Szczegóły słowa ぐらつく, グラつく
Informacje podstawowe
Słowa
| ぐらつく |
|
|
| gura tsuku | ||
| グラつく |
|
|
| gura tsuku |
Znaczenie
1
być niestabilny
być nietrwały
chwiać się
być nietrwały
chwiać się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
2
być niespokojny (uczucia, myśli i etc)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらつきます |
gura tsukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらつきません |
gura tsukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらつきました |
gura tsukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらつきませんでした |
gura tsukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらつく |
gura tsuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらつかない |
gura tsukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらついた |
gura tsuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらつかなかった |
gura tsukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ぐらつき |
gura tsuki |
Forma mashou
ぐらつきましょう |
gura tsukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ぐらついて |
gura tsuite |
|
|
Przeczenie
ぐらつかなくて |
gura tsukanakute |
Forma te od masu
ぐらつきまして |
gura tsukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらつける |
gura tsukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらつけない |
gura tsukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらつけた |
gura tsuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらつけなかった |
gura tsukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらつけます |
gura tsukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらつけません |
gura tsukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらつけました |
gura tsukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらつけませんでした |
gura tsukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ぐらつけて |
gura tsukete |
|
|
Przeczenie
ぐらつけなくて |
gura tsukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ぐらつこう |
gura tsukou |
Forma przypuszczająca
ぐらつこう |
gura tsukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ぐらつくだろう |
gura tsuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ぐらつくでしょう |
gura tsuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ぐらつくであろう |
gura tsuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらつかれる |
gura tsukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらつかれない |
gura tsukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらつかれた |
gura tsukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらつかれなかった |
gura tsukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらつかれます |
gura tsukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらつかれません |
gura tsukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらつかれました |
gura tsukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらつかれませんでした |
gura tsukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ぐらつかれて |
gura tsukarete |
|
|
Przeczenie
ぐらつかれなくて |
gura tsukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらつかせる |
gura tsukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらつかせない |
gura tsukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらつかせた |
gura tsukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらつかせなかった |
gura tsukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらつかす |
gura tsukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらつかさない |
gura tsukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらつかした |
gura tsukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらつかさなかった |
gura tsukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらつかせます |
gura tsukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらつかせません |
gura tsukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらつかせました |
gura tsukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらつかせませんでした |
gura tsukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらつかします |
gura tsukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらつかしません |
gura tsukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらつかしました |
gura tsukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらつかしませんでした |
gura tsukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ぐらつかせて |
gura tsukasete |
|
|
Przeczenie
ぐらつかせなくて |
gura tsukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ぐらつかして |
gura tsukashite |
|
|
Przeczenie
ぐらつかさなくて |
gura tsukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらつかされる |
gura tsukasareru |
|
|
ぐらつかせられる |
gura tsukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらつかされない |
gura tsukasarenai |
|
|
ぐらつかせられない |
gura tsukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらつかされた |
gura tsukasareta |
|
|
ぐらつかせられた |
gura tsukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらつかされなかった |
gura tsukasarenakatta |
|
|
ぐらつかせられなかった |
gura tsukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐらつかされます |
gura tsukasaremasu |
|
|
ぐらつかせられます |
gura tsukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐらつかされません |
gura tsukasaremasen |
|
|
ぐらつかせられません |
gura tsukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐらつかされました |
gura tsukasaremashita |
|
|
ぐらつかせられました |
gura tsukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐらつかされませんでした |
gura tsukasaremasen deshita |
|
|
ぐらつかせられませんでした |
gura tsukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ぐらつかされて |
gura tsukasarete |
|
|
ぐらつかせられて |
gura tsukaserarete |
|
|
Przeczenie
ぐらつかされなくて |
gura tsukasarenakute |
|
|
ぐらつかせられなくて |
gura tsukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ぐらつけば |
gura tsukeba |
|
|
Przeczenie
ぐらつかなければ |
gura tsukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おぐらつきになる |
