Szczegóły słowa げっそり, ゲッソリ
Informacje podstawowe
Słowa
| げっそり |
|
|
| gessori | ||
| ゲッソリ |
|
|
| gessori |
Znaczenie
1
bycie zniechęcony
bycie przygnębiony
bycie rozczarowany
bycie przygnębiony
bycie rozczarowany
rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
nagłe (stracenie na wadze)
wyglądanie na wychudzonego
stanie się bardzo szczupły
wyglądanie na wychudzonego
stanie się bardzo szczupły
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
げっそりです |
gessori desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
げっそりではありません |
gessori dewa arimasen |
|
|
げっそりじゃありません |
gessori ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
げっそりでした |
gessori deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
げっそりではありませんでした |
gessori dewa arimasen deshita |
|
|
げっそりじゃありませんでした |
gessori ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
げっそりだ |
gessori da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
げっそりじゃない |
gessori ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
げっそりだった |
gessori datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
げっそりじゃなかった |
gessori ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
げっそりで |
gessori de |
|
|
Przeczenie
げっそりじゃなくて |
gessori ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
げっそりでございます |
gessori de gozaimasu |
|
|
げっそりでござる |
gessori de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゲッソリです |
gessori desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゲッソリではありません |
gessori dewa arimasen |
|
|
ゲッソリじゃありません |
gessori ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゲッソリでした |
gessori deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゲッソリではありませんでした |
gessori dewa arimasen deshita |
|
|
ゲッソリじゃありませんでした |
gessori ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゲッソリだ |
gessori da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゲッソリじゃない |
gessori ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゲッソリだった |
gessori datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゲッソリじゃなかった |
gessori ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ゲッソリで |
gessori de |
|
|
Przeczenie
ゲッソリじゃなくて |
gessori ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ゲッソリでございます |
gessori de gozaimasu |
|
|
ゲッソリでござる |
gessori de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
げっそりがほしい |
gessori ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
げっそりをほしがっている |
gessori o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] げっそりをくれる |
[dający] [wa/ga] gessori o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にげっそりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gessori o ageru |
Decydować się na
げっそりにする |
gessori ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
げっそりだって |
gessori datte |
|
|
げっそりだったって |
gessori dattatte |
Forma wyjaśniająca
げっそりなんです |
gessori nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
げっそりだったら、... |
gessori dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
げっそりじゃなかったら、... |
gessori ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
げっそりのとき、... |
gessori no toki, ... |
|
|
げっそりだったとき、... |
gessori datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
げっそりになると, ... |
gessori ni naru to, ... |
Lubić
げっそりがすき |
gessori ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
げっそりだといいですね |
gessori da to ii desu ne |
|
|
げっそりじゃないといいですね |
gessori ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
げっそりだといいんですが |
gessori da to ii n desu ga |
|
|
げっそりだといいんですけど |
gessori da to ii n desu kedo |
|
|
げっそりじゃないといいんですが |
gessori ja nai to ii n desu ga |
|
|
げっそりじゃないといいんですけど |
gessori ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
げっそりなのに, ... |
gessori na noni, ... |
|
|
げっそりだったのに, ... |
gessori datta noni, ... |
Nawet, jeśli
げっそりでも |
gessori de mo |
Nawet, jeśli nie
げっそりじゃなくても |
gessori ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というげっそり |
[nazwa] to iu gessori |
Nie lubić
げっそりがきらい |
gessori ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げっそりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gessori o morau |
Podczas
げっそりのあいだに, ... |
gessori no aida ni, ... |
|
|
げっそりのあいだ, ... |
gessori no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
げっそりのような [inny rzeczownik] |
gessori no you na [inny rzeczownik] |
|
|
げっそりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gessori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
げっそりなのはずです |
gessori no hazu desu |
|
|
げっそりのはずでした |
gessori no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
げっそりかもしれません |
gessori kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
げっそりでしょう |
gessori deshou |
Pytania w zdaniach
げっそり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gessori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
げっそりであれ |
gessori de are |
Słyszałem, że ...
げっそりだそうです |
gessori da sou desu |
|
|
げっそりだったそうです |
gessori datta sou desu |
Stawać się
げっそりになる |
gessori ni naru |
Tworzenie czynności
げっそりする |
gessori suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
げっそりみたいです |
gessori mitai desu |
|
|
げっそりみたいな |
gessori mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
げっそりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gessori mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
げっそりであるな |
gessori de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ゲッソリがほしい |
gessori ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ゲッソリをほしがっている |
gessori o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ゲッソリをくれる |
[dający] [wa/ga] gessori o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にゲッソリをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gessori o ageru |
Decydować się na
ゲッソリにする |
gessori ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ゲッソリだって |
gessori datte |
|
|
ゲッソリだったって |
gessori dattatte |
Forma wyjaśniająca
ゲッソリなんです |
gessori nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ゲッソリだったら、... |
gessori dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ゲッソリじゃなかったら、... |
gessori ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ゲッソリのとき、... |
gessori no toki, ... |
|
|
ゲッソリだったとき、... |
gessori datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ゲッソリになると, ... |
gessori ni naru to, ... |
Lubić
ゲッソリがすき |
gessori ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ゲッソリだといいですね |
gessori da to ii desu ne |
|
|
ゲッソリじゃないといいですね |
gessori ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ゲッソリだといいんですが |
gessori da to ii n desu ga |
|
|
ゲッソリだといいんですけど |
gessori da to ii n desu kedo |
|
|
ゲッソリじゃないといいんですが |
gessori ja nai to ii n desu ga |
|
|
ゲッソリじゃないといいんですけど |
gessori ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ゲッソリなのに, ... |
gessori na noni, ... |
|
|
ゲッソリだったのに, ... |
gessori datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ゲッソリでも |
gessori de mo |
Nawet, jeśli nie
ゲッソリじゃなくても |
gessori ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というゲッソリ |
[nazwa] to iu gessori |
Nie lubić
ゲッソリがきらい |
gessori ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゲッソリをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gessori o morau |
Podczas
ゲッソリのあいだに, ... |
gessori no aida ni, ... |
|
|
ゲッソリのあいだ, ... |
gessori no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ゲッソリのような [inny rzeczownik] |
gessori no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ゲッソリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gessori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ゲッソリなのはずです |
gessori no hazu desu |
|
|
ゲッソリのはずでした |
gessori no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ゲッソリかもしれません |
gessori kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ゲッソリでしょう |
gessori deshou |
Pytania w zdaniach
ゲッソリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gessori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ゲッソリであれ |
gessori de are |
Słyszałem, że ...
ゲッソリだそうです |
gessori da sou desu |
|
|
ゲッソリだったそうです |
gessori datta sou desu |
Stawać się
ゲッソリになる |
gessori ni naru |
Tworzenie czynności
ゲッソリする |
gessori suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ゲッソリみたいです |
gessori mitai desu |
|
|
ゲッソリみたいな |
gessori mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ゲッソリみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gessori mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ゲッソリであるな |
gessori de aru na |
