Szczegóły słowa ぐれる, グレる
Informacje podstawowe
Słowa
| ぐれる |
|
|
| gureru | ||
| グレる |
|
|
| gureru |
Znaczenie
1
zejść z właściwej ścieżki
pójść źle
zejść na złą ścieżkę
pójść źle
zejść na złą ścieżkę
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐれます |
guremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐれません |
guremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐれました |
guremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐれませんでした |
guremasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐれる |
gureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐれない |
gurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐれた |
gureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐれなかった |
gurenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ぐれ |
gure |
Forma mashou
ぐれましょう |
guremashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ぐれて |
gurete |
|
|
Przeczenie
ぐれなくて |
gurenakute |
Forma te od masu
ぐれまして |
guremashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐれられる |
gurerareru |
|
|
ぐれれる |
gurereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐれられない |
gurerarenai |
|
|
ぐれれない |
gurerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐれられた |
gurerareta |
|
|
ぐれれた |
gurereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐれられなかった |
gurerarenakatta |
|
|
ぐれれなかった |
gurerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐれられます |
gureraremasu |
|
|
ぐれれます |
gureremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐれられません |
gureraremasen |
|
|
ぐれれません |
gureremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐれられました |
gureraremashita |
|
|
ぐれれました |
gureremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐれられませんでした |
gureraremasen deshita |
|
|
ぐれれませんでした |
gureremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ぐれられて |
gurerarete |
|
|
ぐれれて |
gurerete |
|
|
Przeczenie
ぐれられなくて |
gurerarenakute |
|
|
ぐれれなくて |
gurerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ぐれよう |
gureyou |
Forma przypuszczająca
ぐれよう |
gureyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ぐれるだろう |
gureru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ぐれるでしょう |
gureru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ぐれるであろう |
gureru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐれられる |
gurerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐれられない |
gurerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐれられた |
gurerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐれられなかった |
gurerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐれられます |
gureraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐれられません |
gureraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐれられました |
gureraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐれられませんでした |
gureraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ぐれられて |
gurerarete |
|
|
Przeczenie
ぐれられなくて |
gurerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐれさせる |
guresaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐれさせない |
guresasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐれさせた |
guresaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐれさせなかった |
guresasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐれさす |
guresasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐれささない |
guresasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐれさした |
guresashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐれささなかった |
guresasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐれさせます |
guresasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐれさせません |
guresasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐれさせました |
guresasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐれさせませんでした |
guresasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐれさします |
guresashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐれさしません |
guresashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐれさしました |
guresashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐれさしませんでした |
guresashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ぐれさせて |
guresasete |
|
|
Przeczenie
ぐれさせなくて |
guresasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ぐれさして |
guresashite |
|
|
Przeczenie
ぐれささなくて |
guresasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐれさせられる |
guresaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐれさせられない |
guresaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐれさせられた |
guresaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐれさせられなかった |
guresaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐれさせられます |
guresaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐれさせられません |
guresaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐれさせられました |
guresaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐれさせられませんでした |
guresaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ぐれさせられて |
guresaserarete |
|
|
Przeczenie
ぐれさせられなくて |
guresaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ぐれれば |
gurereba |
|
|
Przeczenie
ぐれなければ |
gurenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おぐれになる |
ogure ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ぐれられる |
gurerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ぐれられない |
gurerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おぐれします |
ogure shimasu |
|
|
おぐれする |
ogure suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グレます |
guremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グレません |
guremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グレました |
guremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グレませんでした |
guremasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グレる |
gureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グレない |
gurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グレた |
gureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グレなかった |
gurenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
グレ |
gure |
Forma mashou
グレましょう |
guremashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
グレて |
gurete |
|
|
Przeczenie
グレなくて |
gurenakute |
Forma te od masu
グレまして |
guremashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グレられる |
gurerareru |
|
|
グレれる |
gurereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グレられない |
gurerarenai |
|
|
グレれない |
gurerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グレられた |
gurerareta |
|
|
グレれた |
gurereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グレられなかった |
gurerarenakatta |
|
|
グレれなかった |
gurerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グレられます |
gureraremasu |
|
|
グレれます |
gureremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グレられません |
gureraremasen |
|
|
グレれません |
gureremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グレられました |
gureraremashita |
|
|
グレれました |
gureremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グレられませんでした |
gureraremasen deshita |
|
|
グレれませんでした |
gureremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
グレられて |
gurerarete |
|
|
グレれて |
gurerete |
|
|
Przeczenie
グレられなくて |
gurerarenakute |
|
|
グレれなくて |
gurerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
グレよう |
gureyou |
Forma przypuszczająca
グレよう |
gureyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
グレるだろう |
gureru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
グレるでしょう |
gureru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
グレるであろう |
gureru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グレられる |
gurerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グレられない |
gurerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グレられた |
gurerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グレられなかった |
gurerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グレられます |
gureraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グレられません |
gureraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グレられました |
gureraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グレられませんでした |
gureraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
グレられて |
gurerarete |
|
|
Przeczenie
グレられなくて |
gurerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グレさせる |
guresaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グレさせない |
guresasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グレさせた |
guresaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グレさせなかった |
guresasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グレさす |
guresasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グレささない |
guresasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グレさした |
guresashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グレささなかった |
guresasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グレさせます |
guresasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グレさせません |
guresasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グレさせました |
guresasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グレさせませんでした |
guresasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グレさします |
guresashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グレさしません |
guresashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グレさしました |
guresashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グレさしませんでした |
guresashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
グレさせて |
guresasete |
|
|
Przeczenie
グレさせなくて |
guresasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
グレさして |
guresashite |
|
|
Przeczenie
グレささなくて |
guresasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グレさせられる |
guresaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グレさせられない |
guresaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グレさせられた |
guresaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グレさせられなかった |
guresaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グレさせられます |
guresaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グレさせられません |
guresaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グレさせられました |
guresaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グレさせられませんでした |
guresaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
グレさせられて |
guresaserarete |
|
|
Przeczenie
グレさせられなくて |
guresaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
グレれば |
gurereba |
|
|
Przeczenie
グレなければ |
gurenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おグレになる |
ogure ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
グレられる |
gurerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
グレられない |
gurerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おグレします |
ogure shimasu |
|
|
おグレする |
ogure suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ぐれるかもしれない |
gureru ka mo shirenai |
|
|
ぐれるかもしれません |
gureru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ぐれてほしくないです |
[osoba ni] ... gurete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ぐれないでほしいです |
[osoba ni] ... gurenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ぐれたい |
guretai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ぐれたいです |
guretai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ぐれたがる |
guretagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ぐれたがっている |
guretagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ぐれてほしいです |
[osoba ni] ... gurete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ぐれてくれる |
[dający] [wa/ga] gurete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぐれてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gurete ageru |
Decydować się na
ぐれることにする |
gureru koto ni suru |
|
|
ぐれないことにする |
gurenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ぐれなくてよかった |
gurenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ぐれてよかった |
gurete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ぐれなければよかった |
gurenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ぐれればよかった |
gurereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ぐれるまで, ... |
