小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ケツの穴, 尻の穴 | けつのあな

Informacje podstawowe

Słowa

ケツの穴
けつのあな
ketsu no ana
けつのあな
尻の穴
けつのあな
ketsu no ana

Znaczenie znaków kanji

dziura, dół, otwór, szpara, szczelina, jaskinia, nora

Pokaż szczegóły znaku

pośladki, tyłek, pupa, biodro

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

odbyt
dupek
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wulgarnie

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

wyrażenie

rzeczownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ケツの穴です

けつのあなです

ketsu no ana desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ケツの穴ではありません

けつのあなではありません

ketsu no ana dewa arimasen

ケツの穴じゃありません

けつのあなじゃありません

ketsu no ana ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ケツの穴でした

けつのあなでした

ketsu no ana deshita

Przeczenie, czas przeszły

ケツの穴ではありませんでした

けつのあなではありませんでした

ketsu no ana dewa arimasen deshita

ケツの穴じゃありませんでした

けつのあなじゃありませんでした

ketsu no ana ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ケツの穴だ

けつのあなだ

ketsu no ana da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ケツの穴じゃない

けつのあなじゃない

ketsu no ana ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ケツの穴だった

けつのあなだった

ketsu no ana datta

Przeczenie, czas przeszły

ケツの穴じゃなかった

けつのあなじゃなかった

ketsu no ana ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ケツの穴で

けつのあなで

ketsu no ana de

Przeczenie

ケツの穴じゃなくて

けつのあなじゃなくて

ketsu no ana ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ケツの穴でございます

けつのあなでございます

ketsu no ana de gozaimasu

ケツの穴でござる

けつのあなでござる

ketsu no ana de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻の穴です

けつのあなです

ketsu no ana desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻の穴ではありません

けつのあなではありません

ketsu no ana dewa arimasen

尻の穴じゃありません

けつのあなじゃありません

ketsu no ana ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

尻の穴でした

けつのあなでした

ketsu no ana deshita

Przeczenie, czas przeszły

尻の穴ではありませんでした

けつのあなではありませんでした

ketsu no ana dewa arimasen deshita

尻の穴じゃありませんでした

けつのあなじゃありませんでした

ketsu no ana ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻の穴だ

けつのあなだ

ketsu no ana da

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻の穴じゃない

けつのあなじゃない

ketsu no ana ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

尻の穴だった

けつのあなだった

ketsu no ana datta

Przeczenie, czas przeszły

尻の穴じゃなかった

けつのあなじゃなかった

ketsu no ana ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

尻の穴で

けつのあなで

ketsu no ana de

Przeczenie

尻の穴じゃなくて

けつのあなじゃなくて

ketsu no ana ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

尻の穴でございます

けつのあなでございます

ketsu no ana de gozaimasu

尻の穴でござる

けつのあなでござる

ketsu no ana de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ケツの穴がほしい

けつのあながほしい

ketsu no ana ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ケツの穴をほしがっている

けつのあなをほしがっている

ketsu no ana o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ケツの穴をくれる

[dający] [は/が] けつのあなをくれる

[dający] [wa/ga] ketsu no ana o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にケツの穴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけつのあなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ketsu no ana o ageru


Decydować się na

ケツの穴にする

けつのあなにする

ketsu no ana ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ケツの穴だって

けつのあなだって

ketsu no ana datte

ケツの穴だったって

けつのあなだったって

ketsu no ana dattatte


Forma wyjaśniająca

ケツの穴なんです

けつのあななんです

ketsu no ana nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ケツの穴だったら、...

けつのあなだったら、...

ketsu no ana dattara, ...

twierdzenie

ケツの穴じゃなかったら、...

けつのあなじゃなかったら、...

ketsu no ana ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ケツの穴の時、...

けつのあなのとき、...

ketsu no ana no toki, ...

ケツの穴だった時、...

けつのあなだったとき、...

ketsu no ana datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ケツの穴になると, ...

けつのあなになると, ...

ketsu no ana ni naru to, ...


Lubić

ケツの穴が好き

けつのあながすき

ketsu no ana ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ケツの穴だといいですね

けつのあなだといいですね

ketsu no ana da to ii desu ne

ケツの穴じゃないといいですね

けつのあなじゃないといいですね

ketsu no ana ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ケツの穴だといいんですが

けつのあなだといいんですが

ketsu no ana da to ii n desu ga

ケツの穴だといいんですけど

けつのあなだといいんですけど

ketsu no ana da to ii n desu kedo

ケツの穴じゃないといいんですが

けつのあなじゃないといいんですが

ketsu no ana ja nai to ii n desu ga

ケツの穴じゃないといいんですけど

けつのあなじゃないといいんですけど

ketsu no ana ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ケツの穴なのに, ...

けつのあななのに, ...

ketsu no ana na noni, ...

ケツの穴だったのに, ...

けつのあなだったのに, ...

ketsu no ana datta noni, ...


Nawet, jeśli

ケツの穴でも

けつのあなでも

ketsu no ana de mo


Nawet, jeśli nie

ケツの穴じゃなくても

けつのあなじゃなくても

ketsu no ana ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というケツの穴

[nazwa] というけつのあな

[nazwa] to iu ketsu no ana


Nie lubić

ケツの穴がきらい

けつのあながきらい

ketsu no ana ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ケツの穴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けつのあなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ketsu no ana o morau


Podobny do ..., jak ...

