小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa くっ付く, 食っ付く | くっつく

Informacje podstawowe

Słowa

くっつく
kuttsuku
くっつく
kuttsuku

Znaczenie znaków kanji

przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przylegać do
przywierać do
kurczowo trzymać się
uczepić się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

2

trzymać się blisko
iść razem
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

3

związać się z
być blisko z
być w zażyłych stosunkach z
zżyć się z
zżywać się z
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付きます

くっつきます

kuttsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付きません

くっつきません

kuttsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付きました

くっつきました

kuttsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

くっ付きませんでした

くっつきませんでした

kuttsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付く

くっつく

kuttsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付かない

くっつかない

kuttsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付いた

くっついた

kuttsuita

Przeczenie, czas przeszły

くっ付かなかった

くっつかなかった

kuttsukanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

くっ付き

くっつき

kuttsuki


Forma mashou

くっ付きましょう

くっつきましょう

kuttsukimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

くっ付いて

くっついて

kuttsuite

Przeczenie

くっ付かなくて

くっつかなくて

kuttsukanakute


Forma te od masu

くっ付きまして

くっつきまして

kuttsukimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付ける

くっつける

kuttsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付けない

くっつけない

kuttsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付けた

くっつけた

kuttsuketa

Przeczenie, czas przeszły

くっ付けなかった

くっつけなかった

kuttsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付けます

くっつけます

kuttsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付けません

くっつけません

kuttsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付けました

くっつけました

kuttsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

くっ付けませんでした

くっつけませんでした

kuttsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

くっ付けて

くっつけて

kuttsukete

Przeczenie

くっ付けなくて

くっつけなくて

kuttsukenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

くっ付こう

くっつこう

kuttsukou


Forma przypuszczająca

くっ付こう

くっつこう

kuttsukou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

くっ付くだろう

くっつくだろう

kuttsuku darou

postać mówiona 1

くっ付くでしょう

くっつくでしょう

kuttsuku deshou

postać mówiona 2

くっ付くであろう

くっつくであろう

kuttsuku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付かれる

くっつかれる

kuttsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付かれない

くっつかれない

kuttsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付かれた

くっつかれた

kuttsukareta

Przeczenie, czas przeszły

くっ付かれなかった

くっつかれなかった

kuttsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付かれます

くっつかれます

kuttsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付かれません

くっつかれません

kuttsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付かれました

くっつかれました

kuttsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

くっ付かれませんでした

くっつかれませんでした

kuttsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

くっ付かれて

くっつかれて

kuttsukarete

Przeczenie

くっ付かれなくて

くっつかれなくて

kuttsukarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付かせる

くっつかせる

kuttsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付かせない

くっつかせない

kuttsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付かせた

くっつかせた

kuttsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

くっ付かせなかった

くっつかせなかった

kuttsukasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付かす

くっつかす

kuttsukasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付かさない

くっつかさない

kuttsukasanai

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付かした

くっつかした

kuttsukashita

Przeczenie, czas przeszły

くっ付かさなかった

くっつかさなかった

kuttsukasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付かせます

くっつかせます

kuttsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付かせません

くっつかせません

kuttsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付かせました

くっつかせました

kuttsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

くっ付かせませんでした

くっつかせませんでした

kuttsukasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付かします

くっつかします

kuttsukashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付かしません

くっつかしません

kuttsukashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付かしました

くっつかしました

kuttsukashimashita

Przeczenie, czas przeszły

くっ付かしませんでした

くっつかしませんでした

kuttsukashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

くっ付かせて

くっつかせて

kuttsukasete

Przeczenie

くっ付かせなくて

くっつかせなくて

kuttsukasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

くっ付かして

くっつかして

kuttsukashite

Przeczenie

くっ付かさなくて

くっつかさなくて

kuttsukasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付かされる

くっつかされる

kuttsukasareru

くっ付かせられる

くっつかせられる

kuttsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付かされない

くっつかされない

