Szczegóły słowa グラグラ, ぐらぐら
Informacje podstawowe
Słowa
| グラグラ |
|
|
| gura gura | ||
| ぐらぐら |
|
|
| gura gura |
Znaczenie
1
niepewny
chwiejny
niepewnie
chwiejnie
chwiejny
niepewnie
chwiejnie
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
wahanie się (np. nad decyzją)
wahający się
niezdecydowanie
wahający się
niezdecydowanie
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
???
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
4
w oszołomieniu
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
odnośnik do innych słów:
くらくら
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
suru czasownik |
||
słowo powiązanie |
クラクラ, kura kura |
Części mowy
na-przymiotnik |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Przykładowe zdania
Nogi stołu są chwiejne. |
テーブルの脚がぐらぐらする。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラグラです |
gura gura desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラグラではありません |
gura gura dewa arimasen |
|
|
グラグラじゃありません |
gura gura ja arimasen |
|
|
グラグラじゃないです |
gura gura ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラグラでした |
gura gura deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラグラではありませんでした |
gura gura dewa arimasen deshita |
|
|
グラグラじゃありませんでした |
gura gura ja arimasen deshita |
|
|
グラグラじゃなかったです |
gura gura ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラグラだ |
gura gura da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラグラじゃない |
gura gura ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラグラだった |
gura gura datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラグラじゃなかった |
gura gura ja nakatta |
Forma przysłówkowa
グラグラに |
gura gura ni |
Forma te
Twierdzenie
グラグラで |
gura gura de |
|
|
Przeczenie
グラグラじゃなくて |
gura gura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
グラグラでございます |
gura gura de gozaimasu |
|
|
グラグラでござる |
gura gura de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラグラです |
gura gura desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラグラではありません |
gura gura dewa arimasen |
|
|
グラグラじゃありません |
gura gura ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラグラでした |
gura gura deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラグラではありませんでした |
gura gura dewa arimasen deshita |
|
|
グラグラじゃありませんでした |
gura gura ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラグラだ |
gura gura da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラグラじゃない |
gura gura ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラグラだった |
gura gura datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラグラじゃなかった |
gura gura ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
グラグラで |
gura gura de |
|
|
Przeczenie
グラグラじゃなくて |
gura gura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
グラグラでございます |
gura gura de gozaimasu |
|
|
グラグラでござる |
gura gura de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラグラです |
gura gura desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラグラではありません |
gura gura dewa arimasen |
|
|
グラグラじゃありません |
gura gura ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラグラでした |
gura gura deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラグラではありませんでした |
gura gura dewa arimasen deshita |
|
|
グラグラじゃありませんでした |
gura gura ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラグラだ |
gura gura da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラグラじゃない |
gura gura ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラグラだった |
gura gura datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラグラじゃなかった |
gura gura ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
グラグラで |
gura gura de |
|
|
Przeczenie
グラグラじゃなくて |
gura gura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
グラグラでございます |
gura gura de gozaimasu |
|
|
グラグラでござる |
gura gura de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらぐらです |
gura gura desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらぐらではありません |
gura gura dewa arimasen |
|
|
ぐらぐらじゃありません |
gura gura ja arimasen |
|
|
ぐらぐらじゃないです |
gura gura ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらぐらでした |
gura gura deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらぐらではありませんでした |
gura gura dewa arimasen deshita |
|
|
ぐらぐらじゃありませんでした |
gura gura ja arimasen deshita |
|
|
ぐらぐらじゃなかったです |
gura gura ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらぐらだ |
gura gura da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらぐらじゃない |
gura gura ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらぐらだった |
gura gura datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらぐらじゃなかった |
gura gura ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ぐらぐらに |
gura gura ni |
Forma te
Twierdzenie
ぐらぐらで |
gura gura de |
|
|
Przeczenie
ぐらぐらじゃなくて |
gura gura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぐらぐらでございます |
gura gura de gozaimasu |
|
|
ぐらぐらでござる |
gura gura de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらぐらです |
gura gura desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらぐらではありません |
gura gura dewa arimasen |
