小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぐらつく, グラつく

Informacje podstawowe

Słowa

ぐらつく
gura tsuku
グラつく
gura tsuku

Znaczenie

1

być niestabilny
być nietrwały
chwiać się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

2

być niespokojny (uczucia, myśli i etc)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐらつきます

gura tsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐらつきません

gura tsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐらつきました

gura tsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐらつきませんでした

gura tsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐらつく

gura tsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐらつかない

gura tsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐらついた

gura tsuita

Przeczenie, czas przeszły

ぐらつかなかった

gura tsukanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ぐらつき

gura tsuki


Forma mashou

ぐらつきましょう

gura tsukimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ぐらついて

gura tsuite

Przeczenie

ぐらつかなくて

gura tsukanakute


Forma te od masu

ぐらつきまして

gura tsukimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐらつける

gura tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐらつけない

gura tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐらつけた

gura tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

ぐらつけなかった

gura tsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐらつけます

gura tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐらつけません

gura tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐらつけました

gura tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐらつけませんでした

gura tsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ぐらつけて

gura tsukete

Przeczenie

ぐらつけなくて

gura tsukenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ぐらつこう

gura tsukou


Forma przypuszczająca

ぐらつこう

gura tsukou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ぐらつくだろう

gura tsuku darou

postać mówiona 1

ぐらつくでしょう

gura tsuku deshou

postać mówiona 2

ぐらつくであろう

gura tsuku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐらつかれる

gura tsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐらつかれない

gura tsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐらつかれた

gura tsukareta

Przeczenie, czas przeszły

ぐらつかれなかった

gura tsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐらつかれます

gura tsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐらつかれません

gura tsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐらつかれました

gura tsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐらつかれませんでした

gura tsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ぐらつかれて

gura tsukarete

Przeczenie

ぐらつかれなくて

gura tsukarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐらつかせる

gura tsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐらつかせない

gura tsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐらつかせた

gura tsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

ぐらつかせなかった

gura tsukasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐらつかす

gura tsukasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐらつかさない

gura tsukasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐらつかした

gura tsukashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐらつかさなかった

gura tsukasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐらつかせます

gura tsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐらつかせません

gura tsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐらつかせました

gura tsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐらつかせませんでした

gura tsukasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐらつかします

gura tsukashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐらつかしません

gura tsukashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐらつかしました

gura tsukashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐらつかしませんでした

gura tsukashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ぐらつかせて

gura tsukasete

Przeczenie

ぐらつかせなくて

gura tsukasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ぐらつかして

gura tsukashite

Przeczenie

ぐらつかさなくて

gura tsukasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐらつかされる

gura tsukasareru

ぐらつかせられる

gura tsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐらつかされない

gura tsukasarenai

ぐらつかせられない

gura tsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐらつかされた

gura tsukasareta

ぐらつかせられた

gura tsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ぐらつかされなかった

gura tsukasarenakatta

ぐらつかせられなかった

gura tsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐらつかされます

gura tsukasaremasu

ぐらつかせられます

gura tsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐらつかされません

gura tsukasaremasen

ぐらつかせられません

gura tsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐらつかされました

gura tsukasaremashita

ぐらつかせられました

gura tsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐらつかされませんでした

gura tsukasaremasen deshita

ぐらつかせられませんでした

gura tsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ぐらつかされて

gura tsukasarete

ぐらつかせられて

gura tsukaserarete

Przeczenie

ぐらつかされなくて

gura tsukasarenakute

ぐらつかせられなくて

gura tsukaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ぐらつけば

gura tsukeba

Przeczenie

ぐらつかなければ

gura tsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おぐらつきになる

ogura tsuki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ぐらつかれる

gura tsukareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ぐらつかれない

gura tsukarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おぐらつきします

ogura tsuki shimasu

おぐらつきする

ogura tsuki suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グラつきます

gura tsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

グラつきません

gura tsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

グラつきました

gura tsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

グラつきませんでした

gura tsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グラつく

gura tsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

グラつかない

gura tsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

グラついた

gura tsuita

Przeczenie, czas przeszły

グラつかなかった

gura tsukanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

グラつき

gura tsuki


Forma mashou

グラつきましょう

gura tsukimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

グラついて

gura tsuite

Przeczenie

グラつかなくて

gura tsukanakute


Forma te od masu

グラつきまして

gura tsukimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グラつける

gura tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

グラつけない

gura tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

グラつけた

gura tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

グラつけなかった

gura tsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グラつけます

gura tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

グラつけません

gura tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

グラつけました

