小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ことが出来る, 事ができる, 事が出来る | ことができる

Informacje podstawowe

Słowa

ことができる
koto ga dekiru
こと
ことができる
koto ga dekiru
こと
ことができる
koto ga dekiru

Znaczenie znaków kanji

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

przybycie, przybywanie, przychodzenie, nadchodzenie, przyczyna, powód, stawanie się

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

być zdolny aby zrobić
być możliwe, aby zrobić
zwykle czasownik + ことが...
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

ru-czasownik

wyrażenie

ru-czasownik

wyrażenie

Przykładowe zdania

On umie grać na flecie.

彼はフルートを吹くことが出来る。


Możesz dostać prawo jazdy po skończeniu osiemnastu lat.

車の免許は18歳から取ることが出来る。


Ten samochód ma trzy rzędy siedzeń i może pomieścić ośmiu pasażerów.

その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。


Prawo jazdy można otrzymać od 18. roku życia.

車の免許は18歳から取ることが出来る。


On może wykonać tę pracę.

彼はその仕事をすることが出来る。


Dam radę przepłynąć rzekę.

僕は川を泳いで渡ることが出来る。

私は川を泳いで渡ることができます。

私は川を泳いで渡れます。


Tony umie szybko biegać.

トニー君は速く走ることが出来る。


Dziecko już chodzi.

その赤ん坊は歩くことが出来る。


Może pan otworzyć okno?

あなたはその窓を開けることが出来ますか。


Mogę chodzić.

私は走ることができる。


Gdy używa pan komputera, może pan zapisać informacje.

コンピューターを使えば情報を保持することができる。


Nie mogłem tego nigdzie znaleźć.

それはどこにも見つからなかった。

それをどこにも見つけられなかった。

それをどこにも見つけることができなかった。

どこにもなかったよ。

どこ探しても見つからなかったんだ。


Umie grać na gitarze.

彼はギターが弾けます。

彼はギターを弾くことができる。


Ona bardzo ładnie śpiewa.

彼女はとても上手に歌うことができる。


On pływa jak ryba.

彼は魚のように泳ぐことができる。


On umie prowadzić samochód.

Potrafi prowadzić auto.

彼は車の運転ができる。

彼は運転をすることが出来ます。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ことが出来ます

ことができます

koto ga dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ことが出来ません

ことができません

koto ga dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ことが出来ました

ことができました

koto ga dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

ことが出来ませんでした

ことができませんでした

koto ga dekimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ことが出来る

ことができる

koto ga dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ことが出来ない

ことができない

koto ga dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

ことが出来た

ことができた

koto ga dekita

Przeczenie, czas przeszły

ことが出来なかった

ことができなかった

koto ga dekinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ことが出来

ことができ

koto ga deki


Forma mashou

ことが出来ましょう

ことができましょう

koto ga dekimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ことが出来て

ことができて

koto ga dekite

Przeczenie

ことが出来なくて

ことができなくて

koto ga dekinakute


Forma te od masu

ことが出来まして

ことができまして

koto ga dekimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ことが出来られる

ことができられる

koto ga dekirareru

ことが出来れる

ことができれる

koto ga dekireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ことが出来られない

ことができられない

koto ga dekirarenai

ことが出来れない

ことができれない

koto ga dekirenai

Twierdzenie, czas przeszły

ことが出来られた

ことができられた

koto ga dekirareta

ことが出来れた

ことができれた

koto ga dekireta

Przeczenie, czas przeszły

ことが出来られなかった

ことができられなかった

koto ga dekirarenakatta

ことが出来れなかった

ことができれなかった

koto ga dekirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ことが出来られます

ことができられます

koto ga dekiraremasu

ことが出来れます

ことができれます

koto ga dekiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ことが出来られません

ことができられません

koto ga dekiraremasen

ことが出来れません

ことができれません

koto ga dekiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ことが出来られました

ことができられました

koto ga dekiraremashita

ことが出来れました

ことができれました

koto ga dekiremashita

Przeczenie, czas przeszły

ことが出来られませんでした

ことができられませんでした

koto ga dekiraremasen deshita

ことが出来れませんでした

ことができれませんでした

koto ga dekiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ことが出来られて

ことができられて

koto ga dekirarete

ことが出来れて

ことができれて

koto ga dekirete

Przeczenie

ことが出来られなくて

ことができられなくて

koto ga dekirarenakute

ことが出来れなくて

ことができれなくて

koto ga dekirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ことが出来よう

ことができよう

koto ga dekiyou


Forma przypuszczająca

ことが出来よう

ことができよう

koto ga dekiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ことが出来るだろう

ことができるだろう

koto ga dekiru darou

postać mówiona 1

ことが出来るでしょう

ことができるでしょう

koto ga dekiru deshou

postać mówiona 2

ことが出来るであろう

ことができるであろう

koto ga dekiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ことが出来られる

ことができられる

koto ga dekirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ことが出来られない

ことができられない

koto ga dekirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ことが出来られた

ことができられた

koto ga dekirareta

Przeczenie, czas przeszły

ことが出来られなかった

ことができられなかった

koto ga dekirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ことが出来られます

ことができられます

koto ga dekiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ことが出来られません

ことができられません

koto ga dekiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ことが出来られました

ことができられました

koto ga dekiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ことが出来られませんでした

ことができられませんでした

koto ga dekiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ことが出来られて

ことができられて

koto ga dekirarete

Przeczenie

ことが出来られなくて

ことができられなくて

koto ga dekirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ことが出来させる

ことができさせる

koto ga dekisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ことが出来させない

ことができさせない

koto ga dekisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ことが出来させた

ことができさせた

koto ga dekisaseta

Przeczenie, czas przeszły

ことが出来させなかった

ことができさせなかった

koto ga dekisasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ことが出来さす

ことができさす

koto ga dekisasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ことが出来ささない

ことができささない

koto ga dekisasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ことが出来さした

ことができさした

koto ga dekisashita

Przeczenie, czas przeszły

ことが出来ささなかった

ことができささなかった

koto ga dekisasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ことが出来させます

ことができさせます

koto ga dekisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ことが出来させません

ことができさせません

koto ga dekisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ことが出来させました

ことができさせました

koto ga dekisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ことが出来させませんでした

ことができさせませんでした

koto ga dekisasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ことが出来さします

ことができさします

koto ga dekisashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ことが出来さしません

ことができさしません

koto ga dekisashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ことが出来さしました

ことができさしました

koto ga dekisashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ことが出来さしませんでした