|
|
ぐらぐらじゃありません |
gura gura ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらぐらでした |
gura gura deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらぐらではありませんでした |
gura gura dewa arimasen deshita |
|
|
ぐらぐらじゃありませんでした |
gura gura ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらぐらだ |
gura gura da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらぐらじゃない |
gura gura ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらぐらだった |
gura gura datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらぐらじゃなかった |
gura gura ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぐらぐらで |
gura gura de |
|
|
Przeczenie
ぐらぐらじゃなくて |
gura gura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぐらぐらでございます |
gura gura de gozaimasu |
|
|
ぐらぐらでござる |
gura gura de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらぐらです |
gura gura desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらぐらではありません |
gura gura dewa arimasen |
|
|
ぐらぐらじゃありません |
gura gura ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらぐらでした |
gura gura deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらぐらではありませんでした |
gura gura dewa arimasen deshita |
|
|
ぐらぐらじゃありませんでした |
gura gura ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらぐらだ |
gura gura da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらぐらじゃない |
gura gura ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらぐらだった |
gura gura datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらぐらじゃなかった |
gura gura ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぐらぐらで |
gura gura de |
|
|
Przeczenie
ぐらぐらじゃなくて |
gura gura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぐらぐらでございます |
gura gura de gozaimasu |
|
|
ぐらぐらでござる |
gura gura de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
グラグラだって |
gura gura datte |
|
|
グラグラだったって |
gura gura dattatte |
Forma wyjaśniająca
グラグラなんです |
gura gura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
グラグラだったら、... |
gura gura dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
グラグラじゃなかったら、... |
gura gura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
グラグラなとき、... |
gura gura na toki, ... |
|
|
グラグラだったとき、... |
gura gura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
グラグラになると, ... |
gura gura ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
グラグラだといいですね |
gura gura da to ii desu ne |
|
|
グラグラじゃないといいですね |
gura gura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
グラグラだといいんですが |
gura gura da to ii n desu ga |
|
|
グラグラだといいんですけど |
gura gura da to ii n desu kedo |
|
|
グラグラじゃないといいんですが |
gura gura ja nai to ii n desu ga |
|
|
グラグラじゃないといいんですけど |
gura gura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
グラグラなのに, ... |
gura gura na noni, ... |
|
|
グラグラだったのに, ... |
gura gura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
グラグラでも |
gura gura de mo |
Nawet, jeśli nie
グラグラじゃなくても |
gura gura ja nakute mo |
Nie trzeba
グラグラじゃなくてもいいです |
gura gura ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにグラグラ |
[rzeczownik] no you ni gura gura |
Powinno być / Miało być
グラグラなはずです |
gura gura na hazu desu |
|
|
グラグラなはずでした |
gura gura na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
グラグラかもしれません |
gura gura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
グラグラでしょう |
gura gura deshou |
Pytania w zdaniach
グラグラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gura gura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
グラグラであれ |
gura gura de are |
Słyszałem, że ...
グラグラだそうです |
gura gura da sou desu |
|
|
グラグラだったそうです |
gura gura datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
グラグラにする |
gura gura ni suru |
Stawać się
グラグラになる |
gura gura ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともグラグラ |
mottomo gura gura |
|
|
いちばんグラグラ |
ichiban gura gura |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとグラグラ |
motto gura gura |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
グラグラみたいです |
gura gura mitai desu |
|
|
グラグラみたいな |
gura gura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
グラグラそうです |
gura gurasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
グラグラじゃなさそうです |
gura gura ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
グラグラであるな |
gura gura de aru na |
Zbyt wiele
グラグラすぎる |
gura gura sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
グラグラがほしい |
gura gura ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
グラグラをほしがっている |
gura gura o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] グラグラをくれる |
[dający] [wa/ga] gura gura o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にグラグラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gura gura o ageru |
Decydować się na
グラグラにする |
gura gura ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
グラグラだって |
gura gura datte |
|
|
グラグラだったって |
gura gura dattatte |
Forma wyjaśniająca
グラグラなんです |
gura gura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
グラグラだったら、... |
gura gura dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
グラグラじゃなかったら、... |
