小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa くっ付ける | くっつける

Informacje podstawowe

Słowa

くっつける
kuttsukeru

Znaczenie znaków kanji

przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przyczepić
przykleić
przymocować
zamocować
nakleić
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

2

umieścić razem
umieścić obok siebie
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

3

sprawić, by (ktoś) się ożenił
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana; potocznie

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付けます

くっつけます

kuttsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付けません

くっつけません

kuttsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付けました

くっつけました

kuttsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

くっ付けませんでした

くっつけませんでした

kuttsukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付ける

くっつける

kuttsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付けない

くっつけない

kuttsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付けた

くっつけた

kuttsuketa

Przeczenie, czas przeszły

くっ付けなかった

くっつけなかった

kuttsukenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

くっ付け

くっつけ

kuttsuke


Forma mashou

くっ付けましょう

くっつけましょう

kuttsukemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

くっ付けて

くっつけて

kuttsukete

Przeczenie

くっ付けなくて

くっつけなくて

kuttsukenakute


Forma te od masu

くっ付けまして

くっつけまして

kuttsukemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付けられる

くっつけられる

kuttsukerareru

くっ付けれる

くっつけれる

kuttsukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付けられない

くっつけられない

kuttsukerarenai

くっ付けれない

くっつけれない

kuttsukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付けられた

くっつけられた

kuttsukerareta

くっ付けれた

くっつけれた

kuttsukereta

Przeczenie, czas przeszły

くっ付けられなかった

くっつけられなかった

kuttsukerarenakatta

くっ付けれなかった

くっつけれなかった

kuttsukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付けられます

くっつけられます

kuttsukeraremasu

くっ付けれます

くっつけれます

kuttsukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付けられません

くっつけられません

kuttsukeraremasen

くっ付けれません

くっつけれません

kuttsukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付けられました

くっつけられました

kuttsukeraremashita

くっ付けれました

くっつけれました

kuttsukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

くっ付けられませんでした

くっつけられませんでした

kuttsukeraremasen deshita

くっ付けれませんでした

くっつけれませんでした

kuttsukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

くっ付けられて

くっつけられて

kuttsukerarete

くっ付けれて

くっつけれて

kuttsukerete

Przeczenie

くっ付けられなくて

くっつけられなくて

kuttsukerarenakute

くっ付けれなくて

くっつけれなくて

kuttsukerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

くっ付けよう

くっつけよう

kuttsukeyou


Forma przypuszczająca

くっ付けよう

くっつけよう

kuttsukeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

くっ付けるだろう

くっつけるだろう

kuttsukeru darou

postać mówiona 1

くっ付けるでしょう

くっつけるでしょう

kuttsukeru deshou

postać mówiona 2

くっ付けるであろう

くっつけるであろう

kuttsukeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付けられる

くっつけられる

kuttsukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付けられない

くっつけられない

kuttsukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付けられた

くっつけられた

kuttsukerareta

Przeczenie, czas przeszły

くっ付けられなかった

くっつけられなかった

kuttsukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付けられます

くっつけられます

kuttsukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付けられません

くっつけられません

kuttsukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付けられました

くっつけられました

kuttsukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

くっ付けられませんでした

くっつけられませんでした

kuttsukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

くっ付けられて

くっつけられて

kuttsukerarete

Przeczenie

くっ付けられなくて

くっつけられなくて

kuttsukerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付けさせる

くっつけさせる

kuttsukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付けさせない

くっつけさせない

kuttsukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付けさせた

くっつけさせた

kuttsukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

くっ付けさせなかった

くっつけさせなかった

kuttsukesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付けさす

くっつけさす

kuttsukesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付けささない

くっつけささない

kuttsukesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付けさした

くっつけさした

kuttsukesashita

Przeczenie, czas przeszły

くっ付けささなかった

くっつけささなかった

kuttsukesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付けさせます

くっつけさせます

kuttsukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付けさせません

くっつけさせません

kuttsukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付けさせました

くっつけさせました

kuttsukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

くっ付けさせませんでした

くっつけさせませんでした

kuttsukesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付けさします

くっつけさします

kuttsukesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付けさしません

くっつけさしません

kuttsukesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付けさしました

くっつけさしました

kuttsukesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

くっ付けさしませんでした

くっつけさしませんでした

kuttsukesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

くっ付けさせて

くっつけさせて

kuttsukesasete

Przeczenie

くっ付けさせなくて

くっつけさせなくて

kuttsukesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

くっ付けさして

くっつけさして

kuttsukesashite

Przeczenie

くっ付けささなくて

くっつけささなくて

kuttsukesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付けさせられる

くっつけさせられる

kuttsukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付けさせられない

くっつけさせられない

kuttsukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付けさせられた

くっつけさせられた

kuttsukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

くっ付けさせられなかった

くっつけさせられなかった

kuttsukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くっ付けさせられます

くっつけさせられます

kuttsukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くっ付けさせられません

くっつけさせられません

kuttsukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

くっ付けさせられました

くっつけさせられました

kuttsukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

くっ付けさせられませんでした

くっつけさせられませんでした

kuttsukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

くっ付けさせられて

くっつけさせられて

kuttsukesaserarete

Przeczenie

くっ付けさせられなくて

くっつけさせられなくて

kuttsukesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

くっ付ければ

くっつければ

kuttsukereba

Przeczenie

くっ付けなければ

くっつけなければ

kuttsukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おくっ付けになる

おくっつけになる

okuttsuke ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

くっ付けられる

くっつけられる

kuttsukerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

くっ付けられない

くっつけられない

kuttsukerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おくっ付けします

おくっつけします

okuttsuke shimasu

おくっ付けする

おくっつけする

okuttsuke suru


Przykłady gramatyczne

Być może

くっ付けるかもしれない

くっつけるかもしれない

kuttsukeru ka mo shirenai

くっ付けるかもしれません

くっつけるかもしれません

kuttsukeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... くっ付けてほしくないです

[osoba に] ... くっつけてほしくないです

[osoba ni] ... kuttsukete hoshikunai desu

[osoba に] ... くっ付けないでほしいです

[osoba に] ... くっつけないでほしいです

[osoba ni] ... kuttsukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

くっ付けたい

くっつけたい

kuttsuketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

くっ付けたいです

くっつけたいです

kuttsuketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

くっ付けたがる

くっつけたがる

kuttsuketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

くっ付けたがっている

くっつけたがっている

kuttsuketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... くっ付けてほしいです

[osoba に] ... くっつけてほしいです

[osoba ni] ... kuttsukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] くっ付けてくれる

[dający] [は/が] くっつけてくれる

[dający] [wa/ga] kuttsukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にくっ付けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくっつけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuttsukete ageru


Decydować się na

くっ付けることにする

くっつけることにする

kuttsukeru koto ni suru

くっ付けないことにする

くっつけないことにする

kuttsukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

くっ付けなくてよかった

くっつけなくてよかった

kuttsukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

くっ付けてよかった

くっつけてよかった

kuttsukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

くっ付けなければよかった

くっつけなければよかった

kuttsukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

くっ付ければよかった

くっつければよかった

kuttsukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

くっ付けるまで, ...

くっつけるまで, ...

kuttsukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

くっ付けなくださって、ありがとうございました

くっつけなくださって、ありがとうございました

kuttsukena kudasatte, arigatou gozaimashita

くっ付けなくてくれて、ありがとう

くっつけなくてくれて、ありがとう

kuttsukenakute kurete, arigatou

くっ付けなくて、ありがとう

くっつけなくて、ありがとう

kuttsukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

くっ付けてくださって、ありがとうございました

くっつけてくださって、ありがとうございました

kuttsukete kudasatte, arigatou gozaimashita

くっ付けてくれて、ありがとう

くっつけてくれて、ありがとう

kuttsukete kurete, arigatou

くっ付けて、ありがとう

くっつけて、ありがとう

kuttsukete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

くっ付けたり、...

くっつけたり、...

kuttsuketari, ...

twierdzenie

くっ付けなかったり、...

くっつけなかったり、...

kuttsukenakattari, ...

przeczenie

くっ付けたかったり、...

くっつけたかったり、...

kuttsuketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

くっ付けるまい

くっつけるまい

kuttsukerumai

くっ付けまい

くっつけまい

kuttsukemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

くっ付けたろう、...

くっつけたろう、...

kuttsuketarou, ...

twierdzenie

くっ付けなかったろう、...

くっつけなかったろう、...

kuttsukenakattarou, ...

przeczenie

くっ付けたかったろう、...

