小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa くねる

Informacje podstawowe

Słowa

くねる
kuneru

Znaczenie

1

skręcać się
zbijać się
być przekrzywione
być skrzywione
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くねります

kunerimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くねりません

kunerimasen

Twierdzenie, czas przeszły

くねりました

kunerimashita

Przeczenie, czas przeszły

くねりませんでした

kunerimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くねる

kuneru

Przeczenie, czas teraźniejszy

くねらない

kuneranai

Twierdzenie, czas przeszły

くねった

kunetta

Przeczenie, czas przeszły

くねらなかった

kuneranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

くねり

kuneri


Forma mashou

くねりましょう

kunerimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

くねって

kunette

Przeczenie

くねらなくて

kuneranakute


Forma te od masu

くねりまして

kunerimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くねれる

kunereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

くねれない

kunerenai

Twierdzenie, czas przeszły

くねれた

kunereta

Przeczenie, czas przeszły

くねれなかった

kunerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くねれます

kuneremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くねれません

kuneremasen

Twierdzenie, czas przeszły

くねれました

kuneremashita

Przeczenie, czas przeszły

くねれませんでした

kuneremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

くねれて

kunerete

Przeczenie

くねれなくて

kunerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

くねろう

kunerou


Forma przypuszczająca

くねろう

kunerou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

くねるだろう

kuneru darou

postać mówiona 1

くねるでしょう

kuneru deshou

postać mówiona 2

くねるであろう

kuneru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くねられる

kunerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

くねられない

kunerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

くねられた

kunerareta

Przeczenie, czas przeszły

くねられなかった

kunerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くねられます

kuneraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くねられません

kuneraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

くねられました

kuneraremashita

Przeczenie, czas przeszły

くねられませんでした

kuneraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

くねられて

kunerarete

Przeczenie

くねられなくて

kunerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くねらせる

kuneraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

くねらせない

kunerasenai

Twierdzenie, czas przeszły

くねらせた

kuneraseta

Przeczenie, czas przeszły

くねらせなかった

kunerasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くねらす

kunerasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くねらさない

kunerasanai

Twierdzenie, czas przeszły

くねらした

kunerashita

Przeczenie, czas przeszły

くねらさなかった

kunerasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くねらせます

kunerasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くねらせません

kunerasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

くねらせました

kunerasemashita

Przeczenie, czas przeszły

くねらせませんでした

kunerasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くねらします

kunerashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くねらしません

kunerashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

くねらしました

kunerashimashita

Przeczenie, czas przeszły

くねらしませんでした

kunerashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

くねらせて

kunerasete

Przeczenie

くねらせなくて

kunerasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

くねらして

kunerashite

Przeczenie

くねらさなくて

kunerasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くねらされる

kunerasareru

くねらせられる

kuneraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

くねらされない

kunerasarenai

くねらせられない

kuneraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

くねらされた

kunerasareta

くねらせられた

kuneraserareta

Przeczenie, czas przeszły

くねらされなかった

kunerasarenakatta

くねらせられなかった

kuneraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くねらされます

kunerasaremasu

くねらせられます

kuneraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くねらされません

kunerasaremasen

くねらせられません

kuneraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

くねらされました

kunerasaremashita

くねらせられました

kuneraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

くねらされませんでした

kunerasaremasen deshita

くねらせられませんでした

kuneraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

くねらされて

kunerasarete

くねらせられて

kuneraserarete

Przeczenie

くねらされなくて

kunerasarenakute

くねらせられなくて

kuneraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

くねれば

kunereba

Przeczenie

くねらなければ

kuneranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おくねりになる

okuneri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

くねられる

kunerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

くねられない

kunerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おくねりします

okuneri shimasu

おくねりする

okuneri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

くねるかもしれない

kuneru ka mo shirenai

くねるかもしれません

kuneru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... くねってほしくないです

[osoba ni] ... kunette hoshikunai desu

[osoba に] ... くねらないでほしいです

[osoba ni] ... kuneranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

くねりたい

kuneritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

くねりたいです

kuneritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

くねりたがる

kuneritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

くねりたがっている

kuneritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... くねってほしいです

[osoba ni] ... kunette hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] くねってくれる

[dający] [wa/ga] kunette kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にくねってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kunette ageru


Decydować się na

くねることにする

kuneru koto ni suru

くねらないことにする

kuneranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

くねらなくてよかった

kuneranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

くねってよかった

kunette yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

くねらなければよかった

kuneranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

くねればよかった

kunereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

くねるまで, ...

kuneru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

くねらなくださって、ありがとうございました

kunerana kudasatte, arigatou gozaimashita

くねらなくてくれて、ありがとう

kuneranakute kurete, arigatou

くねらなくて、ありがとう

kuneranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

くねってくださって、ありがとうございました

kunette kudasatte, arigatou gozaimashita

くねってくれて、ありがとう

kunette kurete, arigatou

くねって、ありがとう

kunette, arigatou


Forma egzemplifikatywna

くねったり、...

kunettari, ...

twierdzenie

くねらなかったり、...

kuneranakattari, ...

przeczenie

くねりたかったり、...

kuneritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

くねるまい

kunerumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

くねったろう、...

kunettarou, ...

twierdzenie

くねらなかったろう、...

kuneranakattarou, ...

przeczenie

くねりたかったろう、...

kuneritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

くねるって

kunerutte

くねったって

kunettatte


Forma wyjaśniająca

くねるんです

kunerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おくねりください

okuneri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] くねりにいく

[miejsce] [に/へ] kuneri ni iku

[miejsce] [に/へ] くねりにくる

[miejsce] [に/へ] kuneri ni kuru

[miejsce] [に/へ] くねりにかえる

[miejsce] [に/へ] kuneri ni kaeru


Jeszcze nie

まだくねっていません

mada kunette imasen


Jeśli ..., wtedy ...