kuttsukasarenai

くっ付かせられない

くっつかせられない

kuttsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付かされた

くっつかされた

kuttsukasareta

くっ付かせられた

くっつかせられた

kuttsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

くっ付かされなかった

くっつかされなかった

kuttsukasarenakatta

くっ付かせられなかった

くっつかせられなかった

kuttsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付かされます

くっつかされます

kuttsukasaremasu

くっ付かせられます

くっつかせられます

kuttsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付かされません

くっつかされません

kuttsukasaremasen

くっ付かせられません

くっつかせられません

kuttsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付かされました

くっつかされました

kuttsukasaremashita

くっ付かせられました

くっつかせられました

kuttsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

くっ付かされませんでした

くっつかされませんでした

kuttsukasaremasen deshita

くっ付かせられませんでした

くっつかせられませんでした

kuttsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

くっ付かされて

くっつかされて

kuttsukasarete

くっ付かせられて

くっつかせられて

kuttsukaserarete

Przeczenie

くっ付かされなくて

くっつかされなくて

kuttsukasarenakute

くっ付かせられなくて

くっつかせられなくて

kuttsukaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

くっ付けば

くっつけば

kuttsukeba

Przeczenie

くっ付かなければ

くっつかなければ

kuttsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おくっ付きになる

おくっつきになる

okuttsuki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

くっ付かれる

くっつかれる

kuttsukareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

くっ付かれない

くっつかれない

kuttsukarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おくっ付きします

おくっつきします

okuttsuki shimasu

おくっ付きする

おくっつきする

okuttsuki suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食っ付きます

くっつきます

kuttsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食っ付きません

くっつきません

kuttsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

食っ付きました

くっつきました

kuttsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

食っ付きませんでした

くっつきませんでした

kuttsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食っ付く

くっつく

kuttsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

食っ付かない

くっつかない

kuttsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

食っ付いた

くっついた

kuttsuita

Przeczenie, czas przeszły

食っ付かなかった

くっつかなかった

kuttsukanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

食っ付き

くっつき

kuttsuki


Forma mashou

食っ付きましょう

くっつきましょう

kuttsukimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

食っ付いて

くっついて

kuttsuite

Przeczenie

食っ付かなくて

くっつかなくて

kuttsukanakute


Forma te od masu

食っ付きまして

くっつきまして

kuttsukimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食っ付ける

くっつける

kuttsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

食っ付けない

くっつけない

kuttsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

食っ付けた

くっつけた

kuttsuketa

Przeczenie, czas przeszły

食っ付けなかった

くっつけなかった

kuttsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食っ付けます

くっつけます

kuttsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食っ付けません

くっつけません

kuttsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

食っ付けました

くっつけました

kuttsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

食っ付けませんでした

くっつけませんでした

kuttsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

食っ付けて

くっつけて

kuttsukete

Przeczenie

食っ付けなくて

くっつけなくて

kuttsukenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

食っ付こう

くっつこう

kuttsukou


Forma przypuszczająca

食っ付こう

くっつこう

kuttsukou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

食っ付くだろう

くっつくだろう

kuttsuku darou

postać mówiona 1

食っ付くでしょう

くっつくでしょう

kuttsuku deshou

postać mówiona 2

食っ付くであろう

くっつくであろう

kuttsuku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食っ付かれる

くっつかれる

kuttsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

食っ付かれない

くっつかれない

kuttsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

食っ付かれた

くっつかれた

kuttsukareta

Przeczenie, czas przeszły

食っ付かれなかった

くっつかれなかった

kuttsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食っ付かれます

くっつかれます

kuttsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食っ付かれません

くっつかれません

kuttsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

食っ付かれました

くっつかれました

kuttsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

食っ付かれませんでした

くっつかれませんでした

kuttsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

食っ付かれて

くっつかれて

kuttsukarete

Przeczenie

食っ付かれなくて

くっつかれなくて

kuttsukarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食っ付かせる

くっつかせる

kuttsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

食っ付かせない

くっつかせない

kuttsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

食っ付かせた

くっつかせた

kuttsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

食っ付かせなかった

くっつかせなかった

kuttsukasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食っ付かす

くっつかす

kuttsukasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食っ付かさない

くっつかさない

kuttsukasanai

Twierdzenie, czas przeszły

食っ付かした

くっつかした

kuttsukashita

Przeczenie, czas przeszły

食っ付かさなかった

くっつかさなかった

kuttsukasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食っ付かせます