ogura tsuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ぐらつかれる |
gura tsukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ぐらつかれない |
gura tsukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おぐらつきします |
ogura tsuki shimasu |
|
|
おぐらつきする |
ogura tsuki suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラつきます |
gura tsukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラつきません |
gura tsukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラつきました |
gura tsukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラつきませんでした |
gura tsukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラつく |
gura tsuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラつかない |
gura tsukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラついた |
gura tsuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラつかなかった |
gura tsukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
グラつき |
gura tsuki |
Forma mashou
グラつきましょう |
gura tsukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
グラついて |
gura tsuite |
|
|
Przeczenie
グラつかなくて |
gura tsukanakute |
Forma te od masu
グラつきまして |
gura tsukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラつける |
gura tsukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラつけない |
gura tsukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラつけた |
gura tsuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラつけなかった |
gura tsukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラつけます |
gura tsukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラつけません |
gura tsukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラつけました |
gura tsukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラつけませんでした |
gura tsukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
グラつけて |
gura tsukete |
|
|
Przeczenie
グラつけなくて |
gura tsukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
グラつこう |
gura tsukou |
Forma przypuszczająca
グラつこう |
gura tsukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
グラつくだろう |
gura tsuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
グラつくでしょう |
gura tsuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
グラつくであろう |
gura tsuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラつかれる |
gura tsukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラつかれない |
gura tsukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラつかれた |
gura tsukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラつかれなかった |
gura tsukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラつかれます |
gura tsukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラつかれません |
gura tsukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラつかれました |
gura tsukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラつかれませんでした |
gura tsukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
グラつかれて |
gura tsukarete |
|
|
Przeczenie
グラつかれなくて |
gura tsukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラつかせる |
gura tsukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラつかせない |
gura tsukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラつかせた |
gura tsukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラつかせなかった |
gura tsukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラつかす |
gura tsukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラつかさない |
gura tsukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラつかした |
gura tsukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラつかさなかった |
gura tsukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラつかせます |
gura tsukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラつかせません |
gura tsukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラつかせました |
gura tsukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラつかせませんでした |
gura tsukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラつかします |
gura tsukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラつかしません |
gura tsukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラつかしました |
gura tsukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラつかしませんでした |
gura tsukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
グラつかせて |
gura tsukasete |
|
|
Przeczenie
グラつかせなくて |
gura tsukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
グラつかして |
gura tsukashite |
|
|
Przeczenie
グラつかさなくて |
gura tsukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラつかされる |
gura tsukasareru |
|
|
グラつかせられる |
gura tsukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラつかされない |
gura tsukasarenai |
|
|
グラつかせられない |
gura tsukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラつかされた |
gura tsukasareta |
|
|
グラつかせられた |
gura tsukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラつかされなかった |
gura tsukasarenakatta |
|
|
グラつかせられなかった |
gura tsukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グラつかされます |
gura tsukasaremasu |
|
|
グラつかせられます |
gura tsukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グラつかされません |
gura tsukasaremasen |
|
|
グラつかせられません |
gura tsukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グラつかされました |
gura tsukasaremashita |
|
|
グラつかせられました |
gura tsukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グラつかされませんでした |
gura tsukasaremasen deshita |
|
|
グラつかせられませんでした |
gura tsukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
グラつかされて |
gura tsukasarete |
|
|
グラつかせられて |
gura tsukaserarete |
|
|
Przeczenie
グラつかされなくて |
gura tsukasarenakute |
|
|
グラつかせられなくて |
gura tsukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
グラつけば |
gura tsukeba |
|
|
Przeczenie
グラつかなければ |
