Szczegóły słowa 愚図愚図 | ぐずぐず, グズグズ
Informacje podstawowe
Słowa
| czytanie ateji (fonetyczne) | ||||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||
|
|
|||||||||
| ぐずぐず |
|
|||||||||
| guzu guzu | ||||||||||
| グズグズ |
|
|||||||||
| guzu guzu | ||||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 愚 |
durni, głupi, nierozsądny, niemądry, głupota, niedorzeczność, absurdalność |
Pokaż szczegóły znaku |
| 図 |
mapa, rysowanie, plan, schemat, niezwykły, zadziwiający, śmiały, zuchwały |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wolno
powoli
opieszale
niepewnie
niezdecydowanie
powoli
opieszale
niepewnie
niezdecydowanie
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
pisanie zwykle z użyciem kana; onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
narzekanie
zrzędzenie
zrzędzenie
przysłówek (fukushi)
pisanie zwykle z użyciem kana; onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
unsettled
np. pogoda
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
pisanie zwykle z użyciem kana; onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
4
luźny
rozluźniony
rozluźniony
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
pisanie zwykle z użyciem kana; onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
Przykładowe zdania
Nie mogę sobie pozwolić na dalsze opóźnienia. |
もうこれ以上ぐずぐずしていられない。 |
Mamy mało czasu do stracenia. |
ぐずぐずしている時間はほとんどない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愚図愚図です |
ぐずぐずです |
guzu guzu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愚図愚図ではありません |
ぐずぐずではありません |
guzu guzu dewa arimasen |
|
|
愚図愚図じゃありません |
ぐずぐずじゃありません |
guzu guzu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愚図愚図でした |
ぐずぐずでした |
guzu guzu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愚図愚図ではありませんでした |
ぐずぐずではありませんでした |
guzu guzu dewa arimasen deshita |
|
|
愚図愚図じゃありませんでした |
ぐずぐずじゃありませんでした |
guzu guzu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愚図愚図だ |
ぐずぐずだ |
guzu guzu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愚図愚図じゃない |
ぐずぐずじゃない |
guzu guzu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愚図愚図だった |
ぐずぐずだった |
guzu guzu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愚図愚図じゃなかった |
ぐずぐずじゃなかった |
guzu guzu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
愚図愚図で |
ぐずぐずで |
guzu guzu de |
|
|
Przeczenie
愚図愚図じゃなくて |
ぐずぐずじゃなくて |
guzu guzu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
愚図愚図でございます |
ぐずぐずでございます |
guzu guzu de gozaimasu |
|
|
愚図愚図でござる |
ぐずぐずでござる |
guzu guzu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愚図愚図です |
ぐずぐずです |
guzu guzu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愚図愚図ではありません |
ぐずぐずではありません |
guzu guzu dewa arimasen |
|
|
愚図愚図じゃありません |
ぐずぐずじゃありません |
guzu guzu ja arimasen |
|
|
愚図愚図じゃないです |
ぐずぐずじゃないです |
guzu guzu ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愚図愚図でした |
ぐずぐずでした |
guzu guzu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愚図愚図ではありませんでした |
ぐずぐずではありませんでした |
guzu guzu dewa arimasen deshita |
|
|
愚図愚図じゃありませんでした |
ぐずぐずじゃありませんでした |
guzu guzu ja arimasen deshita |
|
|
愚図愚図じゃなかったです |
ぐずぐずじゃなかったです |
guzu guzu ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愚図愚図だ |
ぐずぐずだ |
guzu guzu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愚図愚図じゃない |
ぐずぐずじゃない |
guzu guzu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愚図愚図だった |
ぐずぐずだった |
guzu guzu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愚図愚図じゃなかった |
ぐずぐずじゃなかった |
guzu guzu ja nakatta |
Forma przysłówkowa
愚図愚図に |
ぐずぐずに |
guzu guzu ni |
Forma te
Twierdzenie
愚図愚図で |
ぐずぐずで |
guzu guzu de |
|
|
Przeczenie
愚図愚図じゃなくて |
ぐずぐずじゃなくて |
guzu guzu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
愚図愚図でございます |
ぐずぐずでございます |
guzu guzu de gozaimasu |
|
|
愚図愚図でござる |
ぐずぐずでござる |
guzu guzu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グズグズです |