ことができさしませんでした

koto ga dekisashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ことが出来させて

ことができさせて

koto ga dekisasete

Przeczenie

ことが出来させなくて

ことができさせなくて

koto ga dekisasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ことが出来さして

ことができさして

koto ga dekisashite

Przeczenie

ことが出来ささなくて

ことができささなくて

koto ga dekisasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ことが出来させられる

ことができさせられる

koto ga dekisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ことが出来させられない

ことができさせられない

koto ga dekisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ことが出来させられた

ことができさせられた

koto ga dekisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ことが出来させられなかった

ことができさせられなかった

koto ga dekisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ことが出来させられます

ことができさせられます

koto ga dekisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ことが出来させられません

ことができさせられません

koto ga dekisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ことが出来させられました

ことができさせられました

koto ga dekisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ことが出来させられませんでした

ことができさせられませんでした

koto ga dekisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ことが出来させられて

ことができさせられて

koto ga dekisaserarete

Przeczenie

ことが出来させられなくて

ことができさせられなくて

koto ga dekisaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ことが出来れば

ことができれば

koto ga dekireba

Przeczenie

ことが出来なければ

ことができなければ

koto ga dekinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おことが出来になる

おことができになる

okoto ga deki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ことが出来られる

ことができられる

koto ga dekirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ことが出来られない

ことができられない

koto ga dekirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おことが出来します

おことができします

okoto ga deki shimasu

おことが出来する

おことができする

okoto ga deki suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事ができます

ことができます

koto ga dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事ができません

ことができません

koto ga dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

事ができました

ことができました

koto ga dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

事ができませんでした

ことができませんでした

koto ga dekimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事ができる

ことができる

koto ga dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

事ができない

ことができない

koto ga dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

事ができた

ことができた

koto ga dekita

Przeczenie, czas przeszły

事ができなかった

ことができなかった

koto ga dekinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

事ができ

ことができ

koto ga deki


Forma mashou

事ができましょう

ことができましょう

koto ga dekimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

事ができて

ことができて

koto ga dekite

Przeczenie

事ができなくて

ことができなくて

koto ga dekinakute


Forma te od masu

事ができまして

ことができまして

koto ga dekimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事ができられる

ことができられる

koto ga dekirareru

事ができれる

ことができれる

koto ga dekireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

事ができられない

ことができられない

koto ga dekirarenai

事ができれない

ことができれない

koto ga dekirenai

Twierdzenie, czas przeszły

事ができられた

ことができられた

koto ga dekirareta

事ができれた

ことができれた

koto ga dekireta

Przeczenie, czas przeszły

事ができられなかった

ことができられなかった

koto ga dekirarenakatta

事ができれなかった

ことができれなかった

koto ga dekirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事ができられます

ことができられます

koto ga dekiraremasu

事ができれます

ことができれます

koto ga dekiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事ができられません

ことができられません

koto ga dekiraremasen

事ができれません

ことができれません

koto ga dekiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

事ができられました

ことができられました

koto ga dekiraremashita

事ができれました

ことができれました

koto ga dekiremashita

Przeczenie, czas przeszły

事ができられませんでした

ことができられませんでした

koto ga dekiraremasen deshita

事ができれませんでした

ことができれませんでした

koto ga dekiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

事ができられて

ことができられて

koto ga dekirarete

事ができれて

ことができれて

koto ga dekirete

Przeczenie

事ができられなくて

ことができられなくて

koto ga dekirarenakute

事ができれなくて

ことができれなくて

koto ga dekirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

事ができよう

ことができよう

koto ga dekiyou


Forma przypuszczająca

事ができよう

ことができよう

koto ga dekiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

事ができるだろう

ことができるだろう

koto ga dekiru darou

postać mówiona 1

事ができるでしょう

ことができるでしょう

koto ga dekiru deshou

postać mówiona 2

事ができるであろう

ことができるであろう

koto ga dekiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事ができられる

ことができられる

koto ga dekirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

事ができられない

ことができられない

koto ga dekirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

事ができられた

ことができられた

koto ga dekirareta

Przeczenie, czas przeszły

事ができられなかった

ことができられなかった

koto ga dekirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事ができられます

ことができられます

koto ga dekiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事ができられません

ことができられません

koto ga dekiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

事ができられました

ことができられました

koto ga dekiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

事ができられませんでした

ことができられませんでした

koto ga dekiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

事ができられて

ことができられて

koto ga dekirarete

Przeczenie

事ができられなくて

ことができられなくて

koto ga dekirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事ができさせる

ことができさせる

koto ga dekisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

事ができさせない

ことができさせない

koto ga dekisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

事ができさせた

ことができさせた

koto ga dekisaseta

Przeczenie, czas przeszły

事ができさせなかった

ことができさせなかった

koto ga dekisasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事ができさす

ことができさす

koto ga dekisasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事ができささない

ことができささない

koto ga dekisasanai

Twierdzenie, czas przeszły

事ができさした

ことができさした

koto ga dekisashita

Przeczenie, czas przeszły

事ができささなかった

ことができささなかった

koto ga dekisasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事ができさせます

ことができさせます

koto ga dekisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事ができさせません

ことができさせません

koto ga dekisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

事ができさせました

ことができさせました

koto ga dekisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

事ができさせませんでした

ことができさせませんでした

koto ga dekisasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事ができさします

ことができさします

koto ga dekisashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事ができさしません

ことができさしません

koto ga dekisashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

事ができさしました

ことができさしました

koto ga dekisashimashita

Przeczenie, czas przeszły

事ができさしませんでした

ことができさしませんでした

koto ga dekisashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

事ができさせて

ことができさせて

koto ga dekisasete

Przeczenie

事ができさせなくて

ことができさせなくて

koto ga dekisasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

事ができさして

ことができさして

koto ga dekisashite

Przeczenie

事ができささなくて

ことができささなくて

koto ga dekisasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事ができさせられる

ことができさせられる

koto ga dekisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

事ができさせられない

ことができさせられない

koto ga dekisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

事ができさせられた

ことができさせられた

koto ga dekisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

事ができさせられなかった

ことができさせられなかった

koto ga dekisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事ができさせられます

ことができさせられます

koto ga dekisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事ができさせられません

ことができさせられません

koto ga dekisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

事ができさせられました

ことができさせられました

koto ga dekisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

事ができさせられませんでした

ことができさせられませんでした

koto ga dekisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

事ができさせられて

ことができさせられて

koto ga dekisaserarete

Przeczenie

事ができさせられなくて

ことができさせられなくて

koto ga dekisaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

事ができれば

ことができれば

koto ga dekireba

Przeczenie

事ができなければ

ことができなければ

koto ga dekinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お事ができになる

おことができになる

okoto ga deki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

事ができられる

ことができられる

koto ga dekirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

事ができられない

ことができられない

koto ga dekirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お事ができします

おことができします

okoto ga deki shimasu

お事ができする

おことができする