gura tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

グラつけませんでした

gura tsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

グラつけて

gura tsukete

Przeczenie

グラつけなくて

gura tsukenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

グラつこう

gura tsukou


Forma przypuszczająca

グラつこう

gura tsukou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

グラつくだろう

gura tsuku darou

postać mówiona 1

グラつくでしょう

gura tsuku deshou

postać mówiona 2

グラつくであろう

gura tsuku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グラつかれる

gura tsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

グラつかれない

gura tsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

グラつかれた

gura tsukareta

Przeczenie, czas przeszły

グラつかれなかった

gura tsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グラつかれます

gura tsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

グラつかれません

gura tsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

グラつかれました

gura tsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

グラつかれませんでした

gura tsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

グラつかれて

gura tsukarete

Przeczenie

グラつかれなくて

gura tsukarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グラつかせる

gura tsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

グラつかせない

gura tsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

グラつかせた

gura tsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

グラつかせなかった

gura tsukasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グラつかす

gura tsukasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

グラつかさない

gura tsukasanai

Twierdzenie, czas przeszły

グラつかした

gura tsukashita

Przeczenie, czas przeszły

グラつかさなかった

gura tsukasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グラつかせます

gura tsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

グラつかせません

gura tsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

グラつかせました

gura tsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

グラつかせませんでした

gura tsukasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グラつかします

gura tsukashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

グラつかしません

gura tsukashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

グラつかしました

gura tsukashimashita

Przeczenie, czas przeszły

グラつかしませんでした

gura tsukashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

グラつかせて

gura tsukasete

Przeczenie

グラつかせなくて

gura tsukasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

グラつかして

gura tsukashite

Przeczenie

グラつかさなくて

gura tsukasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グラつかされる

gura tsukasareru

グラつかせられる

gura tsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

グラつかされない

gura tsukasarenai

グラつかせられない

gura tsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

グラつかされた

gura tsukasareta

グラつかせられた

gura tsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

グラつかされなかった

gura tsukasarenakatta

グラつかせられなかった

gura tsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グラつかされます

gura tsukasaremasu

グラつかせられます

gura tsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

グラつかされません

gura tsukasaremasen

グラつかせられません

gura tsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

グラつかされました

gura tsukasaremashita

グラつかせられました

gura tsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

グラつかされませんでした

gura tsukasaremasen deshita

グラつかせられませんでした

gura tsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

グラつかされて

gura tsukasarete

グラつかせられて

gura tsukaserarete

Przeczenie

グラつかされなくて

gura tsukasarenakute

グラつかせられなくて

gura tsukaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

グラつけば

gura tsukeba

Przeczenie

グラつかなければ

gura tsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おグラつきになる

ogura tsuki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

グラつかれる

gura tsukareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

グラつかれない

gura tsukarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おグラつきします

ogura tsuki shimasu

おグラつきする

ogura tsuki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ぐらつくかもしれない

gura tsuku ka mo shirenai

ぐらつくかもしれません

gura tsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ぐらついてほしくないです

[osoba ni] ... gura tsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... ぐらつかないでほしいです

[osoba ni] ... gura tsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ぐらつきたい

gura tsukitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ぐらつきたいです

gura tsukitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ぐらつきたがる

gura tsukitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ぐらつきたがっている

gura tsukitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ぐらついてほしいです

[osoba ni] ... gura tsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ぐらついてくれる

[dający] [wa/ga] gura tsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぐらついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gura tsuite ageru


Decydować się na

ぐらつくことにする

gura tsuku koto ni suru

ぐらつかないことにする

gura tsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ぐらつかなくてよかった

gura tsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ぐらついてよかった

gura tsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ぐらつかなければよかった

gura tsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ぐらつけばよかった

gura tsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ぐらつくまで, ...

gura tsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ぐらつかなくださって、ありがとうございました

gura tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

ぐらつかなくてくれて、ありがとう

gura tsukanakute kurete, arigatou

ぐらつかなくて、ありがとう

gura tsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ぐらついてくださって、ありがとうございました

gura tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

ぐらついてくれて、ありがとう

gura tsuite kurete, arigatou

ぐらついて、ありがとう

gura tsuite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ぐらついたり、...

gura tsuitari, ...

twierdzenie

ぐらつかなかったり、...

gura tsukanakattari, ...

przeczenie

ぐらつきたかったり、...

gura tsukitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ぐらつくまい

gura tsukumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ぐらついたろう、...

gura tsuitarou, ...

twierdzenie

ぐらつかなかったろう、...

gura tsukanakattarou, ...

przeczenie

ぐらつきたかったろう、...

gura tsukitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぐらつくって

gura tsukutte

ぐらついたって

gura tsuitatte


Forma wyjaśniająca

ぐらつくんです

gura tsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おぐらつきください

ogura tsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ぐらつきにいく

[miejsce] [に/へ] gura tsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] ぐらつきにくる

[miejsce] [に/へ] gura tsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] ぐらつきにかえる

[miejsce] [に/へ] gura tsuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだぐらついていません

mada gura tsuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ぐらつけば, ...

gura tsukeba, ...