guzu guzu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グズグズではありません |
guzu guzu dewa arimasen |
|
|
グズグズじゃありません |
guzu guzu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グズグズでした |
guzu guzu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グズグズではありませんでした |
guzu guzu dewa arimasen deshita |
|
|
グズグズじゃありませんでした |
guzu guzu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グズグズだ |
guzu guzu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グズグズじゃない |
guzu guzu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グズグズだった |
guzu guzu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グズグズじゃなかった |
guzu guzu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
グズグズで |
guzu guzu de |
|
|
Przeczenie
グズグズじゃなくて |
guzu guzu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
グズグズでございます |
guzu guzu de gozaimasu |
|
|
グズグズでござる |
guzu guzu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グズグズです |
guzu guzu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グズグズではありません |
guzu guzu dewa arimasen |
|
|
グズグズじゃありません |
guzu guzu ja arimasen |
|
|
グズグズじゃないです |
guzu guzu ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グズグズでした |
guzu guzu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グズグズではありませんでした |
guzu guzu dewa arimasen deshita |
|
|
グズグズじゃありませんでした |
guzu guzu ja arimasen deshita |
|
|
グズグズじゃなかったです |
guzu guzu ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グズグズだ |
guzu guzu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グズグズじゃない |
guzu guzu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グズグズだった |
guzu guzu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グズグズじゃなかった |
guzu guzu ja nakatta |
Forma przysłówkowa
グズグズに |
guzu guzu ni |
Forma te
Twierdzenie
グズグズで |
guzu guzu de |
|
|
Przeczenie
グズグズじゃなくて |
guzu guzu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
グズグズでございます |
guzu guzu de gozaimasu |
|
|
グズグズでござる |
guzu guzu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
愚図愚図がほしい |
ぐずぐずがほしい |
guzu guzu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
愚図愚図をほしがっている |
ぐずぐずをほしがっている |
guzu guzu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 愚図愚図をくれる |
[dający] [は/が] ぐずぐずをくれる |
[dający] [wa/ga] guzu guzu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に愚図愚図をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぐずぐずをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni guzu guzu o ageru |
Decydować się na
愚図愚図にする |
ぐずぐずにする |
guzu guzu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
愚図愚図だって |
ぐずぐずだって |
guzu guzu datte |
|
|
愚図愚図だったって |
ぐずぐずだったって |
guzu guzu dattatte |
Forma wyjaśniająca
愚図愚図なんです |
ぐずぐずなんです |
guzu guzu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
愚図愚図だったら、... |
ぐずぐずだったら、... |
guzu guzu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
愚図愚図じゃなかったら、... |
ぐずぐずじゃなかったら、... |
guzu guzu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
愚図愚図の時、... |
ぐずぐずのとき、... |
guzu guzu no toki, ... |
|
|
愚図愚図だった時、... |
ぐずぐずだったとき、... |
guzu guzu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
愚図愚図になると, ... |
ぐずぐずになると, ... |
guzu guzu ni naru to, ... |
Lubić
愚図愚図が好き |
ぐずぐずがすき |
guzu guzu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
愚図愚図だといいですね |
ぐずぐずだといいですね |
guzu guzu da to ii desu ne |
|
|
愚図愚図じゃないといいですね |
ぐずぐずじゃないといいですね |
guzu guzu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
愚図愚図だといいんですが |
ぐずぐずだといいんですが |
guzu guzu da to ii n desu ga |
|
|
愚図愚図だといいんですけど |
ぐずぐずだといいんですけど |
guzu guzu da to ii n desu kedo |
|
|
愚図愚図じゃないといいんですが |
ぐずぐずじゃないといいんですが |
guzu guzu ja nai to ii n desu ga |
|
|
愚図愚図じゃないといいんですけど |
ぐずぐずじゃないといいんですけど |
guzu guzu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
愚図愚図なのに, ... |
ぐずぐずなのに, ... |
guzu guzu na noni, ... |
|
|
愚図愚図だったのに, ... |
ぐずぐずだったのに, ... |
guzu guzu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
愚図愚図でも |
ぐずぐずでも |
guzu guzu de mo |
Nawet, jeśli nie