okoto ga deki suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事が出来ます

ことができます

koto ga dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事が出来ません

ことができません

koto ga dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

事が出来ました

ことができました

koto ga dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

事が出来ませんでした

ことができませんでした

koto ga dekimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事が出来る

ことができる

koto ga dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

事が出来ない

ことができない

koto ga dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

事が出来た

ことができた

koto ga dekita

Przeczenie, czas przeszły

事が出来なかった

ことができなかった

koto ga dekinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

事が出来

ことができ

koto ga deki


Forma mashou

事が出来ましょう

ことができましょう

koto ga dekimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

事が出来て

ことができて

koto ga dekite

Przeczenie

事が出来なくて

ことができなくて

koto ga dekinakute


Forma te od masu

事が出来まして

ことができまして

koto ga dekimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事が出来られる

ことができられる

koto ga dekirareru

事が出来れる

ことができれる

koto ga dekireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

事が出来られない

ことができられない

koto ga dekirarenai

事が出来れない

ことができれない

koto ga dekirenai

Twierdzenie, czas przeszły

事が出来られた

ことができられた

koto ga dekirareta

事が出来れた

ことができれた

koto ga dekireta

Przeczenie, czas przeszły

事が出来られなかった

ことができられなかった

koto ga dekirarenakatta

事が出来れなかった

ことができれなかった

koto ga dekirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事が出来られます

ことができられます

koto ga dekiraremasu

事が出来れます

ことができれます

koto ga dekiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事が出来られません

ことができられません

koto ga dekiraremasen

事が出来れません

ことができれません

koto ga dekiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

事が出来られました

ことができられました

koto ga dekiraremashita

事が出来れました

ことができれました

koto ga dekiremashita

Przeczenie, czas przeszły

事が出来られませんでした

ことができられませんでした

koto ga dekiraremasen deshita

事が出来れませんでした

ことができれませんでした

koto ga dekiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

事が出来られて

ことができられて

koto ga dekirarete

事が出来れて

ことができれて

koto ga dekirete

Przeczenie

事が出来られなくて

ことができられなくて

koto ga dekirarenakute

事が出来れなくて

ことができれなくて

koto ga dekirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

事が出来よう

ことができよう

koto ga dekiyou


Forma przypuszczająca

事が出来よう

ことができよう

koto ga dekiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

事が出来るだろう

ことができるだろう

koto ga dekiru darou

postać mówiona 1

事が出来るでしょう

ことができるでしょう

koto ga dekiru deshou

postać mówiona 2

事が出来るであろう

ことができるであろう

koto ga dekiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事が出来られる

ことができられる

koto ga dekirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

事が出来られない

ことができられない

koto ga dekirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

事が出来られた

ことができられた

koto ga dekirareta

Przeczenie, czas przeszły

事が出来られなかった

ことができられなかった

koto ga dekirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事が出来られます

ことができられます

koto ga dekiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事が出来られません

ことができられません

koto ga dekiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

事が出来られました

ことができられました

koto ga dekiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

事が出来られませんでした

ことができられませんでした

koto ga dekiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

事が出来られて

ことができられて

koto ga dekirarete

Przeczenie

事が出来られなくて

ことができられなくて

koto ga dekirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事が出来させる

ことができさせる

koto ga dekisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

事が出来させない

ことができさせない

koto ga dekisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

事が出来させた

ことができさせた

koto ga dekisaseta

Przeczenie, czas przeszły

事が出来させなかった

ことができさせなかった

koto ga dekisasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事が出来さす

ことができさす

koto ga dekisasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事が出来ささない

ことができささない

koto ga dekisasanai

Twierdzenie, czas przeszły

事が出来さした

ことができさした

koto ga dekisashita

Przeczenie, czas przeszły

事が出来ささなかった

ことができささなかった

koto ga dekisasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事が出来させます

ことができさせます

koto ga dekisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事が出来させません

ことができさせません

koto ga dekisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

事が出来させました

ことができさせました

koto ga dekisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

事が出来させませんでした

ことができさせませんでした

koto ga dekisasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事が出来さします

ことができさします

koto ga dekisashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事が出来さしません

ことができさしません

koto ga dekisashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

事が出来さしました

ことができさしました

koto ga dekisashimashita

Przeczenie, czas przeszły

事が出来さしませんでした

ことができさしませんでした

koto ga dekisashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

事が出来させて

ことができさせて

koto ga dekisasete

Przeczenie

事が出来させなくて

ことができさせなくて

koto ga dekisasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

事が出来さして

ことができさして

koto ga dekisashite

Przeczenie

事が出来ささなくて

ことができささなくて

koto ga dekisasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事が出来させられる

ことができさせられる

koto ga dekisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

事が出来させられない

ことができさせられない

koto ga dekisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

事が出来させられた

ことができさせられた

koto ga dekisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

事が出来させられなかった

ことができさせられなかった

koto ga dekisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事が出来させられます

ことができさせられます

koto ga dekisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事が出来させられません

ことができさせられません

koto ga dekisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

事が出来させられました

ことができさせられました

koto ga dekisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

事が出来させられませんでした

ことができさせられませんでした

koto ga dekisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

事が出来させられて

ことができさせられて

koto ga dekisaserarete

Przeczenie

事が出来させられなくて

ことができさせられなくて

koto ga dekisaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

事が出来れば

ことができれば

koto ga dekireba

Przeczenie

事が出来なければ

ことができなければ

koto ga dekinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お事が出来になる

おことができになる

okoto ga deki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

事が出来られる

ことができられる

koto ga dekirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

事が出来られない

ことができられない

koto ga dekirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お事が出来します

おことができします

okoto ga deki shimasu

お事が出来する

おことができする

okoto ga deki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ことが出来るかもしれない

ことができるかもしれない

koto ga dekiru ka mo shirenai

ことが出来るかもしれません

ことができるかもしれません

koto ga dekiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ことが出来てほしくないです

[osoba に] ... ことができてほしくないです

[osoba ni] ... koto ga dekite hoshikunai desu

[osoba に] ... ことが出来ないでほしいです

[osoba に] ... ことができないでほしいです

[osoba ni] ... koto ga dekinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ことが出来たい

ことができたい

koto ga dekitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ことが出来たいです

ことができたいです

koto ga dekitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ことが出来たがる

ことができたがる

koto ga dekitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ことが出来たがっている

ことができたがっている

koto ga dekitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ことが出来てほしいです

[osoba に] ... ことができてほしいです

[osoba ni] ... koto ga dekite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ことが出来てくれる

[dający] [は/が] ことができてくれる

[dający] [wa/ga] koto ga dekite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にことが出来てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にことができてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koto ga dekite ageru


Decydować się na

ことが出来ることにする

ことができることにする

koto ga dekiru koto ni suru

ことが出来ないことにする

ことができないことにする

koto ga dekinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ことが出来なくてよかった

ことができなくてよかった

koto ga dekinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ことが出来てよかった

ことができてよかった

koto ga dekite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ことが出来なければよかった

ことができなければよかった

koto ga dekinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ことが出来ればよかった

ことができればよかった

koto ga dekireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ことが出来るまで, ...

