小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぐれる, グレる

Informacje podstawowe

Słowa

ぐれる
gureru
グレる
gureru

Znaczenie

1

zejść z właściwej ścieżki
pójść źle
zejść na złą ścieżkę
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

ru-czasownik

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐれます

guremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐれません

guremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐれました

guremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐれませんでした

guremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐれる

gureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐれない

gurenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐれた

gureta

Przeczenie, czas przeszły

ぐれなかった

gurenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ぐれ

gure


Forma mashou

ぐれましょう

guremashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ぐれて

gurete

Przeczenie

ぐれなくて

gurenakute


Forma te od masu

ぐれまして

guremashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐれられる

gurerareru

ぐれれる

gurereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐれられない

gurerarenai

ぐれれない

gurerenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐれられた

gurerareta

ぐれれた

gurereta

Przeczenie, czas przeszły

ぐれられなかった

gurerarenakatta

ぐれれなかった

gurerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐれられます

gureraremasu

ぐれれます

gureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐれられません

gureraremasen

ぐれれません

gureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐれられました

gureraremashita

ぐれれました

gureremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐれられませんでした

gureraremasen deshita

ぐれれませんでした

gureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ぐれられて

gurerarete

ぐれれて

gurerete

Przeczenie

ぐれられなくて

gurerarenakute

ぐれれなくて

gurerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ぐれよう

gureyou


Forma przypuszczająca

ぐれよう

gureyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ぐれるだろう

gureru darou

postać mówiona 1

ぐれるでしょう

gureru deshou

postać mówiona 2

ぐれるであろう

gureru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐれられる

gurerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐれられない

gurerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐれられた

gurerareta

Przeczenie, czas przeszły

ぐれられなかった

gurerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐれられます

gureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐれられません

gureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐれられました

gureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐれられませんでした

gureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ぐれられて

gurerarete

Przeczenie

ぐれられなくて

gurerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐれさせる

guresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐれさせない

guresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐれさせた

guresaseta

Przeczenie, czas przeszły

ぐれさせなかった

guresasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐれさす

guresasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐれささない

guresasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐれさした

guresashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐれささなかった

guresasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐれさせます

guresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐれさせません

guresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐれさせました

guresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐれさせませんでした

guresasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐれさします

guresashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐれさしません

guresashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐれさしました

guresashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐれさしませんでした

guresashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ぐれさせて

guresasete

Przeczenie

ぐれさせなくて

guresasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ぐれさして

guresashite

Przeczenie

ぐれささなくて

guresasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐれさせられる

guresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐれさせられない

guresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐれさせられた

guresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ぐれさせられなかった

guresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐれさせられます

guresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐれさせられません

guresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐれさせられました

guresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐれさせられませんでした

guresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ぐれさせられて

guresaserarete

Przeczenie

ぐれさせられなくて

guresaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ぐれれば

gurereba

Przeczenie

ぐれなければ

gurenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おぐれになる

ogure ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ぐれられる

gurerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ぐれられない

gurerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おぐれします

ogure shimasu

おぐれする

ogure suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グレます

guremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

グレません

guremasen

Twierdzenie, czas przeszły

グレました

guremashita

Przeczenie, czas przeszły

グレませんでした

guremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グレる

gureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

グレない

gurenai

Twierdzenie, czas przeszły

グレた

gureta

Przeczenie, czas przeszły

グレなかった

gurenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

グレ

gure


Forma mashou

グレましょう

guremashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

グレて

gurete

Przeczenie

グレなくて

gurenakute


Forma te od masu

グレまして

guremashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グレられる

gurerareru

グレれる

gurereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

グレられない

gurerarenai

グレれない

gurerenai

Twierdzenie, czas przeszły

グレられた

gurerareta

グレれた

gurereta

Przeczenie, czas przeszły

グレられなかった

gurerarenakatta

グレれなかった

gurerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グレられます

gureraremasu

グレれます

gureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

グレられません

gureraremasen

グレれません

gureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

グレられました

gureraremashita

グレれました

gureremashita

Przeczenie, czas przeszły

グレられませんでした

gureraremasen deshita

グレれませんでした

gureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

グレられて

gurerarete

グレれて

gurerete

Przeczenie

グレられなくて

gurerarenakute

グレれなくて

gurerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

グレよう

gureyou


Forma przypuszczająca

グレよう

gureyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

グレるだろう

gureru darou

postać mówiona 1

グレるでしょう

gureru deshou

postać mówiona 2

グレるであろう

gureru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グレられる

gurerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

グレられない

gurerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

グレられた

gurerareta

Przeczenie, czas przeszły

グレられなかった

gurerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グレられます

gureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

グレられません

gureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

グレられました

gureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

グレられませんでした

gureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

グレられて

gurerarete

Przeczenie

グレられなくて

gurerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グレさせる

guresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

グレさせない

guresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

グレさせた

guresaseta

Przeczenie, czas przeszły

グレさせなかった

guresasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グレさす

guresasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

グレささない

guresasanai

Twierdzenie, czas przeszły

グレさした

guresashita

Przeczenie, czas przeszły

グレささなかった

guresasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グレさせます

guresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

グレさせません

guresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

グレさせました

guresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

グレさせませんでした

guresasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グレさします

guresashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

グレさしません

guresashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

グレさしました

guresashimashita

Przeczenie, czas przeszły

グレさしませんでした

guresashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

グレさせて

guresasete

Przeczenie

グレさせなくて

guresasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

グレさして

guresashite

Przeczenie

グレささなくて

guresasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グレさせられる

guresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

グレさせられない

guresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

グレさせられた

guresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

グレさせられなかった

guresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グレさせられます

guresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

グレさせられません

guresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

グレさせられました

guresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

グレさせられませんでした

guresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

グレさせられて

guresaserarete

Przeczenie

グレさせられなくて

guresaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

グレれば

gurereba

Przeczenie

グレなければ

gurenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おグレになる

ogure ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

グレられる

gurerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

グレられない

gurerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おグレします

ogure shimasu

おグレする

ogure suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ぐれるかもしれない

gureru ka mo shirenai

ぐれるかもしれません

gureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ぐれてほしくないです

[osoba ni] ... gurete hoshikunai desu

[osoba に] ... ぐれないでほしいです

[osoba ni] ... gurenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ぐれたい

guretai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ぐれたいです

guretai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ぐれたがる

guretagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ぐれたがっている

guretagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ぐれてほしいです

[osoba ni] ... gurete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ぐれてくれる

[dający] [wa/ga] gurete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぐれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gurete ageru


Decydować się na

ぐれることにする

gureru koto ni suru

ぐれないことにする

gurenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ぐれなくてよかった

gurenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ぐれてよかった

gurete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ぐれなければよかった

gurenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ぐれればよかった

gurereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ぐれるまで, ...

gureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ぐれなくださって、ありがとうございました

gurena kudasatte, arigatou gozaimashita

ぐれなくてくれて、ありがとう

gurenakute kurete, arigatou

ぐれなくて、ありがとう

gurenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ぐれてくださって、ありがとうございました

gurete kudasatte, arigatou gozaimashita

ぐれてくれて、ありがとう

gurete kurete, arigatou

ぐれて、ありがとう

gurete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ぐれたり、...

guretari, ...

twierdzenie

ぐれなかったり、...

gurenakattari, ...

przeczenie

ぐれたかったり、...

guretakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ぐれるまい

gurerumai

ぐれまい

guremai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ぐれたろう、...

guretarou, ...

twierdzenie

ぐれなかったろう、...

gurenakattarou, ...

przeczenie

ぐれたかったろう、...

guretakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぐれるって

gurerutte

ぐれたって

guretatte


Forma wyjaśniająca

ぐれるんです

gurerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おぐれください

ogure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ぐれにいく

[miejsce] [に/へ] gure ni iku

[miejsce] [に/へ] ぐれにくる

[miejsce] [に/へ] gure ni kuru

[miejsce] [に/へ] ぐれにかえる

[miejsce] [に/へ] gure ni kaeru


Jeszcze nie

まだぐれていません

mada gurete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ぐれれば, ...

gurereba, ...

ぐれなければ, ...

gurenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぐれたら、...

guretara, ...

twierdzenie

ぐれなかったら、...

gurenakattara, ...

przeczenie

ぐれたかったら、...

guretakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

ぐれるとき、...

gureru toki, ...

ぐれたとき、...

gureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぐれると, ...

gureru to, ...


Lubić

ぐれるのがすき

gureru no ga suki


Łatwo coś zrobić

ぐれやすいです

gure yasui desu

ぐれやすかったです

gure yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ぐれたことがある

gureta koto ga aru

ぐれたことがあるか

gureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぐれるといいですね

gureru to ii desu ne

ぐれないといいですね

gurenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぐれるといいんですが

gureru to ii n desu ga

ぐれるといいんですけど

gureru to ii n desu kedo

ぐれないといいんですが

gurenai to ii n desu ga

ぐれないといいんですけど

gurenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ぐれるのに, ...

gureru noni, ...

ぐれたのに, ...

gureta noni, ...


Musieć 1

ぐれなくちゃいけません

gurenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ぐれなければならない

gurenakereba naranai

sければなりません

gurenakereba narimasen

ぐれなくてはならない

gurenakute wa naranai

ぐれなくてはなりません

gurenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ぐれても

gurete mo


Nawet, jeśli nie

ぐれなくても

gurenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ぐれなくてもかまわない

gurenakute mo kamawanai

ぐれなくてもかまいません

gurenakute mo kamaimasen


Nie lubić

ぐれるのがきらい

gureru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ぐれないで、...

gurenaide, ...