くっつかせます

kuttsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食っ付かせません

くっつかせません

kuttsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

食っ付かせました

くっつかせました

kuttsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

食っ付かせませんでした

くっつかせませんでした

kuttsukasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食っ付かします

くっつかします

kuttsukashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食っ付かしません

くっつかしません

kuttsukashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

食っ付かしました

くっつかしました

kuttsukashimashita

Przeczenie, czas przeszły

食っ付かしませんでした

くっつかしませんでした

kuttsukashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

食っ付かせて

くっつかせて

kuttsukasete

Przeczenie

食っ付かせなくて

くっつかせなくて

kuttsukasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

食っ付かして

くっつかして

kuttsukashite

Przeczenie

食っ付かさなくて

くっつかさなくて

kuttsukasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食っ付かされる

くっつかされる

kuttsukasareru

食っ付かせられる

くっつかせられる

kuttsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

食っ付かされない

くっつかされない

kuttsukasarenai

食っ付かせられない

くっつかせられない

kuttsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

食っ付かされた

くっつかされた

kuttsukasareta

食っ付かせられた

くっつかせられた

kuttsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

食っ付かされなかった

くっつかされなかった

kuttsukasarenakatta

食っ付かせられなかった

くっつかせられなかった

kuttsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食っ付かされます

くっつかされます

kuttsukasaremasu

食っ付かせられます

くっつかせられます

kuttsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食っ付かされません

くっつかされません

kuttsukasaremasen

食っ付かせられません

くっつかせられません

kuttsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

食っ付かされました

くっつかされました

kuttsukasaremashita

食っ付かせられました

くっつかせられました

kuttsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

食っ付かされませんでした

くっつかされませんでした

kuttsukasaremasen deshita

食っ付かせられませんでした

くっつかせられませんでした

kuttsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

食っ付かされて

くっつかされて

kuttsukasarete

食っ付かせられて

くっつかせられて

kuttsukaserarete

Przeczenie

食っ付かされなくて

くっつかされなくて

kuttsukasarenakute

食っ付かせられなくて

くっつかせられなくて

kuttsukaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

食っ付けば

くっつけば

kuttsukeba

Przeczenie

食っ付かなければ

くっつかなければ

kuttsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お食っ付きになる

おくっつきになる

okuttsuki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

食っ付かれる

くっつかれる

kuttsukareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

食っ付かれない

くっつかれない

kuttsukarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お食っ付きします

おくっつきします

okuttsuki shimasu

お食っ付きする

おくっつきする

okuttsuki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

くっ付くかもしれない

くっつくかもしれない

kuttsuku ka mo shirenai

くっ付くかもしれません

くっつくかもしれません

kuttsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... くっ付いてほしくないです

[osoba に] ... くっついてほしくないです

[osoba ni] ... kuttsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... くっ付かないでほしいです

[osoba に] ... くっつかないでほしいです

[osoba ni] ... kuttsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

くっ付きたい

くっつきたい

kuttsukitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

くっ付きたいです

くっつきたいです

kuttsukitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

くっ付きたがる

くっつきたがる

kuttsukitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

くっ付きたがっている

くっつきたがっている

kuttsukitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... くっ付いてほしいです

[osoba に] ... くっついてほしいです

[osoba ni] ... kuttsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] くっ付いてくれる

[dający] [は/が] くっついてくれる

[dający] [wa/ga] kuttsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にくっ付いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくっついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuttsuite ageru


Decydować się na

くっ付くことにする

くっつくことにする

kuttsuku koto ni suru

くっ付かないことにする

くっつかないことにする

kuttsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

くっ付かなくてよかった

くっつかなくてよかった

kuttsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

くっ付いてよかった

くっついてよかった

kuttsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

くっ付かなければよかった

くっつかなければよかった

kuttsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

くっ付けばよかった

くっつけばよかった

kuttsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

くっ付くまで, ...

くっつくまで, ...

kuttsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

くっ付かなくださって、ありがとうございました

くっつかなくださって、ありがとうございました

kuttsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

くっ付かなくてくれて、ありがとう

くっつかなくてくれて、ありがとう

kuttsukanakute kurete, arigatou

くっ付かなくて、ありがとう

くっつかなくて、ありがとう

kuttsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

くっ付いてくださって、ありがとうございました

くっついてくださって、ありがとうございました

kuttsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

くっ付いてくれて、ありがとう

くっついてくれて、ありがとう

kuttsuite kurete, arigatou

くっ付いて、ありがとう

くっついて、ありがとう

kuttsuite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

くっ付いたり、...