ぐらつかなければ, ...

gura tsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぐらついたら、...

gura tsuitara, ...

twierdzenie

ぐらつかなかったら、...

gura tsukanakattara, ...

przeczenie

ぐらつきたかったら、...

gura tsukitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

ぐらつくとき、...

gura tsuku toki, ...

ぐらついたとき、...

gura tsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぐらつくと, ...

gura tsuku to, ...


Lubić

ぐらつくのがすき

gura tsuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

ぐらつきやすいです

gura tsuki yasui desu

ぐらつきやすかったです

gura tsuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ぐらついたことがある

gura tsuita koto ga aru

ぐらついたことがあるか

gura tsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぐらつくといいですね

gura tsuku to ii desu ne

ぐらつかないといいですね

gura tsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぐらつくといいんですが

gura tsuku to ii n desu ga

ぐらつくといいんですけど

gura tsuku to ii n desu kedo

ぐらつかないといいんですが

gura tsukanai to ii n desu ga

ぐらつかないといいんですけど

gura tsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ぐらつくのに, ...

gura tsuku noni, ...

ぐらついたのに, ...

gura tsuita noni, ...


Musieć 1

ぐらつかなくちゃいけません

gura tsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ぐらつかなければならない

gura tsukanakereba naranai

sければなりません

gura tsukanakereba narimasen

ぐらつかなくてはならない

gura tsukanakute wa naranai

ぐらつかなくてはなりません

gura tsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ぐらついても

gura tsuite mo


Nawet, jeśli nie

ぐらつかなくても

gura tsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ぐらつかなくてもかまわない

gura tsukanakute mo kamawanai

ぐらつかなくてもかまいません

gura tsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

ぐらつくのがきらい

gura tsuku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ぐらつかないで、...

gura tsukanaide, ...


Nie trzeba tego robić

ぐらつかなくてもいいです

gura tsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐらついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gura tsuite morau


Po czynności, robię ...

ぐらついてから, ...

gura tsuite kara, ...


Podczas

ぐらついているあいだに, ...

gura tsuite iru aida ni, ...

ぐらついているあいだ, ...

gura tsuite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ぐらつくはずです

gura tsuku hazu desu

ぐらつくはずでした

gura tsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぐらつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gura tsukasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ぐらつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... gura tsukasete kureru

Do mnie

私に ... ぐらつかせてください

watashi ni ... gura tsukasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ぐらついてもいいです

gura tsuite mo ii desu

ぐらついてもいいですか

gura tsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ぐらついてもかまわない

gura tsuite mo kamawanai

ぐらついてもかまいません

gura tsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぐらつくかもしれません

gura tsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぐらつくでしょう

gura tsuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ぐらついてごらんなさい

gura tsuite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ぐらついてください

gura tsuite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぐらついてくれ

gura tsuite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぐらついてちょうだい

gura tsuite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ぐらついていただけませんか

gura tsuite itadakemasen ka

ぐらついてくれませんか

gura tsuite kuremasen ka

ぐらついてくれない

gura tsuite kurenai


Próbować 1

ぐらついてみる

gura tsuite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ぐらつこうとする

gura tsukou to suru


Przed czynnością, robię ...

ぐらつくまえに, ...

gura tsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ぐらつかなくて、すみませんでした

gura tsukanakute, sumimasen deshita

ぐらつかなくて、すみません

gura tsukanakute, sumimasen

ぐらつかなくて、ごめん

gura tsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ぐらついて、すみませんでした

gura tsuite, sumimasen deshita

ぐらついて、すみません

gura tsuite, sumimasen

ぐらついて、ごめん

gura tsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ぐらついておく

gura tsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ぐらつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... gura tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ぐらつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gura tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ぐらついたほうがいいです

gura tsuita hou ga ii desu

ぐらつかないほうがいいです

gura tsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ぐらついたらどうですか

gura tsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ぐらついてくださる

gura tsuite kudasaru


Rozkaz 1

ぐらつけ

gura tsuke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ぐらつきなさい

gura tsukinasai


Słyszałem, że ...