gureru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ぐれなくださって、ありがとうございました |
gurena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ぐれなくてくれて、ありがとう |
gurenakute kurete, arigatou |
|
|
ぐれなくて、ありがとう |
gurenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ぐれてくださって、ありがとうございました |
gurete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ぐれてくれて、ありがとう |
gurete kurete, arigatou |
|
|
ぐれて、ありがとう |
gurete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ぐれたり、... |
guretari, ... |
twierdzenie |
|
|
ぐれなかったり、... |
gurenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ぐれたかったり、... |
guretakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ぐれるまい |
gurerumai |
|
|
ぐれまい |
guremai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ぐれたろう、... |
guretarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ぐれなかったろう、... |
gurenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ぐれたかったろう、... |
guretakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぐれるって |
gurerutte |
|
|
ぐれたって |
guretatte |
Forma wyjaśniająca
ぐれるんです |
gurerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おぐれください |
ogure kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ぐれにいく |
[miejsce] [に/へ] gure ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ぐれにくる |
[miejsce] [に/へ] gure ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ぐれにかえる |
[miejsce] [に/へ] gure ni kaeru |
Jeszcze nie
まだぐれていません |
mada gurete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
ぐれれば, ... |
gurereba, ... |
|
|
ぐれなければ, ... |
gurenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぐれたら、... |
guretara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぐれなかったら、... |
gurenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ぐれたかったら、... |
guretakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
ぐれるとき、... |
gureru toki, ... |
|
|
ぐれたとき、... |
gureta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぐれると, ... |
gureru to, ... |
Lubić
ぐれるのがすき |
gureru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
ぐれやすいです |
gure yasui desu |
|
|
ぐれやすかったです |
gure yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
ぐれたことがある |
gureta koto ga aru |
|
|
ぐれたことがあるか |
gureta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぐれるといいですね |
gureru to ii desu ne |
|
|
ぐれないといいですね |
gurenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぐれるといいんですが |
gureru to ii n desu ga |
|
|
ぐれるといいんですけど |
gureru to ii n desu kedo |
|
|
ぐれないといいんですが |
gurenai to ii n desu ga |
|
|
ぐれないといいんですけど |
gurenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ぐれるのに, ... |
gureru noni, ... |
|
|
ぐれたのに, ... |
gureta noni, ... |
Musieć 1
ぐれなくちゃいけません |
gurenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ぐれなければならない |
gurenakereba naranai |
|
|
sければなりません |
gurenakereba narimasen |
|
|
ぐれなくてはならない |
gurenakute wa naranai |
|
|
ぐれなくてはなりません |
gurenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ぐれても |
gurete mo |
Nawet, jeśli nie
ぐれなくても |
gurenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ぐれなくてもかまわない |
gurenakute mo kamawanai |
|
|
ぐれなくてもかまいません |
gurenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ぐれるのがきらい |
gureru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ぐれないで、... |
gurenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ぐれなくてもいいです |
gurenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐれてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gurete morau |
Po czynności, robię ...
ぐれてから, ... |
gurete kara, ... |
Podczas
ぐれているあいだに, ... |
gurete iru aida ni, ... |
|
|
ぐれているあいだ, ... |
gurete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ぐれるはずです |
gureru hazu desu |
|
|
ぐれるはずでした |
gureru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぐれさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... guresasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ぐれさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... guresasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ぐれさせてください |
watashi ni ... guresasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ぐれてもいいです |
gurete mo ii desu |
|
|
ぐれてもいいですか |
gurete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ぐれてもかまわない |
gurete mo kamawanai |
|
|
ぐれてもかまいません |
gurete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぐれるかもしれません |
gureru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぐれるでしょう |
gureru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ぐれてごらんなさい |
gurete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ぐれてください |
gurete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ぐれてくれ |
gurete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ぐれてちょうだい |
gurete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ぐれていただけませんか |
gurete itadakemasen ka |
|
|
ぐれてくれませんか |
gurete kuremasen ka |
|
|
ぐれてくれない |
gurete kurenai |
Próbować 1
ぐれてみる |
gurete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ぐれようとする |
gureyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
ぐれるまえに, ... |
gureru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ぐれなくて、すみませんでした |
gurenakute, sumimasen deshita |
|
|
ぐれなくて、すみません |
gurenakute, sumimasen |
|
|
ぐれなくて、ごめん |
gurenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ぐれて、すみませんでした |
gurete, sumimasen deshita |
|
|
ぐれて、すみません |
gurete, sumimasen |
|
|
ぐれて、ごめん |
gurete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ぐれておく |
gurete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ぐれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... gureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ぐれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ぐれたほうがいいです |
gureta hou ga ii desu |
|
|
ぐれないほうがいいです |
gurenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ぐれたらどうですか |
guretara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ぐれてくださる |
gurete kudasaru |
Rozkaz 1
ぐれろ |
gurero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ぐれなさい |
gurenasai |
Słyszałem, że ...