くっついたり、...

kuttsuitari, ...

twierdzenie

くっ付かなかったり、...

くっつかなかったり、...

kuttsukanakattari, ...

przeczenie

くっ付きたかったり、...

くっつきたかったり、...

kuttsukitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

くっ付くまい

くっつくまい

kuttsukumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

くっ付いたろう、...

くっついたろう、...

kuttsuitarou, ...

twierdzenie

くっ付かなかったろう、...

くっつかなかったろう、...

kuttsukanakattarou, ...

przeczenie

くっ付きたかったろう、...

くっつきたかったろう、...

kuttsukitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

くっ付くって

くっつくって

kuttsukutte

くっ付いたって

くっついたって

kuttsuitatte


Forma wyjaśniająca

くっ付くんです

くっつくんです

kuttsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おくっ付きください

おくっつきください

okuttsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] くっ付きに行く

[miejsce] [に/へ] くっつきにいく

[miejsce] [に/へ] kuttsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] くっ付きに来る

[miejsce] [に/へ] くっつきにくる

[miejsce] [に/へ] kuttsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] くっ付きに帰る

[miejsce] [に/へ] くっつきにかえる

[miejsce] [に/へ] kuttsuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだくっ付いていません

まだくっついていません

mada kuttsuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

くっ付けば, ...

くっつけば, ...

kuttsukeba, ...

くっ付かなければ, ...

くっつかなければ, ...

kuttsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

くっ付いたら、...

くっついたら、...

kuttsuitara, ...

twierdzenie

くっ付かなかったら、...

くっつかなかったら、...

kuttsukanakattara, ...

przeczenie

くっ付きたかったら、...

くっつきたかったら、...

kuttsukitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

くっ付く時、...

くっつくとき、...

kuttsuku toki, ...

くっ付いた時、...

くっついたとき、...

kuttsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

くっ付くと, ...

くっつくと, ...

kuttsuku to, ...


Lubić

くっ付くのが好き

くっつくのがすき

kuttsuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

くっ付きやすいです

くっつきやすいです

kuttsuki yasui desu

くっ付きやすかったです

くっつきやすかったです

kuttsuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

くっ付いたことがある

くっついたことがある

kuttsuita koto ga aru

くっ付いたことがあるか

くっついたことがあるか

kuttsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

くっ付くといいですね

くっつくといいですね

kuttsuku to ii desu ne

くっ付かないといいですね

くっつかないといいですね

kuttsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

くっ付くといいんですが

くっつくといいんですが

kuttsuku to ii n desu ga

くっ付くといいんですけど

くっつくといいんですけど

kuttsuku to ii n desu kedo

くっ付かないといいんですが

くっつかないといいんですが

kuttsukanai to ii n desu ga

くっ付かないといいんですけど

くっつかないといいんですけど

kuttsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

くっ付くのに, ...

くっつくのに, ...

kuttsuku noni, ...

くっ付いたのに, ...

くっついたのに, ...

kuttsuita noni, ...


Musieć 1

くっ付かなくちゃいけません

くっつかなくちゃいけません

kuttsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

くっ付かなければならない

くっつかなければならない

kuttsukanakereba naranai

くっ付かなければなりません

sければなりません

kuttsukanakereba narimasen

くっ付かなくてはならない

くっつかなくてはならない

kuttsukanakute wa naranai

くっ付かなくてはなりません

くっつかなくてはなりません

kuttsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

くっ付いても

くっついても

kuttsuite mo


Nawet, jeśli nie

くっ付かなくても

くっつかなくても

kuttsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

くっ付かなくてもかまわない

くっつかなくてもかまわない

kuttsukanakute mo kamawanai

くっ付かなくてもかまいません

くっつかなくてもかまいません

kuttsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

くっ付くのがきらい

くっつくのがきらい

kuttsuku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

くっ付かないで、...

くっつかないで、...

kuttsukanaide, ...