ことができるまで, ...

koto ga dekiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ことが出来なくださって、ありがとうございました

ことができなくださって、ありがとうございました

koto ga dekina kudasatte, arigatou gozaimashita

ことが出来なくてくれて、ありがとう

ことができなくてくれて、ありがとう

koto ga dekinakute kurete, arigatou

ことが出来なくて、ありがとう

ことができなくて、ありがとう

koto ga dekinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ことが出来てくださって、ありがとうございました

ことができてくださって、ありがとうございました

koto ga dekite kudasatte, arigatou gozaimashita

ことが出来てくれて、ありがとう

ことができてくれて、ありがとう

koto ga dekite kurete, arigatou

ことが出来て、ありがとう

ことができて、ありがとう

koto ga dekite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ことが出来たり、...

ことができたり、...

koto ga dekitari, ...

twierdzenie

ことが出来なかったり、...

ことができなかったり、...

koto ga dekinakattari, ...

przeczenie

ことが出来たかったり、...

ことができたかったり、...

koto ga dekitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ことが出来るまい

ことができるまい

koto ga dekirumai

ことが出来まい

ことができまい

koto ga dekimai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ことが出来たろう、...

ことができたろう、...

koto ga dekitarou, ...

twierdzenie

ことが出来なかったろう、...

ことができなかったろう、...

koto ga dekinakattarou, ...

przeczenie

ことが出来たかったろう、...

ことができたかったろう、...

koto ga dekitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ことが出来るって

ことができるって

koto ga dekirutte

ことが出来たって

ことができたって

koto ga dekitatte


Forma wyjaśniająca

ことが出来るんです

ことができるんです

koto ga dekirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おことが出来ください

おことができください

okoto ga deki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ことが出来に行く

[miejsce] [に/へ] ことができにいく

[miejsce] [に/へ] koto ga deki ni iku

[miejsce] [に/へ] ことが出来に来る

[miejsce] [に/へ] ことができにくる

[miejsce] [に/へ] koto ga deki ni kuru

[miejsce] [に/へ] ことが出来に帰る

[miejsce] [に/へ] ことができにかえる

[miejsce] [に/へ] koto ga deki ni kaeru


Jeszcze nie

まだことが出来ていません

まだことができていません

mada koto ga dekite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ことが出来れば, ...

ことができれば, ...

koto ga dekireba, ...

ことが出来なければ, ...

ことができなければ, ...

koto ga dekinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ことが出来たら、...

ことができたら、...

koto ga dekitara, ...

twierdzenie

ことが出来なかったら、...

ことができなかったら、...

koto ga dekinakattara, ...

przeczenie

ことが出来たかったら、...

ことができたかったら、...

koto ga dekitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

ことが出来る時、...

ことができるとき、...

koto ga dekiru toki, ...

ことが出来た時、...

ことができたとき、...

koto ga dekita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ことが出来ると, ...

ことができると, ...

koto ga dekiru to, ...


Lubić

ことが出来るのが好き

ことができるのがすき

koto ga dekiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

ことが出来やすいです

ことができやすいです

koto ga deki yasui desu

ことが出来やすかったです

ことができやすかったです

koto ga deki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ことが出来たことがある

ことができたことがある

koto ga dekita koto ga aru

ことが出来たことがあるか

ことができたことがあるか

koto ga dekita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ことが出来るといいですね

ことができるといいですね

koto ga dekiru to ii desu ne

ことが出来ないといいですね

ことができないといいですね

koto ga dekinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ことが出来るといいんですが

ことができるといいんですが

koto ga dekiru to ii n desu ga

ことが出来るといいんですけど

ことができるといいんですけど

koto ga dekiru to ii n desu kedo

ことが出来ないといいんですが

ことができないといいんですが

koto ga dekinai to ii n desu ga

ことが出来ないといいんですけど

ことができないといいんですけど

koto ga dekinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ことが出来るのに, ...

ことができるのに, ...

koto ga dekiru noni, ...

ことが出来たのに, ...

ことができたのに, ...

koto ga dekita noni, ...


Musieć 1

ことが出来なくちゃいけません

ことができなくちゃいけません

koto ga dekinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ことが出来なければならない

ことができなければならない

koto ga dekinakereba naranai

ことが出来なければなりません

sければなりません

koto ga dekinakereba narimasen

ことが出来なくてはならない

ことができなくてはならない

koto ga dekinakute wa naranai

ことが出来なくてはなりません

ことができなくてはなりません

koto ga dekinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ことが出来ても

ことができても

koto ga dekite mo


Nawet, jeśli nie

ことが出来なくても

ことができなくても

koto ga dekinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ことが出来なくてもかまわない

ことができなくてもかまわない

koto ga dekinakute mo kamawanai

ことが出来なくてもかまいません

ことができなくてもかまいません

koto ga dekinakute mo kamaimasen


Nie lubić

ことが出来るのがきらい

ことができるのがきらい

koto ga dekiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ことが出来ないで、...

ことができないで、...

koto ga dekinaide, ...


Nie trzeba tego robić

ことが出来なくてもいいです

ことができなくてもいいです

koto ga dekinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ことが出来て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ことができてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koto ga dekite morau


Po czynności, robię ...

ことが出来てから, ...

ことができてから, ...

koto ga dekite kara, ...


Podczas

ことが出来ている間に, ...

ことができているあいだに, ...

koto ga dekite iru aida ni, ...

ことが出来ている間, ...

ことができているあいだ, ...

koto ga dekite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ことが出来るはずです

ことができるはずです

koto ga dekiru hazu desu

ことが出来るはずでした

ことができるはずでした

koto ga dekiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ことが出来させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ことができさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... koto ga dekisasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ことが出来させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ことができさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... koto ga dekisasete kureru

Do mnie

私に ... ことが出来させてください

私に ... ことができさせてください

watashi ni ... koto ga dekisasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ことが出来てもいいです

ことができてもいいです

koto ga dekite mo ii desu

ことが出来てもいいですか

ことができてもいいですか

koto ga dekite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ことが出来てもかまわない

ことができてもかまわない

koto ga dekite mo kamawanai

ことが出来てもかまいません

ことができてもかまいません

koto ga dekite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ことが出来るかもしれません

ことができるかもしれません

koto ga dekiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ことが出来るでしょう

ことができるでしょう

koto ga dekiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ことが出来てごらんなさい

ことができてごらんなさい

koto ga dekite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ことが出来てください

ことができてください

koto ga dekite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ことが出来てくれ

ことができてくれ

koto ga dekite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ことが出来てちょうだい

ことができてちょうだい

koto ga dekite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ことが出来ていただけませんか

ことができていただけませんか

koto ga dekite itadakemasen ka

ことが出来てくれませんか

ことができてくれませんか

koto ga dekite kuremasen ka

ことが出来てくれない

ことができてくれない

koto ga dekite kurenai


Próbować 1

ことが出来てみる

ことができてみる

koto ga dekite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ことが出来ようとする

ことができようとする

koto ga dekiyou to suru


Przed czynnością, robię ...