愚図愚図じゃなくても |
ぐずぐずじゃなくても |
guzu guzu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という愚図愚図 |
[nazwa] というぐずぐず |
[nazwa] to iu guzu guzu |
Nie lubić
愚図愚図がきらい |
ぐずぐずがきらい |
guzu guzu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 愚図愚図を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐずぐずをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] guzu guzu o morau |
Podczas
愚図愚図の間に, ... |
ぐずぐずのあいだに, ... |
guzu guzu no aida ni, ... |
|
|
愚図愚図の間, ... |
ぐずぐずのあいだ, ... |
guzu guzu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
愚図愚図のような [inny rzeczownik] |
ぐずぐずのような [inny rzeczownik] |
guzu guzu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
愚図愚図のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぐずぐずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
guzu guzu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
愚図愚図のはずです |
ぐずぐずなのはずです |
guzu guzu no hazu desu |
|
|
愚図愚図のはずでした |
ぐずぐずのはずでした |
guzu guzu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
愚図愚図かもしれません |
ぐずぐずかもしれません |
guzu guzu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
愚図愚図でしょう |
ぐずぐずでしょう |
guzu guzu deshou |
Pytania w zdaniach
愚図愚図 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぐずぐず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
guzu guzu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
愚図愚図であれ |
ぐずぐずであれ |
guzu guzu de are |
Słyszałem, że ...
愚図愚図だそうです |
ぐずぐずだそうです |
guzu guzu da sou desu |
|
|
愚図愚図だったそうです |
ぐずぐずだったそうです |
guzu guzu datta sou desu |
Stawać się
愚図愚図になる |
ぐずぐずになる |
guzu guzu ni naru |
Tworzenie czynności
愚図愚図する |
ぐずぐずする |
guzu guzu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
愚図愚図みたいです |
ぐずぐずみたいです |
guzu guzu mitai desu |
|
|
愚図愚図みたいな |
ぐずぐずみたいな |
guzu guzu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
愚図愚図みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぐずぐずみたいに [przymiotnik, czasownik] |
guzu guzu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
愚図愚図であるな |
ぐずぐずであるな |
guzu guzu de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
愚図愚図だって |
ぐずぐずだって |
guzu guzu datte |
|
|
愚図愚図だったって |
ぐずぐずだったって |
guzu guzu dattatte |
Forma wyjaśniająca
愚図愚図なんです |
ぐずぐずなんです |
guzu guzu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
愚図愚図だったら、... |
ぐずぐずだったら、... |
guzu guzu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
愚図愚図じゃなかったら、... |
ぐずぐずじゃなかったら、... |
guzu guzu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
愚図愚図な時、... |
ぐずぐずなとき、... |
guzu guzu na toki, ... |
|
|
愚図愚図だった時、... |
ぐずぐずだったとき、... |
guzu guzu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
愚図愚図になると, ... |
ぐずぐずになると, ... |
guzu guzu ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
愚図愚図だといいですね |
ぐずぐずだといいですね |
guzu guzu da to ii desu ne |
|
|
愚図愚図じゃないといいですね |
ぐずぐずじゃないといいですね |
guzu guzu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
愚図愚図だといいんですが |
ぐずぐずだといいんですが |
guzu guzu da to ii n desu ga |
|
|
愚図愚図だといいんですけど |
ぐずぐずだといいんですけど |
guzu guzu da to ii n desu kedo |
|
|
愚図愚図じゃないといいんですが |
ぐずぐずじゃないといいんですが |
guzu guzu ja nai to ii n desu ga |
|
|
愚図愚図じゃないといいんですけど |
ぐずぐずじゃないといいんですけど |
guzu guzu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
愚図愚図なのに, ... |
ぐずぐずなのに, ... |
guzu guzu na noni, ... |
|
|
愚図愚図だったのに, ... |
ぐずぐずだったのに, ... |
guzu guzu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
愚図愚図でも |
ぐずぐずでも |
guzu guzu de mo |
Nawet, jeśli nie
愚図愚図じゃなくても |
ぐずぐずじゃなくても |
guzu guzu ja nakute mo |
Nie trzeba
愚図愚図じゃなくてもいいです |
ぐずぐずじゃなくてもいいです |
guzu guzu ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように愚図愚図 |
[rzeczownik] のようにぐずぐず |
[rzeczownik] no you ni guzu guzu |
Powinno być / Miało być
愚図愚図なはずです |
ぐずぐずなはずです |
guzu guzu na hazu desu |
|
|
愚図愚図なはずでした |
ぐずぐずなはずでした |
guzu guzu na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
愚図愚図かもしれません |
ぐずぐずかもしれません |
guzu guzu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