Nie trzeba tego robić

くっ付かなくてもいいです

くっつかなくてもいいです

kuttsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くっ付いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くっついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuttsuite morau


Po czynności, robię ...

くっ付いてから, ...

くっついてから, ...

kuttsuite kara, ...


Podczas

くっ付いている間に, ...

くっついているあいだに, ...

kuttsuite iru aida ni, ...

くっ付いている間, ...

くっついているあいだ, ...

kuttsuite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

くっ付くはずです

くっつくはずです

kuttsuku hazu desu

くっ付くはずでした

くっつくはずでした

kuttsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くっ付かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くっつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kuttsukasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... くっ付かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くっつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kuttsukasete kureru

Do mnie

私に ... くっ付かせてください

私に ... くっつかせてください

watashi ni ... kuttsukasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

くっ付いてもいいです

くっついてもいいです

kuttsuite mo ii desu

くっ付いてもいいですか

くっついてもいいですか

kuttsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

くっ付いてもかまわない

くっついてもかまわない

kuttsuite mo kamawanai

くっ付いてもかまいません

くっついてもかまいません

kuttsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

くっ付くかもしれません

くっつくかもしれません

kuttsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

くっ付くでしょう

くっつくでしょう

kuttsuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

くっ付いてごらんなさい

くっついてごらんなさい

kuttsuite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

くっ付いてください

くっついてください

kuttsuite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

くっ付いてくれ

くっついてくれ

kuttsuite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

くっ付いてちょうだい

くっついてちょうだい

kuttsuite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

くっ付いていただけませんか

くっついていただけませんか

kuttsuite itadakemasen ka

くっ付いてくれませんか

くっついてくれませんか

kuttsuite kuremasen ka

くっ付いてくれない

くっついてくれない

kuttsuite kurenai


Próbować 1

くっ付いてみる

くっついてみる

kuttsuite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

くっ付こうとする

くっつこうとする

kuttsukou to suru


Przed czynnością, robię ...

くっ付く前に, ...

くっつくまえに, ...

kuttsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

くっ付かなくて、すみませんでした

くっつかなくて、すみませんでした

kuttsukanakute, sumimasen deshita

くっ付かなくて、すみません

くっつかなくて、すみません

kuttsukanakute, sumimasen

くっ付かなくて、ごめん

くっつかなくて、ごめん

kuttsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

くっ付いて、すみませんでした

くっついて、すみませんでした

kuttsuite, sumimasen deshita

くっ付いて、すみません

くっついて、すみません

kuttsuite, sumimasen

くっ付いて、ごめん

くっついて、ごめん

kuttsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

くっ付いておく

くっついておく

kuttsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... くっ付く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くっつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kuttsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

くっ付く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くっつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuttsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

くっ付いたほうがいいです

くっついたほうがいいです

kuttsuita hou ga ii desu

くっ付かないほうがいいです

くっつかないほうがいいです

kuttsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

くっ付いたらどうですか

くっついたらどうですか

kuttsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

くっ付いてくださる

くっついてくださる

kuttsuite kudasaru


Rozkaz 1

くっ付け

くっつけ

kuttsuke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

くっ付きなさい

くっつきなさい

kuttsukinasai


Słyszałem, że ...

くっ付くそうです

くっつくそうです

kuttsuku sou desu

くっ付いたそうです

くっついたそうです

kuttsuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

くっ付き方

くっつきかた

kuttsukikata


Starać się regularnie wykonywać

くっ付くことにしている

くっつくことにしている

kuttsuku koto ni shite iru

くっ付かないことにしている

くっつかないことにしている

kuttsukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

くっ付きにくいです

くっつきにくいです

kuttsuki nikui desu

くっ付きにくかったです

くっつきにくかったです

kuttsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

くっ付いている

くっついている

kuttsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

くっ付こうと思っている

くっつこうとおもっている

kuttsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

くっ付こうと思う

くっつこうとおもう

kuttsukou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

くっ付きながら, ...