gura tsukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おグラつきになる |
ogura tsuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
グラつかれる |
gura tsukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
グラつかれない |
gura tsukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おグラつきします |
ogura tsuki shimasu |
|
|
おグラつきする |
ogura tsuki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ぐらつくかもしれない |
gura tsuku ka mo shirenai |
|
|
ぐらつくかもしれません |
gura tsuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ぐらついてほしくないです |
[osoba ni] ... gura tsuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ぐらつかないでほしいです |
[osoba ni] ... gura tsukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ぐらつきたい |
gura tsukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ぐらつきたいです |
gura tsukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ぐらつきたがる |
gura tsukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ぐらつきたがっている |
gura tsukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ぐらついてほしいです |
[osoba ni] ... gura tsuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ぐらついてくれる |
[dający] [wa/ga] gura tsuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぐらついてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gura tsuite ageru |
Decydować się na
ぐらつくことにする |
gura tsuku koto ni suru |
|
|
ぐらつかないことにする |
gura tsukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ぐらつかなくてよかった |
gura tsukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ぐらついてよかった |
gura tsuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ぐらつかなければよかった |
gura tsukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ぐらつけばよかった |
gura tsukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ぐらつくまで, ... |
gura tsuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ぐらつかなくださって、ありがとうございました |
gura tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ぐらつかなくてくれて、ありがとう |
gura tsukanakute kurete, arigatou |
|
|
ぐらつかなくて、ありがとう |
gura tsukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ぐらついてくださって、ありがとうございました |
gura tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ぐらついてくれて、ありがとう |
gura tsuite kurete, arigatou |
|
|
ぐらついて、ありがとう |
gura tsuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ぐらついたり、... |
gura tsuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
ぐらつかなかったり、... |
gura tsukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ぐらつきたかったり、... |
gura tsukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ぐらつくまい |
gura tsukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ぐらついたろう、... |
gura tsuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ぐらつかなかったろう、... |
gura tsukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ぐらつきたかったろう、... |
gura tsukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぐらつくって |
gura tsukutte |
|
|
ぐらついたって |
gura tsuitatte |
Forma wyjaśniająca
ぐらつくんです |
gura tsukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おぐらつきください |
ogura tsuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ぐらつきにいく |
[miejsce] [に/へ] gura tsuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ぐらつきにくる |
[miejsce] [に/へ] gura tsuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ぐらつきにかえる |
[miejsce] [に/へ] gura tsuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだぐらついていません |
mada gura tsuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
ぐらつけば, ... |
gura tsukeba, ... |
|
|
ぐらつかなければ, ... |
gura tsukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぐらついたら、... |
gura tsuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぐらつかなかったら、... |
gura tsukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ぐらつきたかったら、... |
gura tsukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
ぐらつくとき、... |
gura tsuku toki, ... |
|
|
ぐらついたとき、... |
gura tsuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぐらつくと, ... |
gura tsuku to, ... |
Lubić
ぐらつくのがすき |
gura tsuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
ぐらつきやすいです |
gura tsuki yasui desu |
|
|
ぐらつきやすかったです |
gura tsuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
ぐらついたことがある |
gura tsuita koto ga aru |
|
|
ぐらついたことがあるか |
gura tsuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぐらつくといいですね |
gura tsuku to ii desu ne |
|
|
ぐらつかないといいですね |
gura tsukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぐらつくといいんですが |
gura tsuku to ii n desu ga |
|
|
ぐらつくといいんですけど |
gura tsuku to ii n desu kedo |
|
|
ぐらつかないといいんですが |
gura tsukanai to ii n desu ga |
|
|
ぐらつかないといいんですけど |
gura tsukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ぐらつくのに, ... |
gura tsuku noni, ... |
|
|
ぐらついたのに, ... |
gura tsuita noni, ... |
Musieć 1
ぐらつかなくちゃいけません |
gura tsukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ぐらつかなければならない |
gura tsukanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
gura tsukanakereba narimasen |
|
|
ぐらつかなくてはならない |
gura tsukanakute wa naranai |
|
|
ぐらつかなくてはなりません |
gura tsukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ぐらついても |
gura tsuite mo |
Nawet, jeśli nie
ぐらつかなくても |
gura tsukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ぐらつかなくてもかまわない |
gura tsukanakute mo kamawanai |
|
|
ぐらつかなくてもかまいません |
gura tsukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ぐらつくのがきらい |
gura tsuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ぐらつかないで、... |
gura tsukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ぐらつかなくてもいいです |
gura tsukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐらついてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gura tsuite morau |
Po czynności, robię ...