ぐらつくそうです

gura tsuku sou desu

ぐらついたそうです

gura tsuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ぐらつきかた

gura tsukikata


Starać się regularnie wykonywać

ぐらつくことにしている

gura tsuku koto ni shite iru

ぐらつかないことにしている

gura tsukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ぐらつきにくいです

gura tsuki nikui desu

ぐらつきにくかったです

gura tsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ぐらついている

gura tsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ぐらつこうとおもっている

gura tsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ぐらつこうとおもう

gura tsukou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ぐらつきながら, ...

gura tsukinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぐらつくみたいです

gura tsuku mitai desu

ぐらつくみたいな

gura tsuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぐらつく

... mitai ni gura tsuku

ぐらついたみたいです

gura tsuita mitai desu

ぐらついたみたいな

gura tsuita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぐらついた

... mitai ni gura tsuita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ぐらつきそうです

gura tsukisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぐらつかなさそうです

gura tsukanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ぐらついてはいけません

gura tsuite wa ikemasen


Zakaz 2

ぐらつかないでください

gura tsukanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ぐらつくな

gura tsukuna


Zamiar

ぐらつくつもりです

gura tsuku tsumori desu

ぐらつかないつもりです

gura tsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

ぐらつきすぎる

gura tsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぐらつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gura tsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぐらつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gura tsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ぐらついてしまう

gura tsuite shimau

ぐらついちゃう

gura tsuichau

ぐらついてしまいました

gura tsuite shimaimashita

ぐらついちゃいました

gura tsuichaimashita

Być może

グラつくかもしれない

gura tsuku ka mo shirenai

グラつくかもしれません

gura tsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... グラついてほしくないです

[osoba ni] ... gura tsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... グラつかないでほしいです

[osoba ni] ... gura tsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

グラつきたい

gura tsukitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

グラつきたいです

gura tsukitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

グラつきたがる

gura tsukitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

グラつきたがっている

gura tsukitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... グラついてほしいです

[osoba ni] ... gura tsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] グラついてくれる

[dający] [wa/ga] gura tsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にグラついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gura tsuite ageru


Decydować się na

グラつくことにする

gura tsuku koto ni suru

グラつかないことにする

gura tsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

グラつかなくてよかった

gura tsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

グラついてよかった

gura tsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

グラつかなければよかった

gura tsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

グラつけばよかった

gura tsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

グラつくまで, ...

gura tsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

グラつかなくださって、ありがとうございました

gura tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

グラつかなくてくれて、ありがとう

gura tsukanakute kurete, arigatou

グラつかなくて、ありがとう

gura tsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

グラついてくださって、ありがとうございました

gura tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

グラついてくれて、ありがとう

gura tsuite kurete, arigatou

グラついて、ありがとう

gura tsuite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

グラついたり、...

gura tsuitari, ...

twierdzenie

グラつかなかったり、...

gura tsukanakattari, ...

przeczenie

グラつきたかったり、...

gura tsukitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

グラつくまい

gura tsukumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

グラついたろう、...

gura tsuitarou, ...

twierdzenie

グラつかなかったろう、...

gura tsukanakattarou, ...

przeczenie

グラつきたかったろう、...

gura tsukitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

グラつくって

gura tsukutte

グラついたって

gura tsuitatte


Forma wyjaśniająca

グラつくんです

gura tsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おグラつきください

ogura tsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] グラつきにいく

[miejsce] [に/へ] gura tsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] グラつきにくる

[miejsce] [に/へ] gura tsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] グラつきにかえる

[miejsce] [に/へ] gura tsuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだグラついていません

mada gura tsuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

グラつけば, ...

gura tsukeba, ...

グラつかなければ, ...

gura tsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

グラついたら、...

gura tsuitara, ...

twierdzenie

グラつかなかったら、...

gura tsukanakattara, ...

przeczenie

グラつきたかったら、...

gura tsukitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

グラつくとき、...

gura tsuku toki, ...

グラついたとき、...

gura tsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

グラつくと, ...

gura tsuku to, ...


Lubić

グラつくのがすき

gura tsuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

グラつきやすいです

gura tsuki yasui desu

グラつきやすかったです

gura tsuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

グラついたことがある

gura tsuita koto ga aru

グラついたことがあるか

gura tsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

グラつくといいですね

gura tsuku to ii desu ne

グラつかないといいですね

gura tsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

グラつくといいんですが

gura tsuku to ii n desu ga

グラつくといいんですけど

gura tsuku to ii n desu kedo

グラつかないといいんですが

gura tsukanai to ii n desu ga

グラつかないといいんですけど

gura tsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

グラつくのに, ...

gura tsuku noni, ...