くっつきながら, ...

kuttsukinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

くっ付くみたいです

くっつくみたいです

kuttsuku mitai desu

くっ付くみたいな

くっつくみたいな

kuttsuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにくっ付く

... みたいにくっつく

... mitai ni kuttsuku

くっ付いたみたいです

くっついたみたいです

kuttsuita mitai desu

くっ付いたみたいな

くっついたみたいな

kuttsuita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにくっ付いた

... みたいにくっついた

... mitai ni kuttsuita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

くっ付きそうです

くっつきそうです

kuttsukisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

くっ付かなさそうです

くっつかなさそうです

kuttsukanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

くっ付いてはいけません

くっついてはいけません

kuttsuite wa ikemasen


Zakaz 2

くっ付かないでください

くっつかないでください

kuttsukanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

くっ付くな

くっつくな

kuttsukuna


Zamiar

くっ付くつもりです

くっつくつもりです

kuttsuku tsumori desu

くっ付かないつもりです

くっつかないつもりです

kuttsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

くっ付きすぎる

くっつきすぎる

kuttsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くっ付かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くっつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuttsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くっ付かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くっつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuttsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

くっ付いてしまう

くっついてしまう

kuttsuite shimau

くっ付いちゃう

くっついちゃう

kuttsuichau

くっ付いてしまいました

くっついてしまいました

kuttsuite shimaimashita

くっ付いちゃいました

くっついちゃいました

kuttsuichaimashita

Być może

食っ付くかもしれない

くっつくかもしれない

kuttsuku ka mo shirenai

食っ付くかもしれません

くっつくかもしれません

kuttsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 食っ付いてほしくないです

[osoba に] ... くっついてほしくないです

[osoba ni] ... kuttsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... 食っ付かないでほしいです

[osoba に] ... くっつかないでほしいです

[osoba ni] ... kuttsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

食っ付きたい

くっつきたい

kuttsukitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

食っ付きたいです

くっつきたいです

kuttsukitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

食っ付きたがる

くっつきたがる

kuttsukitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

食っ付きたがっている

くっつきたがっている

kuttsukitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 食っ付いてほしいです

[osoba に] ... くっついてほしいです

[osoba ni] ... kuttsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 食っ付いてくれる

[dający] [は/が] くっついてくれる

[dający] [wa/ga] kuttsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に食っ付いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくっついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuttsuite ageru


Decydować się na

食っ付くことにする

くっつくことにする

kuttsuku koto ni suru

食っ付かないことにする

くっつかないことにする

kuttsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

食っ付かなくてよかった

くっつかなくてよかった

kuttsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

食っ付いてよかった

くっついてよかった

kuttsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

食っ付かなければよかった

くっつかなければよかった

kuttsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

食っ付けばよかった

くっつけばよかった

kuttsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

食っ付くまで, ...

くっつくまで, ...

kuttsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

食っ付かなくださって、ありがとうございました

くっつかなくださって、ありがとうございました

kuttsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

食っ付かなくてくれて、ありがとう

くっつかなくてくれて、ありがとう

kuttsukanakute kurete, arigatou

食っ付かなくて、ありがとう

くっつかなくて、ありがとう

kuttsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

食っ付いてくださって、ありがとうございました

くっついてくださって、ありがとうございました

kuttsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

食っ付いてくれて、ありがとう

くっついてくれて、ありがとう

kuttsuite kurete, arigatou

食っ付いて、ありがとう

くっついて、ありがとう

kuttsuite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

食っ付いたり、...

くっついたり、...

kuttsuitari, ...

twierdzenie

食っ付かなかったり、...

くっつかなかったり、...

kuttsukanakattari, ...

przeczenie

食っ付きたかったり、...

くっつきたかったり、...

kuttsukitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

食っ付くまい

くっつくまい

kuttsukumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

食っ付いたろう、...

くっついたろう、...

kuttsuitarou, ...

twierdzenie

食っ付かなかったろう、...

くっつかなかったろう、...

kuttsukanakattarou, ...

przeczenie

食っ付きたかったろう、...

くっつきたかったろう、...

kuttsukitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

食っ付くって

くっつくって

kuttsukutte

食っ付いたって

くっついたって

kuttsuitatte


Forma wyjaśniająca

食っ付くんです

くっつくんです

kuttsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お食っ付きください

おくっつきください

okuttsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 食っ付きに行く

[miejsce] [に/へ] くっつきにいく

[miejsce] [に/へ] kuttsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] 食っ付きに来る

[miejsce] [に/へ] くっつきにくる

[miejsce] [に/へ] kuttsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 食っ付きに帰る

[miejsce] [に/へ] くっつきにかえる

[miejsce] [に/へ] kuttsuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ食っ付いていません

まだくっついていません

mada kuttsuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

食っ付けば, ...