ぐらついてから, ... |
gura tsuite kara, ... |
Podczas
ぐらついているあいだに, ... |
gura tsuite iru aida ni, ... |
|
|
ぐらついているあいだ, ... |
gura tsuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ぐらつくはずです |
gura tsuku hazu desu |
|
|
ぐらつくはずでした |
gura tsuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぐらつかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gura tsukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ぐらつかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... gura tsukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ぐらつかせてください |
watashi ni ... gura tsukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ぐらついてもいいです |
gura tsuite mo ii desu |
|
|
ぐらついてもいいですか |
gura tsuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ぐらついてもかまわない |
gura tsuite mo kamawanai |
|
|
ぐらついてもかまいません |
gura tsuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぐらつくかもしれません |
gura tsuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぐらつくでしょう |
gura tsuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ぐらついてごらんなさい |
gura tsuite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ぐらついてください |
gura tsuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ぐらついてくれ |
gura tsuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ぐらついてちょうだい |
gura tsuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ぐらついていただけませんか |
gura tsuite itadakemasen ka |
|
|
ぐらついてくれませんか |
gura tsuite kuremasen ka |
|
|
ぐらついてくれない |
gura tsuite kurenai |
Próbować 1
ぐらついてみる |
gura tsuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ぐらつこうとする |
gura tsukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
ぐらつくまえに, ... |
gura tsuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ぐらつかなくて、すみませんでした |
gura tsukanakute, sumimasen deshita |
|
|
ぐらつかなくて、すみません |
gura tsukanakute, sumimasen |
|
|
ぐらつかなくて、ごめん |
gura tsukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ぐらついて、すみませんでした |
gura tsuite, sumimasen deshita |
|
|
ぐらついて、すみません |
gura tsuite, sumimasen |
|
|
ぐらついて、ごめん |
gura tsuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ぐらついておく |
gura tsuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ぐらつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... gura tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ぐらつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gura tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ぐらついたほうがいいです |
gura tsuita hou ga ii desu |
|
|
ぐらつかないほうがいいです |
gura tsukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ぐらついたらどうですか |
gura tsuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ぐらついてくださる |
gura tsuite kudasaru |
Rozkaz 1
ぐらつけ |
gura tsuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ぐらつきなさい |
gura tsukinasai |
Słyszałem, że ...
ぐらつくそうです |
gura tsuku sou desu |
|
|
ぐらついたそうです |
gura tsuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ぐらつきかた |
gura tsukikata |
Starać się regularnie wykonywać
ぐらつくことにしている |
gura tsuku koto ni shite iru |
|
|
ぐらつかないことにしている |
gura tsukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
ぐらつきにくいです |
gura tsuki nikui desu |
|
|
ぐらつきにくかったです |
gura tsuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ぐらついている |
gura tsuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ぐらつこうとおもっている |
gura tsukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ぐらつこうとおもう |
gura tsukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ぐらつきながら, ... |
gura tsukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぐらつくみたいです |
gura tsuku mitai desu |
|
|
ぐらつくみたいな |
gura tsuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにぐらつく |
... mitai ni gura tsuku |
|
|
ぐらついたみたいです |
gura tsuita mitai desu |
|
|
ぐらついたみたいな |
gura tsuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにぐらついた |
... mitai ni gura tsuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ぐらつきそうです |
gura tsukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぐらつかなさそうです |
gura tsukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ぐらついてはいけません |
gura tsuite wa ikemasen |
Zakaz 2
ぐらつかないでください |
gura tsukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ぐらつくな |
gura tsukuna |
Zamiar
ぐらつくつもりです |
gura tsuku tsumori desu |
|
|
ぐらつかないつもりです |
gura tsukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
ぐらつきすぎる |
gura tsuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぐらつかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gura tsukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぐらつかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gura tsukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ぐらついてしまう |
gura tsuite shimau |
|
|
ぐらついちゃう |
gura tsuichau |
|
|
ぐらついてしまいました |
gura tsuite shimaimashita |
|
|
ぐらついちゃいました |
gura tsuichaimashita |
Być może
グラつくかもしれない |
gura tsuku ka mo shirenai |
|
|
グラつくかもしれません |
gura tsuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... グラついてほしくないです |
[osoba ni] ... gura tsuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... グラつかないでほしいです |
