Szczegóły słowa 事になる | ことになる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ことになる |
|
|||||||||
| koto ni naru |
Znaczenie znaków kanji
| 事 |
sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zostać zdecydowanym (tak), że
zostać zorganizowanym (tak), że
zostać zorganizowanym (tak), że
zwykle na końcu zdania
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana
2
to jest rezultat
to jest wynik
to jest wynik
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana
3
to jest powód (na który)
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Osiągnęliśmy kompromis. |
我々は妥協することになった。 |
Jeśli ta tendencja się utrzyma, osoby powyżej 65 roku życia będą za 30 lat stanowiły czwartą część populacji. |
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。 |
Następnego dnia dawaliśmy koncert. |
私たちは翌日コンサートを開くことになっていた。 |
Przeczuwałem kłopoty. |
私は面倒なことになると予想した。 |
Jak posiejesz, tak zbierzesz. |
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz. |
種をまくように刈り入れることになる。 |
Jutro minie tydzień, od kiedy pada śnieg. |
雪は明日で1週間降りつづけたことになる。 |
Jeśli on jest niewinny, to znaczy, że jego żona jest winna. |
もし彼が潔白なら、罪を犯したのは彼の妻ということになる。 |
彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 |
Będzie musiał jeszcze pokonać wiele trudności. |
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 |
Może ustatkuję się z kobietą. |
やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 |
Jeżeli chodzi o gotowanie, nikt nie może się równać z Marią. |
料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事になります |
ことになります |
koto ni narimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事になりません |
ことになりません |
koto ni narimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事になりました |
ことになりました |
koto ni narimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事になりませんでした |
ことになりませんでした |
koto ni narimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事になる |
ことになる |
koto ni naru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事にならない |
ことにならない |
koto ni naranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事になった |
ことになった |
koto ni natta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事にならなかった |
ことにならなかった |
koto ni naranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
事になり |
ことになり |
koto ni nari |
Forma mashou
事になりましょう |
ことになりましょう |
koto ni narimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
事になって |
ことになって |
koto ni natte |
|
|
Przeczenie
事にならなくて |
ことにならなくて |
koto ni naranakute |
Forma te od masu
事になりまして |
ことになりまして |
koto ni narimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事になれる |
ことになれる |
koto ni nareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事になれない |
ことになれない |
koto ni narenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事になれた |
ことになれた |
koto ni nareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事になれなかった |
ことになれなかった |
koto ni narenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事になれます |
ことになれます |
koto ni naremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事になれません |
ことになれません |
koto ni naremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事になれました |
ことになれました |
koto ni naremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事になれませんでした |
ことになれませんでした |
koto ni naremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
事になれて |
ことになれて |
koto ni narete |
|
|
Przeczenie
事になれなくて |
ことになれなくて |
koto ni narenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
事になろう |
ことになろう |
koto ni narou |
Forma przypuszczająca
事になろう |
ことになろう |
koto ni narou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
事になるだろう |
ことになるだろう |
koto ni naru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
事になるでしょう |
ことになるでしょう |
koto ni naru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
事になるであろう |
ことになるであろう |
koto ni naru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事になられる |
ことになられる |
koto ni narareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事になられない |
ことになられない |
koto ni nararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事になられた |
ことになられた |
koto ni narareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事になられなかった |
ことになられなかった |
koto ni nararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事になられます |
ことになられます |
koto ni nararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事になられません |
ことになられません |
koto ni nararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事になられました |
ことになられました |
koto ni nararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事になられませんでした |
ことになられませんでした |
koto ni nararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
事になられて |
ことになられて |
koto ni nararete |
|
|
Przeczenie
事になられなくて |
ことになられなくて |
koto ni nararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事にならせる |
ことにならせる |
koto ni naraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事にならせない |
ことにならせない |
koto ni narasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事にならせた |
ことにならせた |
koto ni naraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事にならせなかった |
ことにならせなかった |
koto ni narasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事にならす |
ことにならす |
