Szczegóły słowa くねる
Informacje podstawowe
Słowa
| くねる |
|
|
| kuneru |
Znaczenie
1
skręcać się
zbijać się
być przekrzywione
być skrzywione
zbijać się
być przekrzywione
być skrzywione
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねります |
kunerimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねりません |
kunerimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねりました |
kunerimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねりませんでした |
kunerimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねる |
kuneru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらない |
kuneranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねった |
kunetta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらなかった |
kuneranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
くねり |
kuneri |
Forma mashou
くねりましょう |
kunerimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
くねって |
kunette |
|
|
Przeczenie
くねらなくて |
kuneranakute |
Forma te od masu
くねりまして |
kunerimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねれる |
kunereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねれない |
kunerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねれた |
kunereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねれなかった |
kunerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねれます |
kuneremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねれません |
kuneremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねれました |
kuneremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねれませんでした |
kuneremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
くねれて |
kunerete |
|
|
Przeczenie
くねれなくて |
kunerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
くねろう |
kunerou |
Forma przypuszczająca
くねろう |
kunerou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
くねるだろう |
kuneru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
くねるでしょう |
kuneru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
くねるであろう |
kuneru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねられる |
kunerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねられない |
kunerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねられた |
kunerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねられなかった |
kunerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねられます |
kuneraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねられません |
kuneraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねられました |
kuneraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねられませんでした |
kuneraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
くねられて |
kunerarete |
|
|
Przeczenie
くねられなくて |
kunerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらせる |
kuneraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらせない |
kunerasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらせた |
kuneraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらせなかった |
kunerasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらす |
kunerasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらさない |
kunerasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらした |
kunerashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらさなかった |
kunerasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらせます |
kunerasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらせません |
kunerasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらせました |
kunerasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらせませんでした |
kunerasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらします |
kunerashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらしません |
kunerashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらしました |
kunerashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらしませんでした |
kunerashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
くねらせて |
kunerasete |
|
|
Przeczenie
くねらせなくて |
kunerasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
くねらして |
kunerashite |
|
|
Przeczenie
くねらさなくて |
kunerasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらされる |
kunerasareru |
|
|
くねらせられる |
kuneraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらされない |
kunerasarenai |
|
|
くねらせられない |
kuneraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらされた |
kunerasareta |
|
|
くねらせられた |
kuneraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらされなかった |
kunerasarenakatta |
|
|
くねらせられなかった |
kuneraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
くねらされます |
kunerasaremasu |
|
|
くねらせられます |
kuneraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
くねらされません |
kunerasaremasen |
|
|
くねらせられません |
kuneraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
くねらされました |
kunerasaremashita |
|
|
くねらせられました |
kuneraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
くねらされませんでした |
kunerasaremasen deshita |
|
|
くねらせられませんでした |
kuneraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
くねらされて |
kunerasarete |
|
|
くねらせられて |
kuneraserarete |
|
|
Przeczenie
くねらされなくて |
kunerasarenakute |
|
|
くねらせられなくて |
kuneraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
くねれば |
kunereba |
|
|
Przeczenie
くねらなければ |
kuneranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おくねりになる |
okuneri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
くねられる |
kunerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
くねられない |
kunerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おくねりします |
okuneri shimasu |
|
|
おくねりする |
okuneri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
くねるかもしれない |
kuneru ka mo shirenai |
|
|
くねるかもしれません |
kuneru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... くねってほしくないです |
[osoba ni] ... kunette hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... くねらないでほしいです |
[osoba ni] ... kuneranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
くねりたい |
kuneritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
くねりたいです |
kuneritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
くねりたがる |
kuneritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
くねりたがっている |
kuneritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... くねってほしいです |
[osoba ni] ... kunette hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] くねってくれる |
[dający] [wa/ga] kunette kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にくねってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kunette ageru |
Decydować się na
くねることにする |
kuneru koto ni suru |
|
|
くねらないことにする |
kuneranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
くねらなくてよかった |
kuneranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
くねってよかった |
kunette yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
くねらなければよかった |
kuneranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
くねればよかった |
kunereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
くねるまで, ... |
kuneru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
くねらなくださって、ありがとうございました |
kunerana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
くねらなくてくれて、ありがとう |
kuneranakute kurete, arigatou |
|
|
くねらなくて、ありがとう |
kuneranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
くねってくださって、ありがとうございました |
kunette kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
くねってくれて、ありがとう |
kunette kurete, arigatou |
|
|
くねって、ありがとう |
kunette, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
くねったり、... |
kunettari, ... |
twierdzenie |
|
|
くねらなかったり、... |
kuneranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
くねりたかったり、... |
kuneritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
くねるまい |
kunerumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
くねったろう、... |
kunettarou, ... |
twierdzenie |
|
|
くねらなかったろう、... |
kuneranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
くねりたかったろう、... |
kuneritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
くねるって |
kunerutte |
|
|
くねったって |
kunettatte |
Forma wyjaśniająca
くねるんです |
kunerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おくねりください |
okuneri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] くねりにいく |
[miejsce] [に/へ] kuneri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] くねりにくる |
[miejsce] [に/へ] kuneri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] くねりにかえる |
[miejsce] [に/へ] kuneri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだくねっていません |
mada kunette imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
くねれば, ... |
kunereba, ... |
|
|
くねらなければ, ... |
kuneranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
くねったら、... |
kunettara, ... |
twierdzenie |
|
|
くねらなかったら、... |
kuneranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
くねりたかったら、... |
kuneritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
くねるとき、... |
kuneru toki, ... |
|
|
くねったとき、... |
kunetta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
くねると, ... |
kuneru to, ... |
Lubić
くねるのがすき |
kuneru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
くねりやすいです |
kuneri yasui desu |
|
|
くねりやすかったです |
kuneri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
くねったことがある |
kunetta koto ga aru |
|
|
くねったことがあるか |
kunetta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
くねるといいですね |
kuneru to ii desu ne |
|
|
くねらないといいですね |
kuneranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
くねるといいんですが |
kuneru to ii n desu ga |
|
|
くねるといいんですけど |
kuneru to ii n desu kedo |
|
|
くねらないといいんですが |
kuneranai to ii n desu ga |
|
|
くねらないといいんですけど |
kuneranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
くねるのに, ... |
kuneru noni, ... |
|
|
くねったのに, ... |
kunetta noni, ... |
Musieć 1
くねらなくちゃいけません |
kuneranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
くねらなければならない |
kuneranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
kuneranakereba narimasen |
|
|
くねらなくてはならない |
kuneranakute wa naranai |
|
|
くねらなくてはなりません |
kuneranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
くねっても |
kunette mo |
Nawet, jeśli nie
くねらなくても |
kuneranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
くねらなくてもかまわない |
kuneranakute mo kamawanai |
|
|
くねらなくてもかまいません |
kuneranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
くねるのがきらい |
kuneru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
くねらないで、... |
kuneranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
くねらなくてもいいです |
kuneranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くねってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kunette morau |
Po czynności, robię ...
くねってから, ... |
kunette kara, ... |
Podczas
くねっているあいだに, ... |
kunette iru aida ni, ... |
|
|
くねっているあいだ, ... |
kunette iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
くねるはずです |
kuneru hazu desu |
|
|
くねるはずでした |
kuneru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くねらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kunerasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... くねらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kunerasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... くねらせてください |
watashi ni ... kunerasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
くねってもいいです |
kunette mo ii desu |
|
|
くねってもいいですか |
kunette mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
くねってもかまわない |
kunette mo kamawanai |
|
|
くねってもかまいません |
kunette mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
くねるかもしれません |
kuneru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
くねるでしょう |
kuneru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
くねってごらんなさい |
kunette goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
くねってください |
kunette kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
くねってくれ |
kunette kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
くねってちょうだい |
kunette choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
くねっていただけませんか |
kunette itadakemasen ka |
|
|
くねってくれませんか |
kunette kuremasen ka |
|
|
くねってくれない |
kunette kurenai |
Próbować 1
くねってみる |
kunette miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
くねろうとする |
kunerou to suru |
Przed czynnością, robię ...
くねるまえに, ... |
kuneru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
くねらなくて、すみませんでした |
kuneranakute, sumimasen deshita |
|
|
くねらなくて、すみません |
kuneranakute, sumimasen |
|
|
くねらなくて、ごめん |
kuneranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
くねって、すみませんでした |
kunette, sumimasen deshita |
|
|
くねって、すみません |
kunette, sumimasen |
|
|
くねって、ごめん |
kunette, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
くねっておく |
kunette oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... くねる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kuneru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
くねる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuneru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
くねったほうがいいです |
kunetta hou ga ii desu |
|
|
くねらないほうがいいです |
kuneranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
くねったらどうですか |
kunettara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
くねってくださる |
kunette kudasaru |
Rozkaz 1
くねれ |
kunere |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
くねりなさい |
kunerinasai |
Słyszałem, że ...
くねるそうです |
kuneru sou desu |
|
|
くねったそうです |
kunetta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
くねりかた |
kunerikata |
Starać się regularnie wykonywać
くねることにしている |
kuneru koto ni shite iru |
|
|
くねらないことにしている |
kuneranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
くねりにくいです |
kuneri nikui desu |
|
|
くねりにくかったです |
kuneri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
くねっている |
kunette iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
くねろうとおもっている |
kunerou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
くねろうとおもう |
kunerou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
くねりながら, ... |
kunerinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
くねるみたいです |
kuneru mitai desu |
|
|
くねるみたいな |
kuneru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにくねる |
... mitai ni kuneru |
|
|
くねったみたいです |
kunetta mitai desu |
|
|
くねったみたいな |
kunetta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにくねった |
... mitai ni kunetta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
くねりそうです |
kunerisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
くねらなさそうです |
kuneranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
くねってはいけません |
kunette wa ikemasen |
Zakaz 2
くねらないでください |
kuneranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
くねるな |
kuneruna |
Zamiar
くねるつもりです |
kuneru tsumori desu |
|
|
くねらないつもりです |
kuneranai tsumori desu |
Zbyt wiele
くねりすぎる |
kuneri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くねらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuneraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くねらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kunerasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
くねってしまう |
kunette shimau |
|
|
くねっちゃう |
kunecchau |
|
|
くねってしまいました |
kunette shimaimashita |
|
|
くねっちゃいました |
kunecchaimashita |