[osoba ni] ... gura tsukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
グラつきたい |
gura tsukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
グラつきたいです |
gura tsukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
グラつきたがる |
gura tsukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
グラつきたがっている |
gura tsukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... グラついてほしいです |
[osoba ni] ... gura tsuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] グラついてくれる |
[dający] [wa/ga] gura tsuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にグラついてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gura tsuite ageru |
Decydować się na
グラつくことにする |
gura tsuku koto ni suru |
|
|
グラつかないことにする |
gura tsukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
グラつかなくてよかった |
gura tsukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
グラついてよかった |
gura tsuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
グラつかなければよかった |
gura tsukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
グラつけばよかった |
gura tsukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
グラつくまで, ... |
gura tsuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
グラつかなくださって、ありがとうございました |
gura tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
グラつかなくてくれて、ありがとう |
gura tsukanakute kurete, arigatou |
|
|
グラつかなくて、ありがとう |
gura tsukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
グラついてくださって、ありがとうございました |
gura tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
グラついてくれて、ありがとう |
gura tsuite kurete, arigatou |
|
|
グラついて、ありがとう |
gura tsuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
グラついたり、... |
gura tsuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
グラつかなかったり、... |
gura tsukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
グラつきたかったり、... |
gura tsukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
グラつくまい |
gura tsukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
グラついたろう、... |
gura tsuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
グラつかなかったろう、... |
gura tsukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
グラつきたかったろう、... |
gura tsukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
グラつくって |
gura tsukutte |
|
|
グラついたって |
gura tsuitatte |
Forma wyjaśniająca
グラつくんです |
gura tsukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おグラつきください |
ogura tsuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] グラつきにいく |
[miejsce] [に/へ] gura tsuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] グラつきにくる |
[miejsce] [に/へ] gura tsuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] グラつきにかえる |
[miejsce] [に/へ] gura tsuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだグラついていません |
mada gura tsuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
グラつけば, ... |
gura tsukeba, ... |
|
|
グラつかなければ, ... |
gura tsukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
グラついたら、... |
gura tsuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
グラつかなかったら、... |
gura tsukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
グラつきたかったら、... |
gura tsukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
グラつくとき、... |
gura tsuku toki, ... |
|
|
グラついたとき、... |
gura tsuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
グラつくと, ... |
gura tsuku to, ... |
Lubić
グラつくのがすき |
gura tsuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
グラつきやすいです |
gura tsuki yasui desu |
|
|
グラつきやすかったです |
gura tsuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
グラついたことがある |
gura tsuita koto ga aru |
|
|
グラついたことがあるか |
gura tsuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
グラつくといいですね |
gura tsuku to ii desu ne |
|
|
グラつかないといいですね |
gura tsukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
グラつくといいんですが |
gura tsuku to ii n desu ga |
|
|
グラつくといいんですけど |
gura tsuku to ii n desu kedo |
|
|
グラつかないといいんですが |
gura tsukanai to ii n desu ga |
|
|
グラつかないといいんですけど |
gura tsukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
グラつくのに, ... |
gura tsuku noni, ... |
|
|
グラついたのに, ... |
gura tsuita noni, ... |
Musieć 1
グラつかなくちゃいけません |
gura tsukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
グラつかなければならない |
gura tsukanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
gura tsukanakereba narimasen |
|
|
グラつかなくてはならない |
gura tsukanakute wa naranai |
|
|
グラつかなくてはなりません |
gura tsukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
グラついても |
gura tsuite mo |
Nawet, jeśli nie
グラつかなくても |
gura tsukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
グラつかなくてもかまわない |
gura tsukanakute mo kamawanai |
|
|
グラつかなくてもかまいません |
gura tsukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
グラつくのがきらい |
gura tsuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
グラつかないで、... |
gura tsukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
グラつかなくてもいいです |
gura tsukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グラついてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gura tsuite morau |
Po czynności, robię ...