ことが出来る前に, ...

ことができるまえに, ...

koto ga dekiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ことが出来なくて、すみませんでした

ことができなくて、すみませんでした

koto ga dekinakute, sumimasen deshita

ことが出来なくて、すみません

ことができなくて、すみません

koto ga dekinakute, sumimasen

ことが出来なくて、ごめん

ことができなくて、ごめん

koto ga dekinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ことが出来て、すみませんでした

ことができて、すみませんでした

koto ga dekite, sumimasen deshita

ことが出来て、すみません

ことができて、すみません

koto ga dekite, sumimasen

ことが出来て、ごめん

ことができて、ごめん

koto ga dekite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ことが出来ておく

ことができておく

koto ga dekite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ことが出来る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ことができる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... koto ga dekiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ことが出来る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ことができる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koto ga dekiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ことが出来たほうがいいです

ことができたほうがいいです

koto ga dekita hou ga ii desu

ことが出来ないほうがいいです

ことができないほうがいいです

koto ga dekinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ことが出来たらどうですか

ことができたらどうですか

koto ga dekitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ことが出来てくださる

ことができてくださる

koto ga dekite kudasaru


Rozkaz 1

ことが出来ろ

ことができろ

koto ga dekiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ことが出来なさい

ことができなさい

koto ga dekinasai


Słyszałem, że ...

ことが出来るそうです

ことができるそうです

koto ga dekiru sou desu

ことが出来たそうです

ことができたそうです

koto ga dekita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ことが出来方

ことができかた

koto ga dekikata


Starać się regularnie wykonywać

ことが出来ることにしている

ことができることにしている

koto ga dekiru koto ni shite iru

ことが出来ないことにしている

ことができないことにしている

koto ga dekinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ことが出来にくいです

ことができにくいです

koto ga deki nikui desu

ことが出来にくかったです

ことができにくかったです

koto ga deki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ことが出来ている

ことができている

koto ga dekite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ことが出来ようと思っている

ことができようとおもっている

koto ga dekiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ことが出来ようと思う

ことができようとおもう

koto ga dekiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ことが出来ながら, ...

ことができながら, ...

koto ga dekinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ことが出来るみたいです

ことができるみたいです

koto ga dekiru mitai desu

ことが出来るみたいな

ことができるみたいな

koto ga dekiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにことが出来る

... みたいにことができる

... mitai ni koto ga dekiru

ことが出来たみたいです

ことができたみたいです

koto ga dekita mitai desu

ことが出来たみたいな

ことができたみたいな

koto ga dekita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにことが出来た

... みたいにことができた

... mitai ni koto ga dekita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ことが出来そうです

ことができそうです

koto ga dekisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ことが出来なさそうです

ことができなさそうです

koto ga dekinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ことが出来てはいけません

ことができてはいけません

koto ga dekite wa ikemasen


Zakaz 2

ことが出来ないでください

ことができないでください

koto ga dekinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ことが出来るな

ことができるな

koto ga dekiruna


Zamiar

ことが出来るつもりです

ことができるつもりです

koto ga dekiru tsumori desu

ことが出来ないつもりです

ことができないつもりです

koto ga dekinai tsumori desu


Zbyt wiele

ことが出来すぎる

ことができすぎる

koto ga deki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ことが出来させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ことができさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koto ga dekisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ことが出来させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ことができさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koto ga dekisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ことが出来てしまう

ことができてしまう

koto ga dekite shimau

ことが出来ちゃう

ことができちゃう

koto ga dekichau

ことが出来てしまいました

ことができてしまいました

koto ga dekite shimaimashita

ことが出来ちゃいました

ことができちゃいました

koto ga dekichaimashita

Być może

事ができるかもしれない

ことができるかもしれない

koto ga dekiru ka mo shirenai

事ができるかもしれません

ことができるかもしれません

koto ga dekiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 事ができてほしくないです

[osoba に] ... ことができてほしくないです

[osoba ni] ... koto ga dekite hoshikunai desu

[osoba に] ... 事ができないでほしいです

[osoba に] ... ことができないでほしいです

[osoba ni] ... koto ga dekinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

事ができたい

ことができたい

koto ga dekitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

事ができたいです

ことができたいです

koto ga dekitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

事ができたがる

ことができたがる

koto ga dekitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

事ができたがっている

ことができたがっている

koto ga dekitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 事ができてほしいです

[osoba に] ... ことができてほしいです

[osoba ni] ... koto ga dekite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 事ができてくれる

[dający] [は/が] ことができてくれる

[dający] [wa/ga] koto ga dekite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に事ができてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にことができてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koto ga dekite ageru


Decydować się na

事ができることにする

ことができることにする

koto ga dekiru koto ni suru

事ができないことにする

ことができないことにする

koto ga dekinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

事ができなくてよかった

ことができなくてよかった

koto ga dekinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

事ができてよかった

ことができてよかった

koto ga dekite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

事ができなければよかった

ことができなければよかった

koto ga dekinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

事ができればよかった

ことができればよかった

koto ga dekireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

事ができるまで, ...

ことができるまで, ...

koto ga dekiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

事ができなくださって、ありがとうございました

ことができなくださって、ありがとうございました

koto ga dekina kudasatte, arigatou gozaimashita

事ができなくてくれて、ありがとう

ことができなくてくれて、ありがとう

koto ga dekinakute kurete, arigatou

事ができなくて、ありがとう

ことができなくて、ありがとう

koto ga dekinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

事ができてくださって、ありがとうございました

ことができてくださって、ありがとうございました

koto ga dekite kudasatte, arigatou gozaimashita

事ができてくれて、ありがとう

ことができてくれて、ありがとう

koto ga dekite kurete, arigatou

事ができて、ありがとう

ことができて、ありがとう

koto ga dekite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

事ができたり、...

ことができたり、...

koto ga dekitari, ...

twierdzenie

事ができなかったり、...

ことができなかったり、...

koto ga dekinakattari, ...

przeczenie

事ができたかったり、...

ことができたかったり、...

koto ga dekitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

事ができるまい

ことができるまい

koto ga dekirumai

事ができまい

ことができまい

koto ga dekimai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

事ができたろう、...

ことができたろう、...

koto ga dekitarou, ...

twierdzenie

事ができなかったろう、...

ことができなかったろう、...

koto ga dekinakattarou, ...

przeczenie

事ができたかったろう、...