ぐれるそうです |
gureru sou desu |
|
|
ぐれたそうです |
gureta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ぐれかた |
gurekata |
Starać się regularnie wykonywać
ぐれることにしている |
gureru koto ni shite iru |
|
|
ぐれないことにしている |
gurenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
ぐれにくいです |
gure nikui desu |
|
|
ぐれにくかったです |
gure nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ぐれている |
gurete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ぐれようとおもっている |
gureyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ぐれようとおもう |
gureyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ぐれながら, ... |
gurenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぐれるみたいです |
gureru mitai desu |
|
|
ぐれるみたいな |
gureru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにぐれる |
... mitai ni gureru |
|
|
ぐれたみたいです |
gureta mitai desu |
|
|
ぐれたみたいな |
gureta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにぐれた |
... mitai ni gureta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ぐれそうです |
guresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぐれなさそうです |
gurenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ぐれてはいけません |
gurete wa ikemasen |
Zakaz 2
ぐれないでください |
gurenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ぐれるな |
gureruna |
Zamiar
ぐれるつもりです |
gureru tsumori desu |
|
|
ぐれないつもりです |
gurenai tsumori desu |
Zbyt wiele
ぐれすぎる |
gure sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぐれさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... guresaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぐれさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... guresasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ぐれてしまう |
gurete shimau |
|
|
ぐれちゃう |
gurechau |
|
|
ぐれてしまいました |
gurete shimaimashita |
|
|
ぐれちゃいました |
gurechaimashita |
Być może
グレるかもしれない |
gureru ka mo shirenai |
|
|
グレるかもしれません |
gureru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... グレてほしくないです |
[osoba ni] ... gurete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... グレないでほしいです |
[osoba ni] ... gurenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
グレたい |
guretai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
グレたいです |
guretai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
グレたがる |
guretagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
グレたがっている |
guretagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... グレてほしいです |
[osoba ni] ... gurete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] グレてくれる |
[dający] [wa/ga] gurete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にグレてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gurete ageru |
Decydować się na
グレることにする |
gureru koto ni suru |
|
|
グレないことにする |
gurenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
グレなくてよかった |
gurenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
グレてよかった |
gurete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
グレなければよかった |
gurenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
グレればよかった |
gurereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
グレるまで, ... |
gureru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
グレなくださって、ありがとうございました |
gurena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
グレなくてくれて、ありがとう |
gurenakute kurete, arigatou |
|
|
グレなくて、ありがとう |
gurenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
グレてくださって、ありがとうございました |
gurete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
グレてくれて、ありがとう |
gurete kurete, arigatou |
|
|
グレて、ありがとう |
gurete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
グレたり、... |
guretari, ... |
twierdzenie |
|
|
グレなかったり、... |
gurenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
グレたかったり、... |
guretakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
グレるまい |
gurerumai |
|
|
グレまい |
guremai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
グレたろう、... |
guretarou, ... |
twierdzenie |
|
|
グレなかったろう、... |
gurenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
グレたかったろう、... |
guretakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
グレるって |
gurerutte |
|
|
グレたって |
guretatte |
Forma wyjaśniająca
グレるんです |
gurerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おグレください |
ogure kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] グレにいく |
[miejsce] [に/へ] gure ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] グレにくる |
[miejsce] [に/へ] gure ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] グレにかえる |
[miejsce] [に/へ] gure ni kaeru |
Jeszcze nie
まだグレていません |
mada gurete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
グレれば, ... |
gurereba, ... |
|
|
グレなければ, ... |
gurenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
グレたら、... |
guretara, ... |
twierdzenie |
|
|
グレなかったら、... |
gurenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
グレたかったら、... |
guretakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
グレるとき、... |
gureru toki, ... |
|
|
グレたとき、... |
gureta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
グレると, ... |
gureru to, ... |
Lubić
グレるのがすき |
gureru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
グレやすいです |
gure yasui desu |
|
|
グレやすかったです |
gure yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
グレたことがある |
gureta koto ga aru |
|
|
グレたことがあるか |
gureta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
グレるといいですね |
gureru to ii desu ne |
|
|
グレないといいですね |
gurenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
グレるといいんですが |
gureru to ii n desu ga |
|
|
グレるといいんですけど |
gureru to ii n desu kedo |
|
|
グレないといいんですが |
gurenai to ii n desu ga |
|
|
グレないといいんですけど |
gurenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
グレるのに, ... |
gureru noni, ... |
|
|
グレたのに, ... |
gureta noni, ... |
Musieć 1
グレなくちゃいけません |
gurenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
グレなければならない |
gurenakereba naranai |
|
|
sければなりません |
gurenakereba narimasen |
|
|
グレなくてはならない |
gurenakute wa naranai |
|
|
グレなくてはなりません |
gurenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
グレても |
gurete mo |
Nawet, jeśli nie
グレなくても |
gurenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
グレなくてもかまわない |
gurenakute mo kamawanai |
|
|
グレなくてもかまいません |
gurenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
グレるのがきらい |
gureru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
グレないで、... |
gurenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
グレなくてもいいです |
gurenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グレてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gurete morau |
Po czynności, robię ...