くっつけたかったろう、...

kuttsuketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

くっ付けるって

くっつけるって

kuttsukerutte

くっ付けたって

くっつけたって

kuttsuketatte


Forma wyjaśniająca

くっ付けるんです

くっつけるんです

kuttsukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おくっ付けください

おくっつけください

okuttsuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] くっ付けに行く

[miejsce] [に/へ] くっつけにいく

[miejsce] [に/へ] kuttsuke ni iku

[miejsce] [に/へ] くっ付けに来る

[miejsce] [に/へ] くっつけにくる

[miejsce] [に/へ] kuttsuke ni kuru

[miejsce] [に/へ] くっ付けに帰る

[miejsce] [に/へ] くっつけにかえる

[miejsce] [に/へ] kuttsuke ni kaeru


Jeszcze nie

まだくっ付けていません

まだくっつけていません

mada kuttsukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

くっ付ければ, ...

くっつければ, ...

kuttsukereba, ...

くっ付けなければ, ...

くっつけなければ, ...

kuttsukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

くっ付けたら、...

くっつけたら、...

kuttsuketara, ...

twierdzenie

くっ付けなかったら、...

くっつけなかったら、...

kuttsukenakattara, ...

przeczenie

くっ付けたかったら、...

くっつけたかったら、...

kuttsuketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

くっ付ける時、...

くっつけるとき、...

kuttsukeru toki, ...

くっ付けた時、...

くっつけたとき、...

kuttsuketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

くっ付けると, ...

くっつけると, ...

kuttsukeru to, ...


Lubić

くっ付けるのが好き

くっつけるのがすき

kuttsukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

くっ付けやすいです

くっつけやすいです

kuttsuke yasui desu

くっ付けやすかったです

くっつけやすかったです

kuttsuke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

くっ付けたことがある

くっつけたことがある

kuttsuketa koto ga aru

くっ付けたことがあるか

くっつけたことがあるか

kuttsuketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

くっ付けるといいですね

くっつけるといいですね

kuttsukeru to ii desu ne

くっ付けないといいですね

くっつけないといいですね

kuttsukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

くっ付けるといいんですが

くっつけるといいんですが

kuttsukeru to ii n desu ga

くっ付けるといいんですけど

くっつけるといいんですけど

kuttsukeru to ii n desu kedo

くっ付けないといいんですが

くっつけないといいんですが

kuttsukenai to ii n desu ga

くっ付けないといいんですけど

くっつけないといいんですけど

kuttsukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

くっ付けるのに, ...

くっつけるのに, ...

kuttsukeru noni, ...

くっ付けたのに, ...

くっつけたのに, ...

kuttsuketa noni, ...


Musieć 1

くっ付けなくちゃいけません

くっつけなくちゃいけません

kuttsukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

くっ付けなければならない

くっつけなければならない

kuttsukenakereba naranai

くっ付けなければなりません

sければなりません

kuttsukenakereba narimasen

くっ付けなくてはならない

くっつけなくてはならない

kuttsukenakute wa naranai

くっ付けなくてはなりません

くっつけなくてはなりません

kuttsukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

くっ付けても

くっつけても

kuttsukete mo


Nawet, jeśli nie

くっ付けなくても

くっつけなくても

kuttsukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

くっ付けなくてもかまわない

くっつけなくてもかまわない

kuttsukenakute mo kamawanai

くっ付けなくてもかまいません

くっつけなくてもかまいません

kuttsukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

くっ付けるのがきらい

くっつけるのがきらい

kuttsukeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

くっ付けないで、...

くっつけないで、...

kuttsukenaide, ...


Nie trzeba tego robić

くっ付けなくてもいいです

くっつけなくてもいいです

kuttsukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くっ付けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くっつけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuttsukete morau


Po czynności, robię ...

くっ付けてから, ...

くっつけてから, ...

kuttsukete kara, ...


Podczas

くっ付けている間に, ...

くっつけているあいだに, ...

kuttsukete iru aida ni, ...

くっ付けている間, ...

くっつけているあいだ, ...

kuttsukete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

くっ付けるはずです

くっつけるはずです

kuttsukeru hazu desu

くっ付けるはずでした

くっつけるはずでした

kuttsukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くっ付けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くっつけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kuttsukesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... くっ付けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くっつけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kuttsukesasete kureru