ことができたかったろう、...

koto ga dekitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

事ができるって

ことができるって

koto ga dekirutte

事ができたって

ことができたって

koto ga dekitatte


Forma wyjaśniająca

事ができるんです

ことができるんです

koto ga dekirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お事ができください

おことができください

okoto ga deki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 事ができに行く

[miejsce] [に/へ] ことができにいく

[miejsce] [に/へ] koto ga deki ni iku

[miejsce] [に/へ] 事ができに来る

[miejsce] [に/へ] ことができにくる

[miejsce] [に/へ] koto ga deki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 事ができに帰る

[miejsce] [に/へ] ことができにかえる

[miejsce] [に/へ] koto ga deki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ事ができていません

まだことができていません

mada koto ga dekite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

事ができれば, ...

ことができれば, ...

koto ga dekireba, ...

事ができなければ, ...

ことができなければ, ...

koto ga dekinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

事ができたら、...

ことができたら、...

koto ga dekitara, ...

twierdzenie

事ができなかったら、...

ことができなかったら、...

koto ga dekinakattara, ...

przeczenie

事ができたかったら、...

ことができたかったら、...

koto ga dekitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

事ができる時、...

ことができるとき、...

koto ga dekiru toki, ...

事ができた時、...

ことができたとき、...

koto ga dekita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

事ができると, ...

ことができると, ...

koto ga dekiru to, ...


Lubić

事ができるのが好き

ことができるのがすき

koto ga dekiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

事ができやすいです

ことができやすいです

koto ga deki yasui desu

事ができやすかったです

ことができやすかったです

koto ga deki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

事ができたことがある

ことができたことがある

koto ga dekita koto ga aru

事ができたことがあるか

ことができたことがあるか

koto ga dekita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

事ができるといいですね

ことができるといいですね

koto ga dekiru to ii desu ne

事ができないといいですね

ことができないといいですね

koto ga dekinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

事ができるといいんですが

ことができるといいんですが

koto ga dekiru to ii n desu ga

事ができるといいんですけど

ことができるといいんですけど

koto ga dekiru to ii n desu kedo

事ができないといいんですが

ことができないといいんですが

koto ga dekinai to ii n desu ga

事ができないといいんですけど

ことができないといいんですけど

koto ga dekinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

事ができるのに, ...

ことができるのに, ...

koto ga dekiru noni, ...

事ができたのに, ...

ことができたのに, ...

koto ga dekita noni, ...


Musieć 1

事ができなくちゃいけません

ことができなくちゃいけません

koto ga dekinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

事ができなければならない

ことができなければならない

koto ga dekinakereba naranai

事ができなければなりません

sければなりません

koto ga dekinakereba narimasen

事ができなくてはならない

ことができなくてはならない

koto ga dekinakute wa naranai

事ができなくてはなりません

ことができなくてはなりません

koto ga dekinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

事ができても

ことができても

koto ga dekite mo


Nawet, jeśli nie

事ができなくても

ことができなくても

koto ga dekinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

事ができなくてもかまわない

ことができなくてもかまわない

koto ga dekinakute mo kamawanai

事ができなくてもかまいません

ことができなくてもかまいません

koto ga dekinakute mo kamaimasen


Nie lubić

事ができるのがきらい

ことができるのがきらい

koto ga dekiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

事ができないで、...

ことができないで、...

koto ga dekinaide, ...


Nie trzeba tego robić

事ができなくてもいいです

ことができなくてもいいです

koto ga dekinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 事ができて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ことができてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koto ga dekite morau


Po czynności, robię ...

事ができてから, ...

ことができてから, ...

koto ga dekite kara, ...


Podczas

事ができている間に, ...

ことができているあいだに, ...

koto ga dekite iru aida ni, ...

事ができている間, ...

ことができているあいだ, ...

koto ga dekite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

事ができるはずです

ことができるはずです

koto ga dekiru hazu desu

事ができるはずでした

ことができるはずでした

koto ga dekiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 事ができさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ことができさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... koto ga dekisasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 事ができさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ことができさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... koto ga dekisasete kureru

Do mnie

私に ... 事ができさせてください

私に ... ことができさせてください

watashi ni ... koto ga dekisasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

事ができてもいいです

ことができてもいいです

koto ga dekite mo ii desu

事ができてもいいですか

ことができてもいいですか

koto ga dekite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

事ができてもかまわない

ことができてもかまわない

koto ga dekite mo kamawanai

事ができてもかまいません

ことができてもかまいません

koto ga dekite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

事ができるかもしれません

ことができるかもしれません

koto ga dekiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

事ができるでしょう

ことができるでしょう

koto ga dekiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

事ができてごらんなさい

ことができてごらんなさい

koto ga dekite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

事ができてください

ことができてください

koto ga dekite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

事ができてくれ

ことができてくれ

koto ga dekite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

事ができてちょうだい

ことができてちょうだい

koto ga dekite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

事ができていただけませんか

ことができていただけませんか

koto ga dekite itadakemasen ka

事ができてくれませんか

ことができてくれませんか

koto ga dekite kuremasen ka

事ができてくれない

ことができてくれない

koto ga dekite kurenai


Próbować 1

事ができてみる

ことができてみる

koto ga dekite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

事ができようとする

ことができようとする

koto ga dekiyou to suru


Przed czynnością, robię ...

事ができる前に, ...

ことができるまえに, ...

koto ga dekiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

事ができなくて、すみませんでした

ことができなくて、すみませんでした

koto ga dekinakute, sumimasen deshita

事ができなくて、すみません

ことができなくて、すみません

koto ga dekinakute, sumimasen

事ができなくて、ごめん

ことができなくて、ごめん

koto ga dekinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

事ができて、すみませんでした

ことができて、すみませんでした

koto ga dekite, sumimasen deshita

事ができて、すみません

ことができて、すみません

koto ga dekite, sumimasen

事ができて、ごめん

ことができて、ごめん

koto ga dekite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

事ができておく

ことができておく

koto ga dekite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 事ができる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ことができる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... koto ga dekiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

事ができる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ことができる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koto ga dekiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

事ができたほうがいいです

ことができたほうがいいです

koto ga dekita hou ga ii desu

事ができないほうがいいです

ことができないほうがいいです

koto ga dekinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

事ができたらどうですか

ことができたらどうですか

koto ga dekitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

事ができてくださる

ことができてくださる

koto ga dekite kudasaru


Rozkaz 1

事ができろ

ことができろ

koto ga dekiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

事ができなさい

ことができなさい

koto ga dekinasai


Słyszałem, że ...

事ができるそうです

ことができるそうです

koto ga dekiru sou desu

事ができたそうです

ことができたそうです

koto ga dekita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

事ができ方

ことができかた

koto ga dekikata


Starać się regularnie wykonywać

事ができることにしている

ことができることにしている

koto ga dekiru koto ni shite iru

事ができないことにしている

ことができないことにしている

koto ga dekinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

事ができにくいです

ことができにくいです

koto ga deki nikui desu

事ができにくかったです

ことができにくかったです

koto ga deki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

事ができている

ことができている

koto ga dekite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

事ができようと思っている

ことができようとおもっている

koto ga dekiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

事ができようと思う

ことができようとおもう

koto ga dekiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

事ができながら, ...

