Szczegóły słowa ぐちゃぐちゃ, グチャグチャ
Informacje podstawowe
Słowa
| ぐちゃぐちゃ |
|
|
| gucha gucha | ||
| グチャグチャ |
|
|
| gucha gucha |
Znaczenie
1
???
przysłówek (fukushi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
niedbały
niechlujny
w nieładzie
chaotyczny
niechlujny
w nieładzie
chaotyczny
przysłówek (fukushi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
na-przymiotnik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐちゃぐちゃです |
gucha gucha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐちゃぐちゃではありません |
gucha gucha dewa arimasen |
|
|
ぐちゃぐちゃじゃありません |
gucha gucha ja arimasen |
|
|
ぐちゃぐちゃじゃないです |
gucha gucha ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐちゃぐちゃでした |
gucha gucha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐちゃぐちゃではありませんでした |
gucha gucha dewa arimasen deshita |
|
|
ぐちゃぐちゃじゃありませんでした |
gucha gucha ja arimasen deshita |
|
|
ぐちゃぐちゃじゃなかったです |
gucha gucha ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐちゃぐちゃだ |
gucha gucha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐちゃぐちゃじゃない |
gucha gucha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐちゃぐちゃだった |
gucha gucha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐちゃぐちゃじゃなかった |
gucha gucha ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ぐちゃぐちゃに |
gucha gucha ni |
Forma te
Twierdzenie
ぐちゃぐちゃで |
gucha gucha de |
|
|
Przeczenie
ぐちゃぐちゃじゃなくて |
gucha gucha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぐちゃぐちゃでございます |
gucha gucha de gozaimasu |
|
|
ぐちゃぐちゃでござる |
gucha gucha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐちゃぐちゃです |
gucha gucha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐちゃぐちゃではありません |
gucha gucha dewa arimasen |
|
|
ぐちゃぐちゃじゃありません |
gucha gucha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐちゃぐちゃでした |
gucha gucha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐちゃぐちゃではありませんでした |
gucha gucha dewa arimasen deshita |
|
|
ぐちゃぐちゃじゃありませんでした |
gucha gucha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐちゃぐちゃだ |
gucha gucha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐちゃぐちゃじゃない |
gucha gucha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐちゃぐちゃだった |
gucha gucha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐちゃぐちゃじゃなかった |
gucha gucha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぐちゃぐちゃで |
gucha gucha de |
|
|
Przeczenie
ぐちゃぐちゃじゃなくて |
gucha gucha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぐちゃぐちゃでございます |
gucha gucha de gozaimasu |
|
|
ぐちゃぐちゃでござる |
gucha gucha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グチャグチャです |
gucha gucha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グチャグチャではありません |
gucha gucha dewa arimasen |
|
|
グチャグチャじゃありません |
gucha gucha ja arimasen |
|
|
グチャグチャじゃないです |
gucha gucha ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グチャグチャでした |
gucha gucha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グチャグチャではありませんでした |
gucha gucha dewa arimasen deshita |
|
|
グチャグチャじゃありませんでした |
gucha gucha ja arimasen deshita |
|
|
グチャグチャじゃなかったです |
gucha gucha ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グチャグチャだ |
gucha gucha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グチャグチャじゃない |
gucha gucha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グチャグチャだった |
gucha gucha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グチャグチャじゃなかった |
gucha gucha ja nakatta |
Forma przysłówkowa
グチャグチャに |
gucha gucha ni |
Forma te
Twierdzenie
グチャグチャで |
gucha gucha de |
|
|
Przeczenie
グチャグチャじゃなくて |
gucha gucha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
グチャグチャでございます |
gucha gucha de gozaimasu |
|
|
グチャグチャでござる |
gucha gucha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グチャグチャです |
gucha gucha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グチャグチャではありません |
gucha gucha dewa arimasen |
|
|
グチャグチャじゃありません |
gucha gucha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グチャグチャでした |
gucha gucha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グチャグチャではありませんでした |
gucha gucha dewa arimasen deshita |
|
|
グチャグチャじゃありませんでした |
gucha gucha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グチャグチャだ |
gucha gucha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グチャグチャじゃない |