gura gura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
グラグラのとき、... |
gura gura no toki, ... |
|
|
グラグラだったとき、... |
gura gura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
グラグラになると, ... |
gura gura ni naru to, ... |
Lubić
グラグラがすき |
gura gura ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
グラグラだといいですね |
gura gura da to ii desu ne |
|
|
グラグラじゃないといいですね |
gura gura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
グラグラだといいんですが |
gura gura da to ii n desu ga |
|
|
グラグラだといいんですけど |
gura gura da to ii n desu kedo |
|
|
グラグラじゃないといいんですが |
gura gura ja nai to ii n desu ga |
|
|
グラグラじゃないといいんですけど |
gura gura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
グラグラなのに, ... |
gura gura na noni, ... |
|
|
グラグラだったのに, ... |
gura gura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
グラグラでも |
gura gura de mo |
Nawet, jeśli nie
グラグラじゃなくても |
gura gura ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というグラグラ |
[nazwa] to iu gura gura |
Nie lubić
グラグラがきらい |
gura gura ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グラグラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gura gura o morau |
Podczas
グラグラのあいだに, ... |
gura gura no aida ni, ... |
|
|
グラグラのあいだ, ... |
gura gura no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
グラグラのような [inny rzeczownik] |
gura gura no you na [inny rzeczownik] |
|
|
グラグラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gura gura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
グラグラなのはずです |
gura gura no hazu desu |
|
|
グラグラのはずでした |
gura gura no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
グラグラかもしれません |
gura gura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
グラグラでしょう |
gura gura deshou |
Pytania w zdaniach
グラグラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gura gura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
グラグラであれ |
gura gura de are |
Słyszałem, że ...
グラグラだそうです |
gura gura da sou desu |
|
|
グラグラだったそうです |
gura gura datta sou desu |
Stawać się
グラグラになる |
gura gura ni naru |
Tworzenie czynności
グラグラする |
gura gura suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
グラグラみたいです |
gura gura mitai desu |
|
|
グラグラみたいな |
gura gura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
グラグラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gura gura mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
グラグラであるな |
gura gura de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
グラグラがほしい |
gura gura ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
グラグラをほしがっている |
gura gura o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] グラグラをくれる |
[dający] [wa/ga] gura gura o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にグラグラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gura gura o ageru |
Decydować się na
グラグラにする |
gura gura ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
グラグラだって |
gura gura datte |
|
|
グラグラだったって |
gura gura dattatte |
Forma wyjaśniająca
グラグラなんです |
gura gura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
グラグラだったら、... |
gura gura dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
グラグラじゃなかったら、... |
gura gura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
グラグラのとき、... |
gura gura no toki, ... |
|
|
グラグラだったとき、... |
gura gura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
グラグラになると, ... |
gura gura ni naru to, ... |
Lubić
グラグラがすき |
gura gura ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
グラグラだといいですね |
gura gura da to ii desu ne |
|
|
グラグラじゃないといいですね |
gura gura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
グラグラだといいんですが |
gura gura da to ii n desu ga |
|
|
グラグラだといいんですけど |
gura gura da to ii n desu kedo |
|
|
グラグラじゃないといいんですが |
gura gura ja nai to ii n desu ga |
|
|
グラグラじゃないといいんですけど |
gura gura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
グラグラなのに, ... |
gura gura na noni, ... |
|
|
グラグラだったのに, ... |
gura gura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
グラグラでも |
gura gura de mo |
Nawet, jeśli nie
グラグラじゃなくても |
gura gura ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というグラグラ |
[nazwa] to iu gura gura |
Nie lubić
グラグラがきらい |
gura gura ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グラグラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gura gura o morau |
Podczas
グラグラのあいだに, ... |
gura gura no aida ni, ... |
|
|
グラグラのあいだ, ... |
gura gura no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
グラグラのような [inny rzeczownik] |
gura gura no you na [inny rzeczownik] |
|
|
グラグラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gura gura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
グラグラなのはずです |
gura gura no hazu desu |
|
|
グラグラのはずでした |
gura gura no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
グラグラかもしれません |
gura gura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
グラグラでしょう |
gura gura deshou |
Pytania w zdaniach
グラグラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gura gura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
グラグラであれ |
gura gura de are |
Słyszałem, że ...