ことができながら, ...

koto ga dekinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

事ができるみたいです

ことができるみたいです

koto ga dekiru mitai desu

事ができるみたいな

ことができるみたいな

koto ga dekiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに事ができる

... みたいにことができる

... mitai ni koto ga dekiru

事ができたみたいです

ことができたみたいです

koto ga dekita mitai desu

事ができたみたいな

ことができたみたいな

koto ga dekita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに事ができた

... みたいにことができた

... mitai ni koto ga dekita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

事ができそうです

ことができそうです

koto ga dekisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

事ができなさそうです

ことができなさそうです

koto ga dekinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

事ができてはいけません

ことができてはいけません

koto ga dekite wa ikemasen


Zakaz 2

事ができないでください

ことができないでください

koto ga dekinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

事ができるな

ことができるな

koto ga dekiruna


Zamiar

事ができるつもりです

ことができるつもりです

koto ga dekiru tsumori desu

事ができないつもりです

ことができないつもりです

koto ga dekinai tsumori desu


Zbyt wiele

事ができすぎる

ことができすぎる

koto ga deki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 事ができさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ことができさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koto ga dekisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 事ができさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ことができさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koto ga dekisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

事ができてしまう

ことができてしまう

koto ga dekite shimau

事ができちゃう

ことができちゃう

koto ga dekichau

事ができてしまいました

ことができてしまいました

koto ga dekite shimaimashita

事ができちゃいました

ことができちゃいました

koto ga dekichaimashita

Być może

事が出来るかもしれない

ことができるかもしれない

koto ga dekiru ka mo shirenai

事が出来るかもしれません

ことができるかもしれません

koto ga dekiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 事が出来てほしくないです

[osoba に] ... ことができてほしくないです

[osoba ni] ... koto ga dekite hoshikunai desu

[osoba に] ... 事が出来ないでほしいです

[osoba に] ... ことができないでほしいです

[osoba ni] ... koto ga dekinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

事が出来たい

ことができたい

koto ga dekitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

事が出来たいです

ことができたいです

koto ga dekitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

事が出来たがる

ことができたがる

koto ga dekitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

事が出来たがっている

ことができたがっている

koto ga dekitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 事が出来てほしいです

[osoba に] ... ことができてほしいです

[osoba ni] ... koto ga dekite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 事が出来てくれる

[dający] [は/が] ことができてくれる

[dający] [wa/ga] koto ga dekite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に事が出来てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にことができてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koto ga dekite ageru


Decydować się na

事が出来ることにする

ことができることにする

koto ga dekiru koto ni suru

事が出来ないことにする

ことができないことにする

koto ga dekinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

事が出来なくてよかった

ことができなくてよかった

koto ga dekinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

事が出来てよかった

ことができてよかった

koto ga dekite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

事が出来なければよかった

ことができなければよかった

koto ga dekinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

事が出来ればよかった

ことができればよかった

koto ga dekireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

事が出来るまで, ...

ことができるまで, ...

koto ga dekiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

事が出来なくださって、ありがとうございました

ことができなくださって、ありがとうございました

koto ga dekina kudasatte, arigatou gozaimashita

事が出来なくてくれて、ありがとう

ことができなくてくれて、ありがとう

koto ga dekinakute kurete, arigatou

事が出来なくて、ありがとう

ことができなくて、ありがとう

koto ga dekinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

事が出来てくださって、ありがとうございました

ことができてくださって、ありがとうございました

koto ga dekite kudasatte, arigatou gozaimashita

事が出来てくれて、ありがとう

ことができてくれて、ありがとう

koto ga dekite kurete, arigatou

事が出来て、ありがとう

ことができて、ありがとう

koto ga dekite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

事が出来たり、...

ことができたり、...

koto ga dekitari, ...

twierdzenie

事が出来なかったり、...

ことができなかったり、...

koto ga dekinakattari, ...

przeczenie

事が出来たかったり、...

ことができたかったり、...

koto ga dekitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

事が出来るまい

ことができるまい

koto ga dekirumai

事が出来まい

ことができまい

koto ga dekimai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

事が出来たろう、...

ことができたろう、...

koto ga dekitarou, ...

twierdzenie

事が出来なかったろう、...

ことができなかったろう、...

koto ga dekinakattarou, ...

przeczenie

事が出来たかったろう、...

ことができたかったろう、...

koto ga dekitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

事が出来るって

ことができるって

koto ga dekirutte

事が出来たって

ことができたって

koto ga dekitatte


Forma wyjaśniająca

事が出来るんです

ことができるんです

koto ga dekirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お事が出来ください

おことができください

okoto ga deki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 事が出来に行く

[miejsce] [に/へ] ことができにいく

[miejsce] [に/へ] koto ga deki ni iku

[miejsce] [に/へ] 事が出来に来る

[miejsce] [に/へ] ことができにくる

[miejsce] [に/へ] koto ga deki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 事が出来に帰る

[miejsce] [に/へ] ことができにかえる

[miejsce] [に/へ] koto ga deki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ事が出来ていません

まだことができていません

mada koto ga dekite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

事が出来れば, ...

ことができれば, ...

koto ga dekireba, ...

事が出来なければ, ...

ことができなければ, ...

koto ga dekinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

事が出来たら、...

ことができたら、...

koto ga dekitara, ...

twierdzenie

事が出来なかったら、...

ことができなかったら、...

koto ga dekinakattara, ...

przeczenie

事が出来たかったら、...

ことができたかったら、...

koto ga dekitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

事が出来る時、...

ことができるとき、...

koto ga dekiru toki, ...

事が出来た時、...

ことができたとき、...

koto ga dekita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

事が出来ると, ...

ことができると, ...

koto ga dekiru to, ...


Lubić

事が出来るのが好き

ことができるのがすき

koto ga dekiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

事が出来やすいです

ことができやすいです

koto ga deki yasui desu

事が出来やすかったです

ことができやすかったです

koto ga deki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

事が出来たことがある

ことができたことがある

koto ga dekita koto ga aru

事が出来たことがあるか

ことができたことがあるか

koto ga dekita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

事が出来るといいですね

ことができるといいですね

koto ga dekiru to ii desu ne

事が出来ないといいですね

ことができないといいですね

koto ga dekinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

事が出来るといいんですが

ことができるといいんですが

koto ga dekiru to ii n desu ga

事が出来るといいんですけど

ことができるといいんですけど

koto ga dekiru to ii n desu kedo

事が出来ないといいんですが

ことができないといいんですが

koto ga dekinai to ii n desu ga

事が出来ないといいんですけど

ことができないといいんですけど

koto ga dekinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

事が出来るのに, ...