Do mnie

私に ... くっ付けさせてください

私に ... くっつけさせてください

watashi ni ... kuttsukesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

くっ付けてもいいです

くっつけてもいいです

kuttsukete mo ii desu

くっ付けてもいいですか

くっつけてもいいですか

kuttsukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

くっ付けてもかまわない

くっつけてもかまわない

kuttsukete mo kamawanai

くっ付けてもかまいません

くっつけてもかまいません

kuttsukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

くっ付けるかもしれません

くっつけるかもしれません

kuttsukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

くっ付けるでしょう

くっつけるでしょう

kuttsukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

くっ付けてごらんなさい

くっつけてごらんなさい

kuttsukete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

くっ付けてください

くっつけてください

kuttsukete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

くっ付けてくれ

くっつけてくれ

kuttsukete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

くっ付けてちょうだい

くっつけてちょうだい

kuttsukete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

くっ付けていただけませんか

くっつけていただけませんか

kuttsukete itadakemasen ka

くっ付けてくれませんか

くっつけてくれませんか

kuttsukete kuremasen ka

くっ付けてくれない

くっつけてくれない

kuttsukete kurenai


Próbować 1

くっ付けてみる

くっつけてみる

kuttsukete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

くっ付けようとする

くっつけようとする

kuttsukeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

くっ付ける前に, ...

くっつけるまえに, ...

kuttsukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

くっ付けなくて、すみませんでした

くっつけなくて、すみませんでした

kuttsukenakute, sumimasen deshita

くっ付けなくて、すみません

くっつけなくて、すみません

kuttsukenakute, sumimasen

くっ付けなくて、ごめん

くっつけなくて、ごめん

kuttsukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

くっ付けて、すみませんでした

くっつけて、すみませんでした

kuttsukete, sumimasen deshita

くっ付けて、すみません

くっつけて、すみません

kuttsukete, sumimasen

くっ付けて、ごめん

くっつけて、ごめん

kuttsukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

くっ付けておく

くっつけておく

kuttsukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... くっ付ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くっつける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kuttsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

くっ付ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くっつける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuttsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

くっ付けたほうがいいです

くっつけたほうがいいです

kuttsuketa hou ga ii desu

くっ付けないほうがいいです

くっつけないほうがいいです

kuttsukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

くっ付けたらどうですか

くっつけたらどうですか

kuttsuketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

くっ付けてくださる

くっつけてくださる

kuttsukete kudasaru


Rozkaz 1

くっ付けろ

くっつけろ

kuttsukero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

くっ付けなさい

くっつけなさい

kuttsukenasai


Słyszałem, że ...

くっ付けるそうです

くっつけるそうです

kuttsukeru sou desu

くっ付けたそうです

くっつけたそうです

kuttsuketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

くっ付け方

くっつけかた

kuttsukekata


Starać się regularnie wykonywać

くっ付けることにしている

くっつけることにしている

kuttsukeru koto ni shite iru

くっ付けないことにしている

くっつけないことにしている

kuttsukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

くっ付けにくいです

くっつけにくいです

kuttsuke nikui desu

くっ付けにくかったです

くっつけにくかったです

kuttsuke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

くっ付けている

くっつけている

kuttsukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

くっ付けようと思っている

くっつけようとおもっている

kuttsukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

くっ付けようと思う

くっつけようとおもう

kuttsukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

くっ付けながら, ...

くっつけながら, ...

kuttsukenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

くっ付けるみたいです

くっつけるみたいです

kuttsukeru mitai desu

くっ付けるみたいな

くっつけるみたいな

kuttsukeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにくっ付ける

... みたいにくっつける

... mitai ni kuttsukeru

くっ付けたみたいです

くっつけたみたいです

kuttsuketa mitai desu

くっ付けたみたいな

くっつけたみたいな

kuttsuketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにくっ付けた

... みたいにくっつけた

... mitai ni kuttsuketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

くっ付けそうです

くっつけそうです

kuttsukesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

くっ付けなさそうです

くっつけなさそうです

kuttsukenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

くっ付けてはいけません

くっつけてはいけません

kuttsukete wa ikemasen


Zakaz 2

くっ付けないでください

くっつけないでください

kuttsukenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

くっ付けるな

くっつけるな

kuttsukeruna


Zamiar

くっ付けるつもりです

くっつけるつもりです

kuttsukeru tsumori desu

くっ付けないつもりです

くっつけないつもりです

kuttsukenai tsumori desu


Zbyt wiele

くっ付けすぎる

くっつけすぎる

kuttsuke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くっ付けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くっつけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuttsukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くっ付けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くっつけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuttsukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

くっ付けてしまう

くっつけてしまう

kuttsukete shimau

くっ付けちゃう

くっつけちゃう

kuttsukechau

くっ付けてしまいました

くっつけてしまいました

kuttsukete shimaimashita

くっ付けちゃいました

くっつけちゃいました

kuttsukechaimashita