gucha gucha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グチャグチャだった |
gucha gucha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グチャグチャじゃなかった |
gucha gucha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
グチャグチャで |
gucha gucha de |
|
|
Przeczenie
グチャグチャじゃなくて |
gucha gucha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
グチャグチャでございます |
gucha gucha de gozaimasu |
|
|
グチャグチャでござる |
gucha gucha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぐちゃぐちゃだって |
gucha gucha datte |
|
|
ぐちゃぐちゃだったって |
gucha gucha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぐちゃぐちゃなんです |
gucha gucha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぐちゃぐちゃだったら、... |
gucha gucha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぐちゃぐちゃじゃなかったら、... |
gucha gucha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぐちゃぐちゃなとき、... |
gucha gucha na toki, ... |
|
|
ぐちゃぐちゃだったとき、... |
gucha gucha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぐちゃぐちゃになると, ... |
gucha gucha ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぐちゃぐちゃだといいですね |
gucha gucha da to ii desu ne |
|
|
ぐちゃぐちゃじゃないといいですね |
gucha gucha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぐちゃぐちゃだといいんですが |
gucha gucha da to ii n desu ga |
|
|
ぐちゃぐちゃだといいんですけど |
gucha gucha da to ii n desu kedo |
|
|
ぐちゃぐちゃじゃないといいんですが |
gucha gucha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぐちゃぐちゃじゃないといいんですけど |
gucha gucha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぐちゃぐちゃなのに, ... |
gucha gucha na noni, ... |
|
|
ぐちゃぐちゃだったのに, ... |
gucha gucha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぐちゃぐちゃでも |
gucha gucha de mo |
Nawet, jeśli nie
ぐちゃぐちゃじゃなくても |
gucha gucha ja nakute mo |
Nie trzeba
ぐちゃぐちゃじゃなくてもいいです |
gucha gucha ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにぐちゃぐちゃ |
[rzeczownik] no you ni gucha gucha |
Powinno być / Miało być
ぐちゃぐちゃなはずです |
gucha gucha na hazu desu |
|
|
ぐちゃぐちゃなはずでした |
gucha gucha na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぐちゃぐちゃかもしれません |
gucha gucha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぐちゃぐちゃでしょう |
gucha gucha deshou |
Pytania w zdaniach
ぐちゃぐちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gucha gucha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぐちゃぐちゃであれ |
gucha gucha de are |
Słyszałem, że ...
ぐちゃぐちゃだそうです |
gucha gucha da sou desu |
|
|
ぐちゃぐちゃだったそうです |
gucha gucha datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ぐちゃぐちゃにする |
gucha gucha ni suru |
Stawać się
ぐちゃぐちゃになる |
gucha gucha ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともぐちゃぐちゃ |
mottomo gucha gucha |
|
|
いちばんぐちゃぐちゃ |
ichiban gucha gucha |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとぐちゃぐちゃ |
motto gucha gucha |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ぐちゃぐちゃみたいです |
gucha gucha mitai desu |
|
|
ぐちゃぐちゃみたいな |
gucha gucha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ぐちゃぐちゃそうです |
gucha guchasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ぐちゃぐちゃじゃなさそうです |
gucha gucha ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ぐちゃぐちゃであるな |
gucha gucha de aru na |
Zbyt wiele
ぐちゃぐちゃすぎる |
gucha gucha sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ぐちゃぐちゃがほしい |
gucha gucha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぐちゃぐちゃをほしがっている |
gucha gucha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぐちゃぐちゃをくれる |
[dający] [wa/ga] gucha gucha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぐちゃぐちゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gucha gucha o ageru |
Decydować się na
ぐちゃぐちゃにする |
gucha gucha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぐちゃぐちゃだって |
gucha gucha datte |
|
|
ぐちゃぐちゃだったって |
gucha gucha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぐちゃぐちゃなんです |
gucha gucha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぐちゃぐちゃだったら、... |
gucha gucha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぐちゃぐちゃじゃなかったら、... |
gucha gucha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぐちゃぐちゃのとき、... |
gucha gucha no toki, ... |
|
|
ぐちゃぐちゃだったとき、... |
gucha gucha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぐちゃぐちゃになると, ... |