愚図愚図でしょう |
ぐずぐずでしょう |
guzu guzu deshou |
Pytania w zdaniach
愚図愚図 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぐずぐず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
guzu guzu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
愚図愚図であれ |
ぐずぐずであれ |
guzu guzu de are |
Słyszałem, że ...
愚図愚図だそうです |
ぐずぐずだそうです |
guzu guzu da sou desu |
|
|
愚図愚図だったそうです |
ぐずぐずだったそうです |
guzu guzu datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
愚図愚図にする |
ぐずぐずにする |
guzu guzu ni suru |
Stawać się
愚図愚図になる |
ぐずぐずになる |
guzu guzu ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も愚図愚図 |
もっともぐずぐず |
mottomo guzu guzu |
|
|
一番愚図愚図 |
いちばんぐずぐず |
ichiban guzu guzu |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと愚図愚図 |
もっとぐずぐず |
motto guzu guzu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
愚図愚図みたいです |
ぐずぐずみたいです |
guzu guzu mitai desu |
|
|
愚図愚図みたいな |
ぐずぐずみたいな |
guzu guzu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
愚図愚図そうです |
ぐずぐずそうです |
guzu guzusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
愚図愚図じゃなさそうです |
ぐずぐずじゃなさそうです |
guzu guzu ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
愚図愚図であるな |
ぐずぐずであるな |
guzu guzu de aru na |
Zbyt wiele
愚図愚図すぎる |
ぐずぐずすぎる |
guzu guzu sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
グズグズがほしい |
guzu guzu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
グズグズをほしがっている |
guzu guzu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] グズグズをくれる |
[dający] [wa/ga] guzu guzu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にグズグズをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni guzu guzu o ageru |
Decydować się na
グズグズにする |
guzu guzu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
グズグズだって |
guzu guzu datte |
|
|
グズグズだったって |
guzu guzu dattatte |
Forma wyjaśniająca
グズグズなんです |
guzu guzu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
グズグズだったら、... |
guzu guzu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
グズグズじゃなかったら、... |
guzu guzu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
グズグズのとき、... |
guzu guzu no toki, ... |
|
|
グズグズだったとき、... |
guzu guzu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
グズグズになると, ... |
guzu guzu ni naru to, ... |
Lubić
グズグズがすき |
guzu guzu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
グズグズだといいですね |
guzu guzu da to ii desu ne |
|
|
グズグズじゃないといいですね |
guzu guzu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
グズグズだといいんですが |
guzu guzu da to ii n desu ga |
|
|
グズグズだといいんですけど |
guzu guzu da to ii n desu kedo |
|
|
グズグズじゃないといいんですが |
guzu guzu ja nai to ii n desu ga |
|
|
グズグズじゃないといいんですけど |
guzu guzu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
グズグズなのに, ... |
guzu guzu na noni, ... |
|
|
グズグズだったのに, ... |
guzu guzu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
グズグズでも |
guzu guzu de mo |
Nawet, jeśli nie
グズグズじゃなくても |
guzu guzu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というグズグズ |
[nazwa] to iu guzu guzu |
Nie lubić
グズグズがきらい |
guzu guzu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グズグズをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] guzu guzu o morau |
Podczas
グズグズのあいだに, ... |
guzu guzu no aida ni, ... |
|
|
グズグズのあいだ, ... |
guzu guzu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
グズグズのような [inny rzeczownik] |
guzu guzu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
グズグズのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
guzu guzu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
グズグズなのはずです |
guzu guzu no hazu desu |
|
|
グズグズのはずでした |
guzu guzu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
グズグズかもしれません |
guzu guzu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
グズグズでしょう |
guzu guzu deshou |
Pytania w zdaniach
グズグズ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
guzu guzu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
グズグズであれ |
guzu guzu de are |
Słyszałem, że ...