Nie trzeba tego robić

ぐれなくてもいいです

gurenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gurete morau


Po czynności, robię ...

ぐれてから, ...

gurete kara, ...


Podczas

ぐれているあいだに, ...

gurete iru aida ni, ...

ぐれているあいだ, ...

gurete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ぐれるはずです

gureru hazu desu

ぐれるはずでした

gureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぐれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... guresasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ぐれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... guresasete kureru

Do mnie

私に ... ぐれさせてください

watashi ni ... guresasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ぐれてもいいです

gurete mo ii desu

ぐれてもいいですか

gurete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ぐれてもかまわない

gurete mo kamawanai

ぐれてもかまいません

gurete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぐれるかもしれません

gureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぐれるでしょう

gureru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ぐれてごらんなさい

gurete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ぐれてください

gurete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぐれてくれ

gurete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぐれてちょうだい

gurete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ぐれていただけませんか

gurete itadakemasen ka

ぐれてくれませんか

gurete kuremasen ka

ぐれてくれない

gurete kurenai


Próbować 1

ぐれてみる

gurete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ぐれようとする

gureyou to suru


Przed czynnością, robię ...

ぐれるまえに, ...

gureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ぐれなくて、すみませんでした

gurenakute, sumimasen deshita

ぐれなくて、すみません

gurenakute, sumimasen

ぐれなくて、ごめん

gurenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ぐれて、すみませんでした

gurete, sumimasen deshita

ぐれて、すみません

gurete, sumimasen

ぐれて、ごめん

gurete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ぐれておく

gurete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ぐれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... gureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ぐれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ぐれたほうがいいです

gureta hou ga ii desu

ぐれないほうがいいです

gurenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ぐれたらどうですか

guretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ぐれてくださる

gurete kudasaru


Rozkaz 1

ぐれろ

gurero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ぐれなさい

gurenasai


Słyszałem, że ...

ぐれるそうです

gureru sou desu

ぐれたそうです

gureta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ぐれかた

gurekata


Starać się regularnie wykonywać

ぐれることにしている

gureru koto ni shite iru

ぐれないことにしている

gurenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ぐれにくいです

gure nikui desu

ぐれにくかったです

gure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ぐれている

gurete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ぐれようとおもっている

gureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ぐれようとおもう

gureyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ぐれながら, ...

gurenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぐれるみたいです

gureru mitai desu

ぐれるみたいな

gureru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぐれる

... mitai ni gureru

ぐれたみたいです

gureta mitai desu

ぐれたみたいな

gureta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぐれた

... mitai ni gureta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ぐれそうです

guresou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぐれなさそうです

gurenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ぐれてはいけません

gurete wa ikemasen


Zakaz 2

ぐれないでください

gurenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ぐれるな

gureruna


Zamiar

ぐれるつもりです

gureru tsumori desu

ぐれないつもりです

gurenai tsumori desu


Zbyt wiele

ぐれすぎる

gure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぐれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... guresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぐれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... guresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ぐれてしまう

gurete shimau

ぐれちゃう

gurechau

ぐれてしまいました

gurete shimaimashita

ぐれちゃいました

gurechaimashita

Być może

グレるかもしれない

gureru ka mo shirenai

グレるかもしれません

gureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... グレてほしくないです

[osoba ni] ... gurete hoshikunai desu

[osoba に] ... グレないでほしいです

[osoba ni] ... gurenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

グレたい

guretai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

グレたいです

guretai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

グレたがる

guretagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

グレたがっている

guretagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... グレてほしいです

[osoba ni] ... gurete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] グレてくれる

[dający] [wa/ga] gurete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にグレてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gurete ageru


Decydować się na

グレることにする

gureru koto ni suru

グレないことにする

gurenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

グレなくてよかった

gurenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

グレてよかった

gurete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

グレなければよかった

gurenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

グレればよかった

gurereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

グレるまで, ...

gureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

グレなくださって、ありがとうございました

gurena kudasatte, arigatou gozaimashita

グレなくてくれて、ありがとう

gurenakute kurete, arigatou

グレなくて、ありがとう

gurenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

グレてくださって、ありがとうございました

gurete kudasatte, arigatou gozaimashita

グレてくれて、ありがとう

gurete kurete, arigatou

グレて、ありがとう

gurete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

グレたり、...

guretari, ...

twierdzenie

グレなかったり、...

gurenakattari, ...

przeczenie

グレたかったり、...

guretakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

グレるまい

gurerumai

グレまい

guremai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

グレたろう、...

guretarou, ...

twierdzenie

グレなかったろう、...

gurenakattarou, ...

przeczenie

グレたかったろう、...

guretakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

グレるって

gurerutte

グレたって

guretatte


Forma wyjaśniająca

グレるんです

gurerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おグレください

ogure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] グレにいく

[miejsce] [に/へ] gure ni iku

[miejsce] [に/へ] グレにくる

[miejsce] [に/へ] gure ni kuru

[miejsce] [に/へ] グレにかえる

[miejsce] [に/へ] gure ni kaeru


Jeszcze nie

まだグレていません

mada gurete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

グレれば, ...

gurereba, ...

