


Forma wyjaśniająca

クタクタなんです

kuta kuta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

クタクタだったら、...

kuta kuta dattara, ...

twierdzenie

クタクタじゃなかったら、...

kuta kuta ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

クタクタなとき、...

kuta kuta na toki, ...

クタクタだったとき、...

kuta kuta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

クタクタになると, ...

kuta kuta ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

クタクタだといいですね

kuta kuta da to ii desu ne

クタクタじゃないといいですね

kuta kuta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

クタクタだといいんですが

kuta kuta da to ii n desu ga

クタクタだといいんですけど

kuta kuta da to ii n desu kedo

クタクタじゃないといいんですが

kuta kuta ja nai to ii n desu ga

クタクタじゃないといいんですけど

kuta kuta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

クタクタなのに, ...

kuta kuta na noni, ...

クタクタだったのに, ...

kuta kuta datta noni, ...


Nawet, jeśli

クタクタでも

kuta kuta de mo


Nawet, jeśli nie

クタクタじゃなくても

kuta kuta ja nakute mo


Nie trzeba

クタクタじゃなくてもいいです

kuta kuta ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにクタクタ

[rzeczownik] no you ni kuta kuta


Powinno być / Miało być

クタクタなはずです

kuta kuta na hazu desu

クタクタなはずでした

kuta kuta na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

クタクタかもしれません

kuta kuta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

クタクタでしょう

kuta kuta deshou


Pytania w zdaniach

クタクタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuta kuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

クタクタであれ

kuta kuta de are


Słyszałem, że ...

クタクタだそうです

kuta kuta da sou desu

クタクタだったそうです

kuta kuta datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

クタクタにする

kuta kuta ni suru


Stawać się

クタクタになる

kuta kuta ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともクタクタ

mottomo kuta kuta

いちばんクタクタ

ichiban kuta kuta


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとクタクタ

motto kuta kuta


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

クタクタみたいです

kuta kuta mitai desu

クタクタみたいな

kuta kuta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

クタクタそうです

kuta kutasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

クタクタじゃなさそうです

kuta kuta ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

クタクタであるな

kuta kuta de aru na


Zbyt wiele

クタクタすぎる

kuta kuta sugiru

Chcieć (I i II osoba)

クタクタがほしい

kuta kuta ga hoshii


Chcieć (III osoba)

クタクタをほしがっている

kuta kuta o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] クタクタをくれる

[dający] [wa/ga] kuta kuta o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にクタクタをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuta kuta o ageru


Decydować się na

クタクタにする

kuta kuta ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

クタクタだって

kuta kuta datte

クタクタだったって

kuta kuta dattatte


Forma wyjaśniająca

クタクタなんです

kuta kuta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

クタクタだったら、...

kuta kuta dattara, ...

twierdzenie

クタクタじゃなかったら、...

kuta kuta ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

クタクタのとき、...

kuta kuta no toki, ...

クタクタだったとき、...

kuta kuta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

クタクタになると, ...

kuta kuta ni naru to, ...


Lubić

クタクタがすき

kuta kuta ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

クタクタだといいですね

kuta kuta da to ii desu ne

クタクタじゃないといいですね

kuta kuta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

クタクタだといいんですが

kuta kuta da to ii n desu ga

クタクタだといいんですけど

kuta kuta da to ii n desu kedo

クタクタじゃないといいんですが

kuta kuta ja nai to ii n desu ga

クタクタじゃないといいんですけど

kuta kuta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

クタクタなのに, ...

kuta kuta na noni, ...

クタクタだったのに, ...

kuta kuta datta noni, ...


Nawet, jeśli

クタクタでも

kuta kuta de mo


Nawet, jeśli nie

クタクタじゃなくても

kuta kuta ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というクタクタ

[nazwa] to iu kuta kuta


Nie lubić

クタクタがきらい

kuta kuta ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クタクタをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuta kuta o morau


Podobny do ..., jak ...

クタクタのような [inny rzeczownik]

kuta kuta no you na [inny rzeczownik]

クタクタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuta kuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

クタクタなのはずです

kuta kuta no hazu desu

クタクタのはずでした

kuta kuta no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

クタクタかもしれません

kuta kuta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

クタクタでしょう

kuta kuta deshou


Pytania w zdaniach

クタクタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuta kuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

クタクタであれ

kuta kuta de are


Słyszałem, że ...

クタクタだそうです

kuta kuta da sou desu

クタクタだったそうです

kuta kuta datta sou desu


Stawać się

クタクタになる

kuta kuta ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

クタクタみたいです

kuta kuta mitai desu

クタクタみたいな

kuta kuta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

クタクタみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuta kuta mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

クタクタであるな

kuta kuta de aru na