ことができるのに, ...

koto ga dekiru noni, ...

事が出来たのに, ...

ことができたのに, ...

koto ga dekita noni, ...


Musieć 1

事が出来なくちゃいけません

ことができなくちゃいけません

koto ga dekinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

事が出来なければならない

ことができなければならない

koto ga dekinakereba naranai

事が出来なければなりません

sければなりません

koto ga dekinakereba narimasen

事が出来なくてはならない

ことができなくてはならない

koto ga dekinakute wa naranai

事が出来なくてはなりません

ことができなくてはなりません

koto ga dekinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

事が出来ても

ことができても

koto ga dekite mo


Nawet, jeśli nie

事が出来なくても

ことができなくても

koto ga dekinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

事が出来なくてもかまわない

ことができなくてもかまわない

koto ga dekinakute mo kamawanai

事が出来なくてもかまいません

ことができなくてもかまいません

koto ga dekinakute mo kamaimasen


Nie lubić

事が出来るのがきらい

ことができるのがきらい

koto ga dekiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

事が出来ないで、...

ことができないで、...

koto ga dekinaide, ...


Nie trzeba tego robić

事が出来なくてもいいです

ことができなくてもいいです

koto ga dekinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 事が出来て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ことができてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koto ga dekite morau


Po czynności, robię ...

事が出来てから, ...

ことができてから, ...

koto ga dekite kara, ...


Podczas

事が出来ている間に, ...

ことができているあいだに, ...

koto ga dekite iru aida ni, ...

事が出来ている間, ...

ことができているあいだ, ...

koto ga dekite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

事が出来るはずです

ことができるはずです

koto ga dekiru hazu desu

事が出来るはずでした

ことができるはずでした

koto ga dekiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 事が出来させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ことができさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... koto ga dekisasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 事が出来させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ことができさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... koto ga dekisasete kureru

Do mnie

私に ... 事が出来させてください

私に ... ことができさせてください

watashi ni ... koto ga dekisasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

事が出来てもいいです

ことができてもいいです

koto ga dekite mo ii desu

事が出来てもいいですか

ことができてもいいですか

koto ga dekite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

事が出来てもかまわない

ことができてもかまわない

koto ga dekite mo kamawanai

事が出来てもかまいません

ことができてもかまいません

koto ga dekite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

事が出来るかもしれません

ことができるかもしれません

koto ga dekiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

事が出来るでしょう

ことができるでしょう

koto ga dekiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

事が出来てごらんなさい

ことができてごらんなさい

koto ga dekite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

事が出来てください

ことができてください

koto ga dekite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

事が出来てくれ

ことができてくれ

koto ga dekite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

事が出来てちょうだい

ことができてちょうだい

koto ga dekite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

事が出来ていただけませんか

ことができていただけませんか

koto ga dekite itadakemasen ka

事が出来てくれませんか

ことができてくれませんか

koto ga dekite kuremasen ka

事が出来てくれない

ことができてくれない

koto ga dekite kurenai


Próbować 1

事が出来てみる

ことができてみる

koto ga dekite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

事が出来ようとする

ことができようとする

koto ga dekiyou to suru


Przed czynnością, robię ...

事が出来る前に, ...

ことができるまえに, ...

koto ga dekiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

事が出来なくて、すみませんでした

ことができなくて、すみませんでした

koto ga dekinakute, sumimasen deshita

事が出来なくて、すみません

ことができなくて、すみません

koto ga dekinakute, sumimasen

事が出来なくて、ごめん

ことができなくて、ごめん

koto ga dekinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

事が出来て、すみませんでした

ことができて、すみませんでした

koto ga dekite, sumimasen deshita

事が出来て、すみません

ことができて、すみません

koto ga dekite, sumimasen

事が出来て、ごめん

ことができて、ごめん

koto ga dekite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

事が出来ておく

ことができておく

koto ga dekite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 事が出来る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ことができる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... koto ga dekiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

事が出来る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ことができる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koto ga dekiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

事が出来たほうがいいです

ことができたほうがいいです

koto ga dekita hou ga ii desu

事が出来ないほうがいいです

ことができないほうがいいです

koto ga dekinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

事が出来たらどうですか

ことができたらどうですか

koto ga dekitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

事が出来てくださる

ことができてくださる

koto ga dekite kudasaru


Rozkaz 1

事が出来ろ

ことができろ

koto ga dekiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

事が出来なさい

ことができなさい

koto ga dekinasai


Słyszałem, że ...

事が出来るそうです

ことができるそうです

koto ga dekiru sou desu

事が出来たそうです

ことができたそうです

koto ga dekita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

事が出来方

ことができかた

koto ga dekikata


Starać się regularnie wykonywać

事が出来ることにしている

ことができることにしている

koto ga dekiru koto ni shite iru

事が出来ないことにしている

ことができないことにしている

koto ga dekinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

事が出来にくいです

ことができにくいです

koto ga deki nikui desu

事が出来にくかったです

ことができにくかったです

koto ga deki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

事が出来ている

ことができている

koto ga dekite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

事が出来ようと思っている

ことができようとおもっている

koto ga dekiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

事が出来ようと思う

ことができようとおもう

koto ga dekiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

事が出来ながら, ...

ことができながら, ...

koto ga dekinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

事が出来るみたいです

ことができるみたいです

koto ga dekiru mitai desu

事が出来るみたいな

ことができるみたいな

koto ga dekiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに事が出来る

... みたいにことができる

... mitai ni koto ga dekiru

事が出来たみたいです

ことができたみたいです

koto ga dekita mitai desu

事が出来たみたいな

ことができたみたいな

koto ga dekita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに事が出来た

... みたいにことができた

... mitai ni koto ga dekita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

事が出来そうです

ことができそうです

koto ga dekisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

事が出来なさそうです

ことができなさそうです

koto ga dekinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

事が出来てはいけません

ことができてはいけません

koto ga dekite wa ikemasen


Zakaz 2

事が出来ないでください

ことができないでください

koto ga dekinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

事が出来るな

ことができるな

koto ga dekiruna


Zamiar

事が出来るつもりです

ことができるつもりです

koto ga dekiru tsumori desu

事が出来ないつもりです

ことができないつもりです

koto ga dekinai tsumori desu


Zbyt wiele

事が出来すぎる

ことができすぎる

koto ga deki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 事が出来させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ことができさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koto ga dekisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 事が出来させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ことができさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koto ga dekisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

事が出来てしまう

ことができてしまう

koto ga dekite shimau

事が出来ちゃう

ことができちゃう

koto ga dekichau

事が出来てしまいました

ことができてしまいました

koto ga dekite shimaimashita

事が出来ちゃいました

ことができちゃいました

koto ga dekichaimashita