くっつけば, ...

kuttsukeba, ...

食っ付かなければ, ...

くっつかなければ, ...

kuttsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

食っ付いたら、...

くっついたら、...

kuttsuitara, ...

twierdzenie

食っ付かなかったら、...

くっつかなかったら、...

kuttsukanakattara, ...

przeczenie

食っ付きたかったら、...

くっつきたかったら、...

kuttsukitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

食っ付く時、...

くっつくとき、...

kuttsuku toki, ...

食っ付いた時、...

くっついたとき、...

kuttsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

食っ付くと, ...

くっつくと, ...

kuttsuku to, ...


Lubić

食っ付くのが好き

くっつくのがすき

kuttsuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

食っ付きやすいです

くっつきやすいです

kuttsuki yasui desu

食っ付きやすかったです

くっつきやすかったです

kuttsuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

食っ付いたことがある

くっついたことがある

kuttsuita koto ga aru

食っ付いたことがあるか

くっついたことがあるか

kuttsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

食っ付くといいですね

くっつくといいですね

kuttsuku to ii desu ne

食っ付かないといいですね

くっつかないといいですね

kuttsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

食っ付くといいんですが

くっつくといいんですが

kuttsuku to ii n desu ga

食っ付くといいんですけど

くっつくといいんですけど

kuttsuku to ii n desu kedo

食っ付かないといいんですが

くっつかないといいんですが

kuttsukanai to ii n desu ga

食っ付かないといいんですけど

くっつかないといいんですけど

kuttsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

食っ付くのに, ...

くっつくのに, ...

kuttsuku noni, ...

食っ付いたのに, ...

くっついたのに, ...

kuttsuita noni, ...


Musieć 1

食っ付かなくちゃいけません

くっつかなくちゃいけません

kuttsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

食っ付かなければならない

くっつかなければならない

kuttsukanakereba naranai

食っ付かなければなりません

sければなりません

kuttsukanakereba narimasen

食っ付かなくてはならない

くっつかなくてはならない

kuttsukanakute wa naranai

食っ付かなくてはなりません

くっつかなくてはなりません

kuttsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

食っ付いても

くっついても

kuttsuite mo


Nawet, jeśli nie

食っ付かなくても

くっつかなくても

kuttsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

食っ付かなくてもかまわない

くっつかなくてもかまわない

kuttsukanakute mo kamawanai

食っ付かなくてもかまいません

くっつかなくてもかまいません

kuttsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

食っ付くのがきらい

くっつくのがきらい

kuttsuku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

食っ付かないで、...

くっつかないで、...

kuttsukanaide, ...


Nie trzeba tego robić

食っ付かなくてもいいです

くっつかなくてもいいです

kuttsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 食っ付いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くっついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuttsuite morau


Po czynności, robię ...

食っ付いてから, ...

くっついてから, ...

kuttsuite kara, ...


Podczas

食っ付いている間に, ...

くっついているあいだに, ...

kuttsuite iru aida ni, ...

食っ付いている間, ...

くっついているあいだ, ...

kuttsuite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

食っ付くはずです

くっつくはずです

kuttsuku hazu desu

食っ付くはずでした

くっつくはずでした

kuttsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 食っ付かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くっつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kuttsukasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 食っ付かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くっつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kuttsukasete kureru