グズグズだそうです |
guzu guzu da sou desu |
|
|
グズグズだったそうです |
guzu guzu datta sou desu |
Stawać się
グズグズになる |
guzu guzu ni naru |
Tworzenie czynności
グズグズする |
guzu guzu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
グズグズみたいです |
guzu guzu mitai desu |
|
|
グズグズみたいな |
guzu guzu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
グズグズみたいに [przymiotnik, czasownik] |
guzu guzu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
グズグズであるな |
guzu guzu de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
グズグズだって |
guzu guzu datte |
|
|
グズグズだったって |
guzu guzu dattatte |
Forma wyjaśniająca
グズグズなんです |
guzu guzu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
グズグズだったら、... |
guzu guzu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
グズグズじゃなかったら、... |
guzu guzu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
グズグズなとき、... |
guzu guzu na toki, ... |
|
|
グズグズだったとき、... |
guzu guzu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
グズグズになると, ... |
guzu guzu ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
グズグズだといいですね |
guzu guzu da to ii desu ne |
|
|
グズグズじゃないといいですね |
guzu guzu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
グズグズだといいんですが |
guzu guzu da to ii n desu ga |
|
|
グズグズだといいんですけど |
guzu guzu da to ii n desu kedo |
|
|
グズグズじゃないといいんですが |
guzu guzu ja nai to ii n desu ga |
|
|
グズグズじゃないといいんですけど |
guzu guzu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
グズグズなのに, ... |
guzu guzu na noni, ... |
|
|
グズグズだったのに, ... |
guzu guzu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
グズグズでも |
guzu guzu de mo |
Nawet, jeśli nie
グズグズじゃなくても |
guzu guzu ja nakute mo |
Nie trzeba
グズグズじゃなくてもいいです |
guzu guzu ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにグズグズ |
[rzeczownik] no you ni guzu guzu |
Powinno być / Miało być
グズグズなはずです |
guzu guzu na hazu desu |
|
|
グズグズなはずでした |
guzu guzu na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
グズグズかもしれません |
guzu guzu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
グズグズでしょう |
guzu guzu deshou |
Pytania w zdaniach
グズグズ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
guzu guzu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
グズグズであれ |
guzu guzu de are |
Słyszałem, że ...
グズグズだそうです |
guzu guzu da sou desu |
|
|
グズグズだったそうです |
guzu guzu datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
グズグズにする |
guzu guzu ni suru |
Stawać się
グズグズになる |
guzu guzu ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともグズグズ |
mottomo guzu guzu |
|
|
いちばんグズグズ |
ichiban guzu guzu |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとグズグズ |
motto guzu guzu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
グズグズみたいです |
guzu guzu mitai desu |
|
|
グズグズみたいな |
guzu guzu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
グズグズそうです |
guzu guzusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
グズグズじゃなさそうです |
guzu guzu ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
グズグズであるな |
guzu guzu de aru na |
Zbyt wiele
グズグズすぎる |
guzu guzu sugiru |