グラついてから, ... |
gura tsuite kara, ... |
Podczas
グラついているあいだに, ... |
gura tsuite iru aida ni, ... |
|
|
グラついているあいだ, ... |
gura tsuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
グラつくはずです |
gura tsuku hazu desu |
|
|
グラつくはずでした |
gura tsuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... グラつかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gura tsukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... グラつかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... gura tsukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... グラつかせてください |
watashi ni ... gura tsukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
グラついてもいいです |
gura tsuite mo ii desu |
|
|
グラついてもいいですか |
gura tsuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
グラついてもかまわない |
gura tsuite mo kamawanai |
|
|
グラついてもかまいません |
gura tsuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
グラつくかもしれません |
gura tsuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
グラつくでしょう |
gura tsuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
グラついてごらんなさい |
gura tsuite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
グラついてください |
gura tsuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
グラついてくれ |
gura tsuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
グラついてちょうだい |
gura tsuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
グラついていただけませんか |
gura tsuite itadakemasen ka |
|
|
グラついてくれませんか |
gura tsuite kuremasen ka |
|
|
グラついてくれない |
gura tsuite kurenai |
Próbować 1
グラついてみる |
gura tsuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
グラつこうとする |
gura tsukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
グラつくまえに, ... |
gura tsuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
グラつかなくて、すみませんでした |
gura tsukanakute, sumimasen deshita |
|
|
グラつかなくて、すみません |
gura tsukanakute, sumimasen |
|
|
グラつかなくて、ごめん |
gura tsukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
グラついて、すみませんでした |
gura tsuite, sumimasen deshita |
|
|
グラついて、すみません |
gura tsuite, sumimasen |
|
|
グラついて、ごめん |
gura tsuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
グラついておく |
gura tsuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... グラつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... gura tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
グラつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gura tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
グラついたほうがいいです |
gura tsuita hou ga ii desu |
|
|
グラつかないほうがいいです |
gura tsukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
グラついたらどうですか |
gura tsuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
グラついてくださる |
gura tsuite kudasaru |
Rozkaz 1
グラつけ |
gura tsuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
グラつきなさい |
gura tsukinasai |
Słyszałem, że ...
グラつくそうです |
gura tsuku sou desu |
|
|
グラついたそうです |
gura tsuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
グラつきかた |
gura tsukikata |
Starać się regularnie wykonywać
グラつくことにしている |
gura tsuku koto ni shite iru |
|
|
グラつかないことにしている |
gura tsukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
グラつきにくいです |
gura tsuki nikui desu |
|
|
グラつきにくかったです |
gura tsuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
グラついている |
gura tsuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
グラつこうとおもっている |
gura tsukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
グラつこうとおもう |
gura tsukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
グラつきながら, ... |
gura tsukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
グラつくみたいです |
gura tsuku mitai desu |
|
|
グラつくみたいな |
gura tsuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにグラつく |
... mitai ni gura tsuku |
|
|
グラついたみたいです |
gura tsuita mitai desu |
|
|
グラついたみたいな |
gura tsuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにグラついた |
... mitai ni gura tsuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
グラつきそうです |
gura tsukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
グラつかなさそうです |
gura tsukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
グラついてはいけません |
gura tsuite wa ikemasen |
Zakaz 2
グラつかないでください |
gura tsukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
グラつくな |
gura tsukuna |
Zamiar
グラつくつもりです |
gura tsuku tsumori desu |
|
|
グラつかないつもりです |
gura tsukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
グラつきすぎる |
gura tsuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... グラつかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gura tsukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... グラつかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gura tsukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
グラついてしまう |
gura tsuite shimau |
|
|
グラついちゃう |
gura tsuichau |
|
|
グラついてしまいました |
gura tsuite shimaimashita |
|
|
グラついちゃいました |
gura tsuichaimashita |