グラグラだそうです |
gura gura da sou desu |
|
|
グラグラだったそうです |
gura gura datta sou desu |
Stawać się
グラグラになる |
gura gura ni naru |
Tworzenie czynności
グラグラする |
gura gura suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
グラグラみたいです |
gura gura mitai desu |
|
|
グラグラみたいな |
gura gura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
グラグラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gura gura mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
グラグラであるな |
gura gura de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぐらぐらだって |
gura gura datte |
|
|
ぐらぐらだったって |
gura gura dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぐらぐらなんです |
gura gura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぐらぐらだったら、... |
gura gura dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぐらぐらじゃなかったら、... |
gura gura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぐらぐらなとき、... |
gura gura na toki, ... |
|
|
ぐらぐらだったとき、... |
gura gura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぐらぐらになると, ... |
gura gura ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぐらぐらだといいですね |
gura gura da to ii desu ne |
|
|
ぐらぐらじゃないといいですね |
gura gura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぐらぐらだといいんですが |
gura gura da to ii n desu ga |
|
|
ぐらぐらだといいんですけど |
gura gura da to ii n desu kedo |
|
|
ぐらぐらじゃないといいんですが |
gura gura ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぐらぐらじゃないといいんですけど |
gura gura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぐらぐらなのに, ... |
gura gura na noni, ... |
|
|
ぐらぐらだったのに, ... |
gura gura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぐらぐらでも |
gura gura de mo |
Nawet, jeśli nie
ぐらぐらじゃなくても |
gura gura ja nakute mo |
Nie trzeba
ぐらぐらじゃなくてもいいです |
gura gura ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにぐらぐら |
[rzeczownik] no you ni gura gura |
Powinno być / Miało być
ぐらぐらなはずです |
gura gura na hazu desu |
|
|
ぐらぐらなはずでした |
gura gura na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぐらぐらかもしれません |
gura gura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぐらぐらでしょう |
gura gura deshou |
Pytania w zdaniach
ぐらぐら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gura gura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぐらぐらであれ |
gura gura de are |
Słyszałem, że ...
ぐらぐらだそうです |
gura gura da sou desu |
|
|
ぐらぐらだったそうです |
gura gura datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ぐらぐらにする |
gura gura ni suru |
Stawać się
ぐらぐらになる |
gura gura ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともぐらぐら |
mottomo gura gura |
|
|
いちばんぐらぐら |
ichiban gura gura |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとぐらぐら |
motto gura gura |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ぐらぐらみたいです |
gura gura mitai desu |
|
|
ぐらぐらみたいな |
gura gura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ぐらぐらそうです |
gura gurasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ぐらぐらじゃなさそうです |
gura gura ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ぐらぐらであるな |
gura gura de aru na |
Zbyt wiele
ぐらぐらすぎる |
gura gura sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ぐらぐらがほしい |
gura gura ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぐらぐらをほしがっている |
gura gura o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぐらぐらをくれる |
[dający] [wa/ga] gura gura o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぐらぐらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gura gura o ageru |
Decydować się na
ぐらぐらにする |
gura gura ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぐらぐらだって |
gura gura datte |
|
|
ぐらぐらだったって |
gura gura dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぐらぐらなんです |
gura gura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぐらぐらだったら、... |
gura gura dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぐらぐらじゃなかったら、... |
gura gura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぐらぐらのとき、... |
gura gura no toki, ... |
|
|
ぐらぐらだったとき、... |
gura gura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぐらぐらになると, ... |
gura gura ni naru to, ... |
Lubić
ぐらぐらがすき |
gura gura ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぐらぐらだといいですね |
gura gura da to ii desu ne |
|
|
ぐらぐらじゃないといいですね |
gura gura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぐらぐらだといいんですが |
gura gura da to ii n desu ga |
|
|
ぐらぐらだといいんですけど |
gura gura da to ii n desu kedo |
|
|
ぐらぐらじゃないといいんですが |
gura gura ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぐらぐらじゃないといいんですけど |
gura gura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぐらぐらなのに, ... |
gura gura na noni, ... |
|
|
ぐらぐらだったのに, ... |
gura gura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぐらぐらでも |
gura gura de mo |
Nawet, jeśli nie
ぐらぐらじゃなくても |
gura gura ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぐらぐら |
[nazwa] to iu gura gura |
Nie lubić
ぐらぐらがきらい |
gura gura ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐらぐらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gura gura o morau |
Podczas
ぐらぐらのあいだに, ... |
gura gura no aida ni, ... |
|
|
ぐらぐらのあいだ, ... |
gura gura no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ぐらぐらのような [inny rzeczownik] |
gura gura no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぐらぐらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gura gura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぐらぐらなのはずです |
gura gura no hazu desu |
|
|
ぐらぐらのはずでした |
gura gura no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぐらぐらかもしれません |
gura gura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぐらぐらでしょう |
gura gura deshou |
Pytania w zdaniach
ぐらぐら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gura gura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぐらぐらであれ |
gura gura de are |
Słyszałem, że ...
