小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa げっそり, ゲッソリ

Informacje podstawowe

Słowa

げっそり
gessori
ゲッソリ
gessori

Znaczenie

1

bycie zniechęcony
bycie przygnębiony
bycie rozczarowany
rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

nagłe (stracenie na wadze)
wyglądanie na wychudzonego
stanie się bardzo szczupły
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

rzeczownik

przysłówek z partykułą to

przysłówek

rzeczownik

przysłówek z partykułą to

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

げっそりです

gessori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

げっそりではありません

gessori dewa arimasen

げっそりじゃありません

gessori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

げっそりでした

gessori deshita

Przeczenie, czas przeszły

げっそりではありませんでした

gessori dewa arimasen deshita

げっそりじゃありませんでした

gessori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

げっそりだ

gessori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

げっそりじゃない

gessori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

げっそりだった

gessori datta

Przeczenie, czas przeszły

げっそりじゃなかった

gessori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

げっそりで

gessori de

Przeczenie

げっそりじゃなくて

gessori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

げっそりでございます

gessori de gozaimasu

げっそりでござる

gessori de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゲッソリです

gessori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゲッソリではありません

gessori dewa arimasen

ゲッソリじゃありません

gessori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ゲッソリでした

gessori deshita

Przeczenie, czas przeszły

ゲッソリではありませんでした

gessori dewa arimasen deshita

ゲッソリじゃありませんでした

gessori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゲッソリだ

gessori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゲッソリじゃない

gessori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ゲッソリだった

gessori datta

Przeczenie, czas przeszły

ゲッソリじゃなかった

gessori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ゲッソリで

gessori de

Przeczenie

ゲッソリじゃなくて

gessori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ゲッソリでございます

gessori de gozaimasu

ゲッソリでござる

gessori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

げっそりがほしい

gessori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

げっそりをほしがっている

gessori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] げっそりをくれる

[dający] [wa/ga] gessori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にげっそりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gessori o ageru


Decydować się na

げっそりにする

gessori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

げっそりだって

gessori datte

げっそりだったって

gessori dattatte


Forma wyjaśniająca

げっそりなんです

gessori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

げっそりだったら、...

gessori dattara, ...

twierdzenie

げっそりじゃなかったら、...

gessori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

げっそりのとき、...

gessori no toki, ...

げっそりだったとき、...

gessori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

げっそりになると, ...

gessori ni naru to, ...


Lubić

げっそりがすき

gessori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

げっそりだといいですね

gessori da to ii desu ne

げっそりじゃないといいですね

gessori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

げっそりだといいんですが

gessori da to ii n desu ga

げっそりだといいんですけど

gessori da to ii n desu kedo

げっそりじゃないといいんですが

gessori ja nai to ii n desu ga

げっそりじゃないといいんですけど

gessori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

げっそりなのに, ...

gessori na noni, ...

げっそりだったのに, ...

gessori datta noni, ...


Nawet, jeśli

げっそりでも

gessori de mo


Nawet, jeśli nie

げっそりじゃなくても

gessori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というげっそり

[nazwa] to iu gessori


Nie lubić

げっそりがきらい

gessori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げっそりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gessori o morau


Podczas

げっそりのあいだに, ...

gessori no aida ni, ...

げっそりのあいだ, ...

gessori no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

げっそりのような [inny rzeczownik]

gessori no you na [inny rzeczownik]

げっそりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gessori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

げっそりなのはずです

gessori no hazu desu

げっそりのはずでした

gessori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

げっそりかもしれません

gessori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

げっそりでしょう

gessori deshou


Pytania w zdaniach

げっそり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gessori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

げっそりであれ

gessori de are


Słyszałem, że ...

げっそりだそうです

gessori da sou desu

げっそりだったそうです

gessori datta sou desu


Stawać się

げっそりになる

gessori ni naru


Tworzenie czynności

げっそりする

gessori suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

げっそりみたいです

gessori mitai desu

げっそりみたいな

gessori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

げっそりみたいに [przymiotnik, czasownik]

gessori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

げっそりであるな

gessori de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ゲッソリがほしい

gessori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ゲッソリをほしがっている

gessori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ゲッソリをくれる

[dający] [wa/ga] gessori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にゲッソリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gessori o ageru


Decydować się na

ゲッソリにする

gessori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ゲッソリだって

gessori datte

ゲッソリだったって

gessori dattatte


Forma wyjaśniająca

ゲッソリなんです

gessori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ゲッソリだったら、...

gessori dattara, ...

twierdzenie

ゲッソリじゃなかったら、...

gessori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ゲッソリのとき、...

gessori no toki, ...

ゲッソリだったとき、...

gessori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ゲッソリになると, ...

gessori ni naru to, ...


Lubić

ゲッソリがすき

gessori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ゲッソリだといいですね

gessori da to ii desu ne

ゲッソリじゃないといいですね

gessori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ゲッソリだといいんですが

gessori da to ii n desu ga

ゲッソリだといいんですけど

gessori da to ii n desu kedo

ゲッソリじゃないといいんですが

gessori ja nai to ii n desu ga

ゲッソリじゃないといいんですけど

gessori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ゲッソリなのに, ...

gessori na noni, ...

ゲッソリだったのに, ...

gessori datta noni, ...


Nawet, jeśli

ゲッソリでも

gessori de mo


Nawet, jeśli nie

ゲッソリじゃなくても

gessori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というゲッソリ

[nazwa] to iu gessori


Nie lubić

ゲッソリがきらい

gessori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゲッソリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gessori o morau


Podczas

ゲッソリのあいだに, ...

gessori no aida ni, ...

ゲッソリのあいだ, ...

gessori no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ゲッソリのような [inny rzeczownik]

gessori no you na [inny rzeczownik]

ゲッソリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gessori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ゲッソリなのはずです

gessori no hazu desu

ゲッソリのはずでした

gessori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ゲッソリかもしれません

gessori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ゲッソリでしょう

gessori deshou


Pytania w zdaniach

ゲッソリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gessori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ゲッソリであれ

gessori de are


Słyszałem, że ...

ゲッソリだそうです

gessori da sou desu

ゲッソリだったそうです

gessori datta sou desu


Stawać się

ゲッソリになる

gessori ni naru


Tworzenie czynności

ゲッソリする

gessori suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ゲッソリみたいです

gessori mitai desu

ゲッソリみたいな

gessori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ゲッソリみたいに [przymiotnik, czasownik]

gessori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ゲッソリであるな

gessori de aru na