Szczegóły słowa ゲロ, げろ
Informacje podstawowe
Słowa
| ゲロ |
|
|
| gero | ||
| げろ |
|
|
| gero |
Znaczenie
1
wymiotowanie
zwymiotowanie
rzyganie
zwymiotowanie
rzyganie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
potocznie
2
przyznawanie się
wyznawanie
wyznawanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
potocznie
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゲロです |
gero desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゲロではありません |
gero dewa arimasen |
|
|
ゲロじゃありません |
gero ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゲロでした |
gero deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゲロではありませんでした |
gero dewa arimasen deshita |
|
|
ゲロじゃありませんでした |
gero ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゲロだ |
gero da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゲロじゃない |
gero ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゲロだった |
gero datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゲロじゃなかった |
gero ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ゲロで |
gero de |
|
|
Przeczenie
ゲロじゃなくて |
gero ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ゲロでございます |
gero de gozaimasu |
|
|
ゲロでござる |
gero de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
げろです |
gero desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
げろではありません |
gero dewa arimasen |
|
|
げろじゃありません |
gero ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
げろでした |
gero deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
げろではありませんでした |
gero dewa arimasen deshita |
|
|
げろじゃありませんでした |
gero ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
げろだ |
gero da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
げろじゃない |
gero ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
げろだった |
gero datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
げろじゃなかった |
gero ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
げろで |
gero de |
|
|
Przeczenie
げろじゃなくて |
gero ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
げろでございます |
gero de gozaimasu |
|
|
げろでござる |
gero de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ゲロがほしい |
gero ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ゲロをほしがっている |
gero o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ゲロをくれる |
[dający] [wa/ga] gero o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にゲロをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gero o ageru |
Decydować się na
ゲロにする |
gero ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ゲロだって |
gero datte |
|
|
ゲロだったって |
gero dattatte |
Forma wyjaśniająca
ゲロなんです |
gero nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ゲロだったら、... |
gero dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ゲロじゃなかったら、... |
gero ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ゲロのとき、... |
gero no toki, ... |
|
|
ゲロだったとき、... |
gero datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ゲロになると, ... |
gero ni naru to, ... |
Lubić
ゲロがすき |
gero ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ゲロだといいですね |
gero da to ii desu ne |
|
|
ゲロじゃないといいですね |
gero ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ゲロだといいんですが |
gero da to ii n desu ga |
|
|
ゲロだといいんですけど |
gero da to ii n desu kedo |
|
|
ゲロじゃないといいんですが |
gero ja nai to ii n desu ga |
|
|
ゲロじゃないといいんですけど |
gero ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ゲロなのに, ... |
gero na noni, ... |
|
|
ゲロだったのに, ... |
gero datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ゲロでも |
gero de mo |
Nawet, jeśli nie
ゲロじゃなくても |
gero ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というゲロ |
[nazwa] to iu gero |
Nie lubić
ゲロがきらい |
gero ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゲロをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gero o morau |
Podczas
ゲロのあいだに, ... |
gero no aida ni, ... |
|
|
ゲロのあいだ, ... |
gero no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ゲロのような [inny rzeczownik] |
gero no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ゲロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gero no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ゲロなのはずです |
gero no hazu desu |
|
|
ゲロのはずでした |
gero no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ゲロかもしれません |
gero kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ゲロでしょう |
gero deshou |
Pytania w zdaniach
ゲロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gero ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ゲロであれ |
gero de are |
Słyszałem, że ...
ゲロだそうです |
gero da sou desu |
|
|
ゲロだったそうです |
gero datta sou desu |
Stawać się
ゲロになる |
gero ni naru |
Tworzenie czynności
ゲロする |
gero suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ゲロみたいです |
gero mitai desu |
|
|
ゲロみたいな |
gero mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ゲロみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gero mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ゲロであるな |
gero de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
げろがほしい |
gero ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
げろをほしがっている |
gero o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] げろをくれる |
[dający] [wa/ga] gero o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にげろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gero o ageru |
Decydować się na
げろにする |
gero ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
げろだって |
gero datte |
|
|
げろだったって |
gero dattatte |
Forma wyjaśniająca
げろなんです |
gero nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
げろだったら、... |
gero dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
げろじゃなかったら、... |
gero ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
げろのとき、... |
gero no toki, ... |
|
|
げろだったとき、... |
gero datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
げろになると, ... |
gero ni naru to, ... |
Lubić
げろがすき |
gero ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
げろだといいですね |
gero da to ii desu ne |
|
|
げろじゃないといいですね |
gero ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
げろだといいんですが |
gero da to ii n desu ga |
|
|
げろだといいんですけど |
gero da to ii n desu kedo |
|
|
げろじゃないといいんですが |
gero ja nai to ii n desu ga |
|
|
げろじゃないといいんですけど |
gero ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
げろなのに, ... |
gero na noni, ... |
|
|
げろだったのに, ... |
gero datta noni, ... |
Nawet, jeśli
げろでも |
gero de mo |
Nawet, jeśli nie
げろじゃなくても |
gero ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というげろ |
[nazwa] to iu gero |
Nie lubić
げろがきらい |
gero ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gero o morau |
Podczas
げろのあいだに, ... |
gero no aida ni, ... |
|
|
げろのあいだ, ... |
gero no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
げろのような [inny rzeczownik] |
gero no you na [inny rzeczownik] |
|
|
げろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gero no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
げろなのはずです |
gero no hazu desu |
|
|
げろのはずでした |
gero no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
げろかもしれません |
gero kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
げろでしょう |
gero deshou |
Pytania w zdaniach
げろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gero ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
げろであれ |
gero de are |
Słyszałem, że ...
げろだそうです |
gero da sou desu |
|
|
げろだったそうです |
gero datta sou desu |
Stawać się
げろになる |
gero ni naru |
Tworzenie czynności
げろする |
gero suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
げろみたいです |
gero mitai desu |
|
|
げろみたいな |
gero mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
げろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gero mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
げろであるな |
gero de aru na |