ぐらぐらだそうです |
gura gura da sou desu |
|
|
ぐらぐらだったそうです |
gura gura datta sou desu |
Stawać się
ぐらぐらになる |
gura gura ni naru |
Tworzenie czynności
ぐらぐらする |
gura gura suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぐらぐらみたいです |
gura gura mitai desu |
|
|
ぐらぐらみたいな |
gura gura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぐらぐらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gura gura mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぐらぐらであるな |
gura gura de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ぐらぐらがほしい |
gura gura ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぐらぐらをほしがっている |
gura gura o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぐらぐらをくれる |
[dający] [wa/ga] gura gura o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぐらぐらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gura gura o ageru |
Decydować się na
ぐらぐらにする |
gura gura ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぐらぐらだって |
gura gura datte |
|
|
ぐらぐらだったって |
gura gura dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぐらぐらなんです |
gura gura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぐらぐらだったら、... |
gura gura dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぐらぐらじゃなかったら、... |
gura gura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぐらぐらのとき、... |
gura gura no toki, ... |
|
|
ぐらぐらだったとき、... |
gura gura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぐらぐらになると, ... |
gura gura ni naru to, ... |
Lubić
ぐらぐらがすき |
gura gura ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぐらぐらだといいですね |
gura gura da to ii desu ne |
|
|
ぐらぐらじゃないといいですね |
gura gura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぐらぐらだといいんですが |
gura gura da to ii n desu ga |
|
|
ぐらぐらだといいんですけど |
gura gura da to ii n desu kedo |
|
|
ぐらぐらじゃないといいんですが |
gura gura ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぐらぐらじゃないといいんですけど |
gura gura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぐらぐらなのに, ... |
gura gura na noni, ... |
|
|
ぐらぐらだったのに, ... |
gura gura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぐらぐらでも |
gura gura de mo |
Nawet, jeśli nie
ぐらぐらじゃなくても |
gura gura ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぐらぐら |
[nazwa] to iu gura gura |
Nie lubić
ぐらぐらがきらい |
gura gura ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐらぐらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gura gura o morau |
Podczas
ぐらぐらのあいだに, ... |
gura gura no aida ni, ... |
|
|
ぐらぐらのあいだ, ... |
gura gura no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ぐらぐらのような [inny rzeczownik] |
gura gura no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぐらぐらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gura gura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぐらぐらなのはずです |
gura gura no hazu desu |
|
|
ぐらぐらのはずでした |
gura gura no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぐらぐらかもしれません |
gura gura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぐらぐらでしょう |
gura gura deshou |
Pytania w zdaniach
ぐらぐら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gura gura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぐらぐらであれ |
gura gura de are |
Słyszałem, że ...
ぐらぐらだそうです |
gura gura da sou desu |
|
|
ぐらぐらだったそうです |
gura gura datta sou desu |
Stawać się
ぐらぐらになる |
gura gura ni naru |
Tworzenie czynności
ぐらぐらする |
gura gura suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぐらぐらみたいです |
gura gura mitai desu |
|
|
ぐらぐらみたいな |
gura gura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぐらぐらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gura gura mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぐらぐらであるな |
gura gura de aru na |