くねれば, ...

kunereba, ...

くねらなければ, ...

kuneranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

くねったら、...

kunettara, ...

twierdzenie

くねらなかったら、...

kuneranakattara, ...

przeczenie

くねりたかったら、...

kuneritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

くねるとき、...

kuneru toki, ...

くねったとき、...

kunetta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

くねると, ...

kuneru to, ...


Lubić

くねるのがすき

kuneru no ga suki


Łatwo coś zrobić

くねりやすいです

kuneri yasui desu

くねりやすかったです

kuneri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

くねったことがある

kunetta koto ga aru

くねったことがあるか

kunetta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

くねるといいですね

kuneru to ii desu ne

くねらないといいですね

kuneranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

くねるといいんですが

kuneru to ii n desu ga

くねるといいんですけど

kuneru to ii n desu kedo

くねらないといいんですが

kuneranai to ii n desu ga

くねらないといいんですけど

kuneranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

くねるのに, ...

kuneru noni, ...

くねったのに, ...

kunetta noni, ...


Musieć 1

くねらなくちゃいけません

kuneranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

くねらなければならない

kuneranakereba naranai

sければなりません

kuneranakereba narimasen

くねらなくてはならない

kuneranakute wa naranai

くねらなくてはなりません

kuneranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

くねっても

kunette mo


Nawet, jeśli nie

くねらなくても

kuneranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

くねらなくてもかまわない

kuneranakute mo kamawanai

くねらなくてもかまいません

kuneranakute mo kamaimasen


Nie lubić

くねるのがきらい

kuneru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

くねらないで、...

kuneranaide, ...


Nie trzeba tego robić

くねらなくてもいいです

kuneranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くねってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kunette morau


Po czynności, robię ...

くねってから, ...

kunette kara, ...


Podczas

くねっているあいだに, ...

kunette iru aida ni, ...

くねっているあいだ, ...

kunette iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

くねるはずです

kuneru hazu desu

くねるはずでした

kuneru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くねらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kunerasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... くねらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kunerasete kureru

Do mnie

私に ... くねらせてください

watashi ni ... kunerasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

くねってもいいです

kunette mo ii desu

くねってもいいですか

kunette mo ii desu ka


Pozwolenie 2

くねってもかまわない

kunette mo kamawanai

くねってもかまいません

kunette mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

くねるかもしれません

kuneru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

くねるでしょう

kuneru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

くねってごらんなさい

kunette goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

くねってください

kunette kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

くねってくれ

kunette kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

くねってちょうだい

kunette choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

くねっていただけませんか

kunette itadakemasen ka

くねってくれませんか

kunette kuremasen ka

くねってくれない

kunette kurenai


Próbować 1

くねってみる

kunette miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

くねろうとする

kunerou to suru


Przed czynnością, robię ...

くねるまえに, ...

kuneru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

くねらなくて、すみませんでした

kuneranakute, sumimasen deshita

くねらなくて、すみません

kuneranakute, sumimasen

くねらなくて、ごめん

kuneranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

くねって、すみませんでした

kunette, sumimasen deshita

くねって、すみません

kunette, sumimasen

くねって、ごめん

kunette, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

くねっておく

kunette oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... くねる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kuneru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

くねる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuneru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

くねったほうがいいです

kunetta hou ga ii desu

くねらないほうがいいです

kuneranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

くねったらどうですか

kunettara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

くねってくださる

kunette kudasaru


Rozkaz 1

くねれ

kunere


Rozkaz 2

Forma przestarzała

くねりなさい

kunerinasai


Słyszałem, że ...

くねるそうです

kuneru sou desu

くねったそうです

kunetta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

くねりかた

kunerikata


Starać się regularnie wykonywać

くねることにしている

kuneru koto ni shite iru

くねらないことにしている

kuneranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

くねりにくいです

kuneri nikui desu

くねりにくかったです

kuneri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

くねっている

kunette iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

くねろうとおもっている

kunerou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

くねろうとおもう

kunerou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

くねりながら, ...

kunerinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

くねるみたいです

kuneru mitai desu

くねるみたいな

kuneru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにくねる

... mitai ni kuneru

くねったみたいです

kunetta mitai desu

くねったみたいな

kunetta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにくねった

... mitai ni kunetta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

くねりそうです

kunerisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

くねらなさそうです

kuneranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

くねってはいけません

kunette wa ikemasen


Zakaz 2

くねらないでください

kuneranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

くねるな

kuneruna


Zamiar

くねるつもりです

kuneru tsumori desu

くねらないつもりです

kuneranai tsumori desu


Zbyt wiele

くねりすぎる

kuneri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くねらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuneraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くねらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kunerasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

くねってしまう

kunette shimau

くねっちゃう

kunecchau

くねってしまいました

kunette shimaimashita

くねっちゃいました

kunecchaimashita