gucha gucha ni naru to, ... |
Lubić
ぐちゃぐちゃがすき |
gucha gucha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぐちゃぐちゃだといいですね |
gucha gucha da to ii desu ne |
|
|
ぐちゃぐちゃじゃないといいですね |
gucha gucha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぐちゃぐちゃだといいんですが |
gucha gucha da to ii n desu ga |
|
|
ぐちゃぐちゃだといいんですけど |
gucha gucha da to ii n desu kedo |
|
|
ぐちゃぐちゃじゃないといいんですが |
gucha gucha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぐちゃぐちゃじゃないといいんですけど |
gucha gucha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぐちゃぐちゃなのに, ... |
gucha gucha na noni, ... |
|
|
ぐちゃぐちゃだったのに, ... |
gucha gucha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぐちゃぐちゃでも |
gucha gucha de mo |
Nawet, jeśli nie
ぐちゃぐちゃじゃなくても |
gucha gucha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぐちゃぐちゃ |
[nazwa] to iu gucha gucha |
Nie lubić
ぐちゃぐちゃがきらい |
gucha gucha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐちゃぐちゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gucha gucha o morau |
Podczas
ぐちゃぐちゃのあいだに, ... |
gucha gucha no aida ni, ... |
|
|
ぐちゃぐちゃのあいだ, ... |
gucha gucha no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ぐちゃぐちゃのような [inny rzeczownik] |
gucha gucha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぐちゃぐちゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gucha gucha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぐちゃぐちゃなのはずです |
gucha gucha no hazu desu |
|
|
ぐちゃぐちゃのはずでした |
gucha gucha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぐちゃぐちゃかもしれません |
gucha gucha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぐちゃぐちゃでしょう |
gucha gucha deshou |
Pytania w zdaniach
ぐちゃぐちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gucha gucha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぐちゃぐちゃであれ |
gucha gucha de are |
Słyszałem, że ...
ぐちゃぐちゃだそうです |
gucha gucha da sou desu |
|
|
ぐちゃぐちゃだったそうです |
gucha gucha datta sou desu |
Stawać się
ぐちゃぐちゃになる |
gucha gucha ni naru |
Tworzenie czynności
ぐちゃぐちゃする |
gucha gucha suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぐちゃぐちゃみたいです |
gucha gucha mitai desu |
|
|
ぐちゃぐちゃみたいな |
gucha gucha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぐちゃぐちゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gucha gucha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぐちゃぐちゃであるな |
gucha gucha de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
グチャグチャだって |
gucha gucha datte |
|
|
グチャグチャだったって |
gucha gucha dattatte |
Forma wyjaśniająca
グチャグチャなんです |
gucha gucha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
グチャグチャだったら、... |
gucha gucha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
グチャグチャじゃなかったら、... |
gucha gucha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
グチャグチャなとき、... |
gucha gucha na toki, ... |
|
|
グチャグチャだったとき、... |
gucha gucha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
グチャグチャになると, ... |
gucha gucha ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
グチャグチャだといいですね |
gucha gucha da to ii desu ne |
|
|
グチャグチャじゃないといいですね |
gucha gucha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
グチャグチャだといいんですが |
gucha gucha da to ii n desu ga |
|
|
グチャグチャだといいんですけど |
gucha gucha da to ii n desu kedo |
|
|
グチャグチャじゃないといいんですが |
gucha gucha ja nai to ii n desu ga |
|
|
グチャグチャじゃないといいんですけど |
gucha gucha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
グチャグチャなのに, ... |
gucha gucha na noni, ... |
|
|
グチャグチャだったのに, ... |
gucha gucha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
グチャグチャでも |
gucha gucha de mo |
Nawet, jeśli nie
グチャグチャじゃなくても |
gucha gucha ja nakute mo |
Nie trzeba
グチャグチャじゃなくてもいいです |
gucha gucha ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにグチャグチャ |
[rzeczownik] no you ni gucha gucha |
Powinno być / Miało być
グチャグチャなはずです |
gucha gucha na hazu desu |
|
|
グチャグチャなはずでした |
gucha gucha na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
グチャグチャかもしれません |
gucha gucha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
グチャグチャでしょう |
gucha gucha deshou |
Pytania w zdaniach
グチャグチャ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gucha gucha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
グチャグチャであれ |
gucha gucha de are |
Słyszałem, że ...