ケツの穴のような [inny rzeczownik]

けつのあなのような [inny rzeczownik]

ketsu no ana no you na [inny rzeczownik]

ケツの穴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けつのあなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ketsu no ana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ケツの穴のはずです

けつのあななのはずです

ketsu no ana no hazu desu

ケツの穴のはずでした

けつのあなのはずでした

ketsu no ana no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ケツの穴かもしれません

けつのあなかもしれません

ketsu no ana kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ケツの穴でしょう

けつのあなでしょう

ketsu no ana deshou


Pytania w zdaniach

ケツの穴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けつのあな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ketsu no ana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ケツの穴であれ

けつのあなであれ

ketsu no ana de are


Słyszałem, że ...

ケツの穴だそうです

けつのあなだそうです

ketsu no ana da sou desu

ケツの穴だったそうです

けつのあなだったそうです

ketsu no ana datta sou desu


Stawać się

ケツの穴になる

けつのあなになる

ketsu no ana ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ケツの穴みたいです

けつのあなみたいです

ketsu no ana mitai desu

ケツの穴みたいな

けつのあなみたいな

ketsu no ana mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ケツの穴みたいに [przymiotnik, czasownik]

けつのあなみたいに [przymiotnik, czasownik]

ketsu no ana mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ケツの穴であるな

けつのあなであるな

ketsu no ana de aru na

Chcieć (I i II osoba)

尻の穴がほしい

けつのあながほしい

ketsu no ana ga hoshii


Chcieć (III osoba)

尻の穴をほしがっている

けつのあなをほしがっている

ketsu no ana o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 尻の穴をくれる

[dający] [は/が] けつのあなをくれる

[dający] [wa/ga] ketsu no ana o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に尻の穴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけつのあなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ketsu no ana o ageru


Decydować się na

尻の穴にする

けつのあなにする

ketsu no ana ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

尻の穴だって

けつのあなだって

ketsu no ana datte

尻の穴だったって

けつのあなだったって

ketsu no ana dattatte


Forma wyjaśniająca

尻の穴なんです

けつのあななんです

ketsu no ana nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

尻の穴だったら、...

けつのあなだったら、...

ketsu no ana dattara, ...

twierdzenie

尻の穴じゃなかったら、...

けつのあなじゃなかったら、...

ketsu no ana ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

尻の穴の時、...

けつのあなのとき、...

ketsu no ana no toki, ...

尻の穴だった時、...

けつのあなだったとき、...

ketsu no ana datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

尻の穴になると, ...

けつのあなになると, ...

ketsu no ana ni naru to, ...


Lubić

尻の穴が好き

けつのあながすき

ketsu no ana ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

尻の穴だといいですね

けつのあなだといいですね

ketsu no ana da to ii desu ne

尻の穴じゃないといいですね

けつのあなじゃないといいですね

ketsu no ana ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

尻の穴だといいんですが

けつのあなだといいんですが

ketsu no ana da to ii n desu ga

尻の穴だといいんですけど

けつのあなだといいんですけど

ketsu no ana da to ii n desu kedo

尻の穴じゃないといいんですが

けつのあなじゃないといいんですが

ketsu no ana ja nai to ii n desu ga

尻の穴じゃないといいんですけど

けつのあなじゃないといいんですけど

ketsu no ana ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

尻の穴なのに, ...

けつのあななのに, ...

ketsu no ana na noni, ...

尻の穴だったのに, ...

けつのあなだったのに, ...

ketsu no ana datta noni, ...


Nawet, jeśli

尻の穴でも

けつのあなでも

ketsu no ana de mo


Nawet, jeśli nie

尻の穴じゃなくても

けつのあなじゃなくても

ketsu no ana ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という尻の穴

[nazwa] というけつのあな

[nazwa] to iu ketsu no ana


Nie lubić

尻の穴がきらい

けつのあながきらい

ketsu no ana ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 尻の穴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けつのあなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ketsu no ana o morau


Podobny do ..., jak ...

尻の穴のような [inny rzeczownik]

けつのあなのような [inny rzeczownik]

ketsu no ana no you na [inny rzeczownik]

尻の穴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けつのあなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ketsu no ana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

尻の穴のはずです

けつのあななのはずです

ketsu no ana no hazu desu

尻の穴のはずでした

けつのあなのはずでした

ketsu no ana no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

尻の穴かもしれません

けつのあなかもしれません

ketsu no ana kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

尻の穴でしょう

けつのあなでしょう

ketsu no ana deshou


Pytania w zdaniach

尻の穴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けつのあな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ketsu no ana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

尻の穴であれ

けつのあなであれ

ketsu no ana de are


Słyszałem, że ...

尻の穴だそうです

けつのあなだそうです

ketsu no ana da sou desu

尻の穴だったそうです

けつのあなだったそうです

ketsu no ana datta sou desu


Stawać się

尻の穴になる

けつのあなになる

ketsu no ana ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

尻の穴みたいです

けつのあなみたいです

ketsu no ana mitai desu

尻の穴みたいな

けつのあなみたいな

ketsu no ana mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尻の穴みたいに [przymiotnik, czasownik]

けつのあなみたいに [przymiotnik, czasownik]

ketsu no ana mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

尻の穴であるな

けつのあなであるな

ketsu no ana de aru na