koto ni narasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事にならさない |
ことにならさない |
koto ni narasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事にならした |
ことにならした |
koto ni narashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事にならさなかった |
ことにならさなかった |
koto ni narasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事にならせます |
ことにならせます |
koto ni narasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事にならせません |
ことにならせません |
koto ni narasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事にならせました |
ことにならせました |
koto ni narasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事にならせませんでした |
ことにならせませんでした |
koto ni narasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事にならします |
ことにならします |
koto ni narashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事にならしません |
ことにならしません |
koto ni narashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事にならしました |
ことにならしました |
koto ni narashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事にならしませんでした |
ことにならしませんでした |
koto ni narashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
事にならせて |
ことにならせて |
koto ni narasete |
|
|
Przeczenie
事にならせなくて |
ことにならせなくて |
koto ni narasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
事にならして |
ことにならして |
koto ni narashite |
|
|
Przeczenie
事にならさなくて |
ことにならさなくて |
koto ni narasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事にならされる |
ことにならされる |
koto ni narasareru |
|
|
事にならせられる |
ことにならせられる |
koto ni naraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事にならされない |
ことにならされない |
koto ni narasarenai |
|
|
事にならせられない |
ことにならせられない |
koto ni naraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事にならされた |
ことにならされた |
koto ni narasareta |
|
|
事にならせられた |
ことにならせられた |
koto ni naraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事にならされなかった |
ことにならされなかった |
koto ni narasarenakatta |
|
|
事にならせられなかった |
ことにならせられなかった |
koto ni naraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事にならされます |
ことにならされます |
koto ni narasaremasu |
|
|
事にならせられます |
ことにならせられます |
koto ni naraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事にならされません |
ことにならされません |
koto ni narasaremasen |
|
|
事にならせられません |
ことにならせられません |
koto ni naraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事にならされました |
ことにならされました |
koto ni narasaremashita |
|
|
事にならせられました |
ことにならせられました |
koto ni naraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事にならされませんでした |
ことにならされませんでした |
koto ni narasaremasen deshita |
|
|
事にならせられませんでした |
ことにならせられませんでした |
koto ni naraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
事にならされて |
ことにならされて |
koto ni narasarete |
|
|
事にならせられて |
ことにならせられて |
koto ni naraserarete |
|
|
Przeczenie
事にならされなくて |
ことにならされなくて |
koto ni narasarenakute |
|
|
事にならせられなくて |
ことにならせられなくて |
koto ni naraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
事になれば |
ことになれば |
koto ni nareba |
|
|
Przeczenie
事にならなければ |
ことにならなければ |
koto ni naranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お事になりになる |
おことになりになる |
okoto ni nari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
事になられる |
ことになられる |
koto ni narareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
事になられない |
ことになられない |
koto ni nararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お事になりします |
おことになりします |
okoto ni nari shimasu |
|
|
お事になりする |
おことになりする |
okoto ni nari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
事になるかもしれない |
ことになるかもしれない |
koto ni naru ka mo shirenai |
|
|
事になるかもしれません |
ことになるかもしれません |
koto ni naru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 事になってほしくないです |
[osoba に] ... ことになってほしくないです |
[osoba ni] ... koto ni natte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 事にならないでほしいです |
[osoba に] ... ことにならないでほしいです |
[osoba ni] ... koto ni naranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
事になりたい |
ことになりたい |
koto ni naritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
事になりたいです |
ことになりたいです |
koto ni naritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
事になりたがる |
ことになりたがる |
koto ni naritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
事になりたがっている |
ことになりたがっている |
koto ni naritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 事になってほしいです |
[osoba に] ... ことになってほしいです |
[osoba ni] ... koto ni natte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 事になってくれる |
[dający] [は/が] ことになってくれる |
[dający] [wa/ga] koto ni natte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に事になってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にことになってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koto ni natte ageru |
Decydować się na
事になることにする |
ことになることにする |
koto ni naru koto ni suru |
|
|
事にならないことにする |
ことにならないことにする |
koto ni naranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
事にならなくてよかった |
ことにならなくてよかった |
koto ni naranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
事になってよかった |
ことになってよかった |
koto ni natte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
事にならなければよかった |
ことにならなければよかった |
koto ni naranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
事になればよかった |
ことになればよかった |
koto ni nareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
事になるまで, ... |