グチャグチャだそうです |
gucha gucha da sou desu |
|
|
グチャグチャだったそうです |
gucha gucha datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
グチャグチャにする |
gucha gucha ni suru |
Stawać się
グチャグチャになる |
gucha gucha ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともグチャグチャ |
mottomo gucha gucha |
|
|
いちばんグチャグチャ |
ichiban gucha gucha |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとグチャグチャ |
motto gucha gucha |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
グチャグチャみたいです |
gucha gucha mitai desu |
|
|
グチャグチャみたいな |
gucha gucha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
グチャグチャそうです |
gucha guchasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
グチャグチャじゃなさそうです |
gucha gucha ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
グチャグチャであるな |
gucha gucha de aru na |
Zbyt wiele
グチャグチャすぎる |
gucha gucha sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
グチャグチャがほしい |
gucha gucha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
グチャグチャをほしがっている |
gucha gucha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] グチャグチャをくれる |
[dający] [wa/ga] gucha gucha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にグチャグチャをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gucha gucha o ageru |
Decydować się na
グチャグチャにする |
gucha gucha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
グチャグチャだって |
gucha gucha datte |
|
|
グチャグチャだったって |
gucha gucha dattatte |
Forma wyjaśniająca
グチャグチャなんです |
gucha gucha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
グチャグチャだったら、... |
gucha gucha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
グチャグチャじゃなかったら、... |
gucha gucha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
グチャグチャのとき、... |
gucha gucha no toki, ... |
|
|
グチャグチャだったとき、... |
gucha gucha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
グチャグチャになると, ... |
gucha gucha ni naru to, ... |
Lubić
グチャグチャがすき |
gucha gucha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
グチャグチャだといいですね |
gucha gucha da to ii desu ne |
|
|
グチャグチャじゃないといいですね |
gucha gucha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
グチャグチャだといいんですが |
gucha gucha da to ii n desu ga |
|
|
グチャグチャだといいんですけど |
gucha gucha da to ii n desu kedo |
|
|
グチャグチャじゃないといいんですが |
gucha gucha ja nai to ii n desu ga |
|
|
グチャグチャじゃないといいんですけど |
gucha gucha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
グチャグチャなのに, ... |
gucha gucha na noni, ... |
|
|
グチャグチャだったのに, ... |
gucha gucha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
グチャグチャでも |
gucha gucha de mo |
Nawet, jeśli nie
グチャグチャじゃなくても |
gucha gucha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というグチャグチャ |
[nazwa] to iu gucha gucha |
Nie lubić
グチャグチャがきらい |
gucha gucha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グチャグチャをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gucha gucha o morau |
Podczas
グチャグチャのあいだに, ... |
gucha gucha no aida ni, ... |
|
|
グチャグチャのあいだ, ... |
gucha gucha no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
グチャグチャのような [inny rzeczownik] |
gucha gucha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
グチャグチャのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gucha gucha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
グチャグチャなのはずです |
gucha gucha no hazu desu |
|
|
グチャグチャのはずでした |
gucha gucha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
グチャグチャかもしれません |
gucha gucha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
グチャグチャでしょう |
gucha gucha deshou |
Pytania w zdaniach
グチャグチャ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gucha gucha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
グチャグチャであれ |
gucha gucha de are |
Słyszałem, że ...
グチャグチャだそうです |
gucha gucha da sou desu |
|
|
グチャグチャだったそうです |
gucha gucha datta sou desu |
Stawać się
グチャグチャになる |
gucha gucha ni naru |
Tworzenie czynności
グチャグチャする |
gucha gucha suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
グチャグチャみたいです |
gucha gucha mitai desu |
|
|
グチャグチャみたいな |
gucha gucha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
グチャグチャみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gucha gucha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
グチャグチャであるな |
gucha gucha de aru na |
