Szczegóły słowa こそ
Informacje podstawowe
Słowa
| こそ |
|
|
| koso |
Znaczenie
1
dokładnie
w szczególności
zdecydowanie
na pewno
w szczególności
zdecydowanie
na pewno
podkreślenie poprzedniego słowa
partykuła
2
chociaż
podczas gdy
to jest tak, że ... ale
podczas gdy
to jest tak, że ... ale
jako こそあれ, こそすれ, こそするが, etc.
partykuła
3
właśnie dlatego... że...
tylko dlatego, że ...
tylko dlatego, że ...
po warunkowej formie -ba czasownika
partykuła
4
wcale
w najmniejszym stopniu
absolutnie nie
nigdy
w najmniejszym stopniu
absolutnie nie
nigdy
po czasowniku w formie -nai + ば
partykuła
formalny lub literacki termin
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
partykuła |
Przykładowe zdania
On może być dokładnie tym, kogo potrzebuję. |
彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 |
Jesteś mężczyzną którego szukałam. |
君こそ私が探していた人だ。 |
Jesteś najlepszym człowiekiem do tej pracy. |
君こそその仕事に最も適任だよ。 |
君こそその仕事に最適任だよ。 |
On jest tą osobą, którą chciałem zobaczyć. |
彼こそ私の会いたかった人です。 |
To geniusz, ni mniej ni więcej. |
彼こそ本当の天才だ。 |
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie. |
まさかの時の友こそ真の友。 |
まさかの時の友は真の友。 |
To jest dokładnie to, czego chciałem. |
Właśnie tego chciałem. |
あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 |
これがまさに私の欲しかったものです。 |
これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 |
これこそ求めていたものですよ。 |
これね、ちょうど欲しかったんだ。 |
それね、ちょうど欲しかったの。 |
まさにこれが欲しかったんです。 |
丁度欲しかった物です。 |
To jest to czego chcę. |
これ、私が欲しいやつなんだ。 |
これが私の欲しいものです。 |
これこそ私の欲しいものです。 |
To właśnie tego słownika szukałem. |
これこそがまさに私が探していた辞書です。 |
これこそ私が探していた辞書です。 |
Dokładnie tego chciałem. |
Tego właśnie potrzebowałem. |
あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 |
これこそ求めていたものですよ。 |
それね、ちょうど欲しかったの。 |
丁度欲しかった物です。 |