グレてから, ... |
gurete kara, ... |
Podczas
グレているあいだに, ... |
gurete iru aida ni, ... |
|
|
グレているあいだ, ... |
gurete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
グレるはずです |
gureru hazu desu |
|
|
グレるはずでした |
gureru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... グレさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... guresasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... グレさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... guresasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... グレさせてください |
watashi ni ... guresasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
グレてもいいです |
gurete mo ii desu |
|
|
グレてもいいですか |
gurete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
グレてもかまわない |
gurete mo kamawanai |
|
|
グレてもかまいません |
gurete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
グレるかもしれません |
gureru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
グレるでしょう |
gureru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
グレてごらんなさい |
gurete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
グレてください |
gurete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
グレてくれ |
gurete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
グレてちょうだい |
gurete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
グレていただけませんか |
gurete itadakemasen ka |
|
|
グレてくれませんか |
gurete kuremasen ka |
|
|
グレてくれない |
gurete kurenai |
Próbować 1
グレてみる |
gurete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
グレようとする |
gureyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
グレるまえに, ... |
gureru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
グレなくて、すみませんでした |
gurenakute, sumimasen deshita |
|
|
グレなくて、すみません |
gurenakute, sumimasen |
|
|
グレなくて、ごめん |
gurenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
グレて、すみませんでした |
gurete, sumimasen deshita |
|
|
グレて、すみません |
gurete, sumimasen |
|
|
グレて、ごめん |
gurete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
グレておく |
gurete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... グレる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... gureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
グレる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
グレたほうがいいです |
gureta hou ga ii desu |
|
|
グレないほうがいいです |
gurenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
グレたらどうですか |
guretara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
グレてくださる |
gurete kudasaru |
Rozkaz 1
グレろ |
gurero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
グレなさい |
gurenasai |
Słyszałem, że ...
グレるそうです |
gureru sou desu |
|
|
グレたそうです |
gureta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
グレかた |
gurekata |
Starać się regularnie wykonywać
グレることにしている |
gureru koto ni shite iru |
|
|
グレないことにしている |
gurenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
グレにくいです |
gure nikui desu |
|
|
グレにくかったです |
gure nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
グレている |
gurete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
グレようとおもっている |
gureyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
グレようとおもう |
gureyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
グレながら, ... |
gurenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
グレるみたいです |
gureru mitai desu |
|
|
グレるみたいな |
gureru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにグレる |
... mitai ni gureru |
|
|
グレたみたいです |
gureta mitai desu |
|
|
グレたみたいな |
gureta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにグレた |
... mitai ni gureta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
グレそうです |
guresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
グレなさそうです |
gurenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
グレてはいけません |
gurete wa ikemasen |
Zakaz 2
グレないでください |
gurenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
グレるな |
gureruna |
Zamiar
グレるつもりです |
gureru tsumori desu |
|
|
グレないつもりです |
gurenai tsumori desu |
Zbyt wiele
グレすぎる |
gure sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... グレさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... guresaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... グレさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... guresasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
グレてしまう |
gurete shimau |
|
|
グレちゃう |
gurechau |
|
|
グレてしまいました |
gurete shimaimashita |
|
|
グレちゃいました |
gurechaimashita |