グレなければ, ...

gurenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

グレたら、...

guretara, ...

twierdzenie

グレなかったら、...

gurenakattara, ...

przeczenie

グレたかったら、...

guretakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

グレるとき、...

gureru toki, ...

グレたとき、...

gureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

グレると, ...

gureru to, ...


Lubić

グレるのがすき

gureru no ga suki


Łatwo coś zrobić

グレやすいです

gure yasui desu

グレやすかったです

gure yasukatta desu


Mieć doświadczenie

グレたことがある

gureta koto ga aru

グレたことがあるか

gureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

グレるといいですね

gureru to ii desu ne

グレないといいですね

gurenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

グレるといいんですが

gureru to ii n desu ga

グレるといいんですけど

gureru to ii n desu kedo

グレないといいんですが

gurenai to ii n desu ga

グレないといいんですけど

gurenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

グレるのに, ...

gureru noni, ...

グレたのに, ...

gureta noni, ...


Musieć 1

グレなくちゃいけません

gurenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

グレなければならない

gurenakereba naranai

sければなりません

gurenakereba narimasen

グレなくてはならない

gurenakute wa naranai

グレなくてはなりません

gurenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

グレても

gurete mo


Nawet, jeśli nie

グレなくても

gurenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

グレなくてもかまわない

gurenakute mo kamawanai

グレなくてもかまいません

gurenakute mo kamaimasen


Nie lubić

グレるのがきらい

gureru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

グレないで、...

gurenaide, ...


Nie trzeba tego robić

グレなくてもいいです

gurenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グレてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gurete morau


Po czynności, robię ...

グレてから, ...

gurete kara, ...


Podczas

グレているあいだに, ...

gurete iru aida ni, ...

グレているあいだ, ...

gurete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

グレるはずです

gureru hazu desu

グレるはずでした

gureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... グレさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... guresasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... グレさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... guresasete kureru

Do mnie

私に ... グレさせてください

watashi ni ... guresasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

グレてもいいです

gurete mo ii desu

グレてもいいですか

gurete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

グレてもかまわない

gurete mo kamawanai

グレてもかまいません

gurete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

グレるかもしれません

gureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

グレるでしょう

gureru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

グレてごらんなさい

gurete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

グレてください

gurete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

グレてくれ

gurete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

グレてちょうだい

gurete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

グレていただけませんか

gurete itadakemasen ka

グレてくれませんか

gurete kuremasen ka

グレてくれない

gurete kurenai


Próbować 1

グレてみる

gurete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

グレようとする

gureyou to suru


Przed czynnością, robię ...

グレるまえに, ...

gureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

グレなくて、すみませんでした

gurenakute, sumimasen deshita

グレなくて、すみません

gurenakute, sumimasen

グレなくて、ごめん

gurenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

グレて、すみませんでした

gurete, sumimasen deshita

グレて、すみません

gurete, sumimasen

グレて、ごめん

gurete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

グレておく

gurete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... グレる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... gureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

グレる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

グレたほうがいいです

gureta hou ga ii desu

グレないほうがいいです

gurenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

グレたらどうですか

guretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

グレてくださる

gurete kudasaru


Rozkaz 1

グレろ

gurero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

グレなさい

gurenasai


Słyszałem, że ...

グレるそうです

gureru sou desu

グレたそうです

gureta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

グレかた

gurekata


Starać się regularnie wykonywać

グレることにしている

gureru koto ni shite iru

グレないことにしている

gurenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

グレにくいです

gure nikui desu

グレにくかったです

gure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

グレている

gurete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

グレようとおもっている

gureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

グレようとおもう

gureyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

グレながら, ...

gurenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

グレるみたいです

gureru mitai desu

グレるみたいな

gureru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにグレる

... mitai ni gureru

グレたみたいです

gureta mitai desu

グレたみたいな

gureta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにグレた

... mitai ni gureta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

グレそうです

guresou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

グレなさそうです

gurenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

グレてはいけません

gurete wa ikemasen


Zakaz 2

グレないでください

gurenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

グレるな

gureruna


Zamiar

グレるつもりです

gureru tsumori desu

グレないつもりです

gurenai tsumori desu


Zbyt wiele

グレすぎる

gure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... グレさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... guresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... グレさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... guresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

グレてしまう

gurete shimau

グレちゃう

gurechau

グレてしまいました

gurete shimaimashita

グレちゃいました

gurechaimashita