小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ゲロ, げろ

Informacje podstawowe

Słowa

ゲロ
gero
げろ
gero

Znaczenie

1

wymiotowanie
zwymiotowanie
rzyganie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
potocznie

2

przyznawanie się
wyznawanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
potocznie

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゲロです

gero desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゲロではありません

gero dewa arimasen

ゲロじゃありません

gero ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ゲロでした

gero deshita

Przeczenie, czas przeszły

ゲロではありませんでした

gero dewa arimasen deshita

ゲロじゃありませんでした

gero ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゲロだ

gero da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゲロじゃない

gero ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ゲロだった

gero datta

Przeczenie, czas przeszły

ゲロじゃなかった

gero ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ゲロで

gero de

Przeczenie

ゲロじゃなくて

gero ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ゲロでございます

gero de gozaimasu

ゲロでござる

gero de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

げろです

gero desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

げろではありません

gero dewa arimasen

げろじゃありません

gero ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

げろでした

gero deshita

Przeczenie, czas przeszły

げろではありませんでした

gero dewa arimasen deshita

げろじゃありませんでした

gero ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

げろだ

gero da

Przeczenie, czas teraźniejszy

げろじゃない

gero ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

げろだった

gero datta

Przeczenie, czas przeszły

げろじゃなかった

gero ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

げろで

gero de

Przeczenie

げろじゃなくて

gero ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

げろでございます

gero de gozaimasu

げろでござる

gero de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ゲロがほしい

gero ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ゲロをほしがっている

gero o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ゲロをくれる

[dający] [wa/ga] gero o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にゲロをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gero o ageru


Decydować się na

ゲロにする

gero ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ゲロだって

gero datte

ゲロだったって

gero dattatte


Forma wyjaśniająca

ゲロなんです

gero nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ゲロだったら、...

gero dattara, ...

twierdzenie

ゲロじゃなかったら、...

gero ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ゲロのとき、...

gero no toki, ...

ゲロだったとき、...

gero datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ゲロになると, ...

gero ni naru to, ...


Lubić

ゲロがすき

gero ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ゲロだといいですね

gero da to ii desu ne

ゲロじゃないといいですね

gero ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ゲロだといいんですが

gero da to ii n desu ga

ゲロだといいんですけど

gero da to ii n desu kedo

ゲロじゃないといいんですが

gero ja nai to ii n desu ga

ゲロじゃないといいんですけど

gero ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ゲロなのに, ...

gero na noni, ...

ゲロだったのに, ...

gero datta noni, ...


Nawet, jeśli

ゲロでも

gero de mo


Nawet, jeśli nie

ゲロじゃなくても

gero ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というゲロ

[nazwa] to iu gero


Nie lubić

ゲロがきらい

gero ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゲロをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gero o morau


Podczas

ゲロのあいだに, ...

gero no aida ni, ...

ゲロのあいだ, ...

gero no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ゲロのような [inny rzeczownik]

gero no you na [inny rzeczownik]

ゲロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gero no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ゲロなのはずです

gero no hazu desu

ゲロのはずでした

gero no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ゲロかもしれません

gero kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ゲロでしょう

gero deshou


Pytania w zdaniach

ゲロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gero ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ゲロであれ

gero de are


Słyszałem, że ...

ゲロだそうです

gero da sou desu

ゲロだったそうです

gero datta sou desu


Stawać się

ゲロになる

gero ni naru


Tworzenie czynności

ゲロする

gero suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ゲロみたいです

gero mitai desu

ゲロみたいな

gero mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ゲロみたいに [przymiotnik, czasownik]

gero mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ゲロであるな

gero de aru na

Chcieć (I i II osoba)

げろがほしい

gero ga hoshii


Chcieć (III osoba)

げろをほしがっている

gero o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] げろをくれる

[dający] [wa/ga] gero o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にげろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gero o ageru


Decydować się na

げろにする

gero ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

げろだって

gero datte

げろだったって

gero dattatte


Forma wyjaśniająca

げろなんです

gero nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

げろだったら、...

gero dattara, ...

twierdzenie

げろじゃなかったら、...

gero ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

げろのとき、...

gero no toki, ...

げろだったとき、...

gero datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

げろになると, ...

gero ni naru to, ...


Lubić

げろがすき

gero ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

げろだといいですね

gero da to ii desu ne

げろじゃないといいですね

gero ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

げろだといいんですが

gero da to ii n desu ga

げろだといいんですけど

gero da to ii n desu kedo

げろじゃないといいんですが

gero ja nai to ii n desu ga

げろじゃないといいんですけど

gero ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

げろなのに, ...

gero na noni, ...

げろだったのに, ...

gero datta noni, ...


Nawet, jeśli

げろでも

gero de mo


Nawet, jeśli nie

げろじゃなくても

gero ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というげろ

[nazwa] to iu gero


Nie lubić

げろがきらい

gero ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gero o morau


Podczas

げろのあいだに, ...

gero no aida ni, ...

げろのあいだ, ...

gero no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

げろのような [inny rzeczownik]

gero no you na [inny rzeczownik]

げろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gero no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

げろなのはずです

gero no hazu desu

げろのはずでした

gero no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

げろかもしれません

gero kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

げろでしょう

gero deshou


Pytania w zdaniach

げろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gero ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

げろであれ

gero de are


Słyszałem, że ...

げろだそうです

gero da sou desu

げろだったそうです

gero datta sou desu


Stawać się

げろになる

gero ni naru


Tworzenie czynności

げろする

gero suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

げろみたいです

gero mitai desu

げろみたいな

gero mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

げろみたいに [przymiotnik, czasownik]

gero mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

げろであるな

gero de aru na