Do mnie

私に ... 食っ付かせてください

私に ... くっつかせてください

watashi ni ... kuttsukasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

食っ付いてもいいです

くっついてもいいです

kuttsuite mo ii desu

食っ付いてもいいですか

くっついてもいいですか

kuttsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

食っ付いてもかまわない

くっついてもかまわない

kuttsuite mo kamawanai

食っ付いてもかまいません

くっついてもかまいません

kuttsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

食っ付くかもしれません

くっつくかもしれません

kuttsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

食っ付くでしょう

くっつくでしょう

kuttsuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

食っ付いてごらんなさい

くっついてごらんなさい

kuttsuite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

食っ付いてください

くっついてください

kuttsuite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

食っ付いてくれ

くっついてくれ

kuttsuite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

食っ付いてちょうだい

くっついてちょうだい

kuttsuite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

食っ付いていただけませんか

くっついていただけませんか

kuttsuite itadakemasen ka

食っ付いてくれませんか

くっついてくれませんか

kuttsuite kuremasen ka

食っ付いてくれない

くっついてくれない

kuttsuite kurenai


Próbować 1

食っ付いてみる

くっついてみる

kuttsuite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

食っ付こうとする

くっつこうとする

kuttsukou to suru


Przed czynnością, robię ...

食っ付く前に, ...

くっつくまえに, ...

kuttsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

食っ付かなくて、すみませんでした

くっつかなくて、すみませんでした

kuttsukanakute, sumimasen deshita

食っ付かなくて、すみません

くっつかなくて、すみません

kuttsukanakute, sumimasen

食っ付かなくて、ごめん

くっつかなくて、ごめん

kuttsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

食っ付いて、すみませんでした

くっついて、すみませんでした

kuttsuite, sumimasen deshita

食っ付いて、すみません

くっついて、すみません

kuttsuite, sumimasen

食っ付いて、ごめん

くっついて、ごめん

kuttsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

食っ付いておく

くっついておく

kuttsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 食っ付く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くっつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kuttsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

食っ付く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くっつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuttsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

食っ付いたほうがいいです

くっついたほうがいいです

kuttsuita hou ga ii desu

食っ付かないほうがいいです

くっつかないほうがいいです

kuttsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

食っ付いたらどうですか

くっついたらどうですか

kuttsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

食っ付いてくださる

くっついてくださる

kuttsuite kudasaru


Rozkaz 1

食っ付け

くっつけ

kuttsuke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

食っ付きなさい

くっつきなさい

kuttsukinasai


Słyszałem, że ...

食っ付くそうです

くっつくそうです

kuttsuku sou desu

食っ付いたそうです

くっついたそうです

kuttsuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

食っ付き方

くっつきかた

kuttsukikata


Starać się regularnie wykonywać

食っ付くことにしている

くっつくことにしている

kuttsuku koto ni shite iru

食っ付かないことにしている

くっつかないことにしている

kuttsukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

食っ付きにくいです

くっつきにくいです

kuttsuki nikui desu

食っ付きにくかったです

くっつきにくかったです

kuttsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

食っ付いている

くっついている

kuttsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

食っ付こうと思っている

くっつこうとおもっている

kuttsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

食っ付こうと思う

くっつこうとおもう

kuttsukou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

食っ付きながら, ...

くっつきながら, ...

kuttsukinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

食っ付くみたいです

くっつくみたいです

kuttsuku mitai desu

食っ付くみたいな

くっつくみたいな

kuttsuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに食っ付く

... みたいにくっつく

... mitai ni kuttsuku

食っ付いたみたいです

くっついたみたいです

kuttsuita mitai desu

食っ付いたみたいな

くっついたみたいな

kuttsuita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに食っ付いた

... みたいにくっついた

... mitai ni kuttsuita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

食っ付きそうです

くっつきそうです

kuttsukisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

食っ付かなさそうです

くっつかなさそうです

kuttsukanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

食っ付いてはいけません

くっついてはいけません

kuttsuite wa ikemasen


Zakaz 2

食っ付かないでください

くっつかないでください

kuttsukanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

食っ付くな

くっつくな

kuttsukuna


Zamiar

食っ付くつもりです

くっつくつもりです

kuttsuku tsumori desu

食っ付かないつもりです

くっつかないつもりです

kuttsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

食っ付きすぎる

くっつきすぎる

kuttsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 食っ付かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くっつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuttsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 食っ付かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くっつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuttsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

食っ付いてしまう

くっついてしまう

kuttsuite shimau

食っ付いちゃう

くっついちゃう

kuttsuichau

食っ付いてしまいました

くっついてしまいました

kuttsuite shimaimashita

食っ付いちゃいました

くっついちゃいました

kuttsuichaimashita