グラついたのに, ...

gura tsuita noni, ...


Musieć 1

グラつかなくちゃいけません

gura tsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

グラつかなければならない

gura tsukanakereba naranai

sければなりません

gura tsukanakereba narimasen

グラつかなくてはならない

gura tsukanakute wa naranai

グラつかなくてはなりません

gura tsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

グラついても

gura tsuite mo


Nawet, jeśli nie

グラつかなくても

gura tsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

グラつかなくてもかまわない

gura tsukanakute mo kamawanai

グラつかなくてもかまいません

gura tsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

グラつくのがきらい

gura tsuku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

グラつかないで、...

gura tsukanaide, ...


Nie trzeba tego robić

グラつかなくてもいいです

gura tsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グラついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gura tsuite morau


Po czynności, robię ...

グラついてから, ...

gura tsuite kara, ...


Podczas

グラついているあいだに, ...

gura tsuite iru aida ni, ...

グラついているあいだ, ...

gura tsuite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

グラつくはずです

gura tsuku hazu desu

グラつくはずでした

gura tsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... グラつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gura tsukasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... グラつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... gura tsukasete kureru

Do mnie

私に ... グラつかせてください

watashi ni ... gura tsukasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

グラついてもいいです

gura tsuite mo ii desu

グラついてもいいですか

gura tsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

グラついてもかまわない

gura tsuite mo kamawanai

グラついてもかまいません

gura tsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

グラつくかもしれません

gura tsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

グラつくでしょう

gura tsuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

グラついてごらんなさい

gura tsuite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

グラついてください

gura tsuite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

グラついてくれ

gura tsuite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

グラついてちょうだい

gura tsuite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

グラついていただけませんか

gura tsuite itadakemasen ka

グラついてくれませんか

gura tsuite kuremasen ka

グラついてくれない

gura tsuite kurenai


Próbować 1

グラついてみる

gura tsuite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

グラつこうとする

gura tsukou to suru


Przed czynnością, robię ...

グラつくまえに, ...

gura tsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

グラつかなくて、すみませんでした

gura tsukanakute, sumimasen deshita

グラつかなくて、すみません

gura tsukanakute, sumimasen

グラつかなくて、ごめん

gura tsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

グラついて、すみませんでした

gura tsuite, sumimasen deshita

グラついて、すみません

gura tsuite, sumimasen

グラついて、ごめん

gura tsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

グラついておく

gura tsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... グラつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... gura tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

グラつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gura tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

グラついたほうがいいです

gura tsuita hou ga ii desu

グラつかないほうがいいです

gura tsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

グラついたらどうですか

gura tsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

グラついてくださる

gura tsuite kudasaru


Rozkaz 1

グラつけ

gura tsuke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

グラつきなさい

gura tsukinasai


Słyszałem, że ...

グラつくそうです

gura tsuku sou desu

グラついたそうです

gura tsuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

グラつきかた

gura tsukikata


Starać się regularnie wykonywać

グラつくことにしている

gura tsuku koto ni shite iru

グラつかないことにしている

gura tsukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

グラつきにくいです

gura tsuki nikui desu

グラつきにくかったです

gura tsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

グラついている

gura tsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

グラつこうとおもっている

gura tsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

グラつこうとおもう

gura tsukou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

グラつきながら, ...

gura tsukinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

グラつくみたいです

gura tsuku mitai desu

グラつくみたいな

gura tsuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにグラつく

... mitai ni gura tsuku

グラついたみたいです

gura tsuita mitai desu

グラついたみたいな

gura tsuita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにグラついた

... mitai ni gura tsuita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

グラつきそうです

gura tsukisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

グラつかなさそうです

gura tsukanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

グラついてはいけません

gura tsuite wa ikemasen


Zakaz 2

グラつかないでください

gura tsukanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

グラつくな

gura tsukuna


Zamiar

グラつくつもりです

gura tsuku tsumori desu

グラつかないつもりです

gura tsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

グラつきすぎる

gura tsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... グラつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gura tsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... グラつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gura tsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

グラついてしまう

gura tsuite shimau

グラついちゃう

gura tsuichau

グラついてしまいました

gura tsuite shimaimashita

グラついちゃいました

gura tsuichaimashita