ことになるまで, ... |
koto ni naru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
事にならなくださって、ありがとうございました |
ことにならなくださって、ありがとうございました |
koto ni narana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
事にならなくてくれて、ありがとう |
ことにならなくてくれて、ありがとう |
koto ni naranakute kurete, arigatou |
|
|
事にならなくて、ありがとう |
ことにならなくて、ありがとう |
koto ni naranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
事になってくださって、ありがとうございました |
ことになってくださって、ありがとうございました |
koto ni natte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
事になってくれて、ありがとう |
ことになってくれて、ありがとう |
koto ni natte kurete, arigatou |
|
|
事になって、ありがとう |
ことになって、ありがとう |
koto ni natte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
事になったり、... |
ことになったり、... |
koto ni nattari, ... |
twierdzenie |
|
|
事にならなかったり、... |
ことにならなかったり、... |
koto ni naranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
事になりたかったり、... |
ことになりたかったり、... |
koto ni naritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
事になるまい |
ことになるまい |
koto ni narumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
事になったろう、... |
ことになったろう、... |
koto ni nattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
事にならなかったろう、... |
ことにならなかったろう、... |
koto ni naranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
事になりたかったろう、... |
ことになりたかったろう、... |
koto ni naritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
事になるって |
ことになるって |
koto ni narutte |
|
|
事になったって |
ことになったって |
koto ni nattatte |
Forma wyjaśniająca
事になるんです |
ことになるんです |
koto ni narun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お事になりください |
おことになりください |
okoto ni nari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 事になりに行く |
[miejsce] [に/へ] ことになりにいく |
[miejsce] [に/へ] koto ni nari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 事になりに来る |
[miejsce] [に/へ] ことになりにくる |
[miejsce] [に/へ] koto ni nari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 事になりに帰る |
[miejsce] [に/へ] ことになりにかえる |
[miejsce] [に/へ] koto ni nari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ事になっていません |
まだことになっていません |
mada koto ni natte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
事になれば, ... |
ことになれば, ... |
koto ni nareba, ... |
|
|
事にならなければ, ... |
ことにならなければ, ... |
koto ni naranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
事になったら、... |
ことになったら、... |
koto ni nattara, ... |
twierdzenie |
|
|
事にならなかったら、... |
ことにならなかったら、... |
koto ni naranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
事になりたかったら、... |
ことになりたかったら、... |
koto ni naritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
事になる時、... |
ことになるとき、... |
koto ni naru toki, ... |
|
|
事になった時、... |
ことになったとき、... |
koto ni natta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
事になると, ... |
ことになると, ... |
koto ni naru to, ... |
Lubić
事になるのが好き |
ことになるのがすき |
koto ni naru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
事になりやすいです |
ことになりやすいです |
koto ni nari yasui desu |
|
|
事になりやすかったです |
ことになりやすかったです |
koto ni nari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
事になったことがある |
ことになったことがある |
koto ni natta koto ga aru |
|
|
事になったことがあるか |
ことになったことがあるか |
koto ni natta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
事になるといいですね |
ことになるといいですね |
koto ni naru to ii desu ne |
|
|
事にならないといいですね |
ことにならないといいですね |
koto ni naranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
事になるといいんですが |
ことになるといいんですが |
koto ni naru to ii n desu ga |
|
|
事になるといいんですけど |
ことになるといいんですけど |
koto ni naru to ii n desu kedo |
|
|
事にならないといいんですが |
ことにならないといいんですが |
koto ni naranai to ii n desu ga |
|
|
事にならないといいんですけど |
ことにならないといいんですけど |
koto ni naranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
事になるのに, ... |
ことになるのに, ... |
koto ni naru noni, ... |
|
|
事になったのに, ... |
ことになったのに, ... |
koto ni natta noni, ... |
Musieć 1
事にならなくちゃいけません |
ことにならなくちゃいけません |
koto ni naranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
事にならなければならない |
ことにならなければならない |
koto ni naranakereba naranai |
|
|
事にならなければなりません |
sければなりません |
koto ni naranakereba narimasen |
|
|
事にならなくてはならない |
ことにならなくてはならない |
koto ni naranakute wa naranai |
|
|
事にならなくてはなりません |
ことにならなくてはなりません |
koto ni naranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
事になっても |
ことになっても |
koto ni natte mo |
Nawet, jeśli nie
事にならなくても |
ことにならなくても |
koto ni naranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
事にならなくてもかまわない |
ことにならなくてもかまわない |
koto ni naranakute mo kamawanai |
|
|
事にならなくてもかまいません |
ことにならなくてもかまいません |
koto ni naranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
事になるのがきらい |
ことになるのがきらい |
koto ni naru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
事にならないで、... |
ことにならないで、... |
koto ni naranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
事にならなくてもいいです |
ことにならなくてもいいです |
koto ni naranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 事になって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ことになってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koto ni natte morau |
Po czynności, robię ...
事になってから, ... |
ことになってから, ... |
koto ni natte kara, ... |
Podczas
事になっている間に, ... |
ことになっているあいだに, ... |
koto ni natte iru aida ni, ... |
|
|
事になっている間, ... |
ことになっているあいだ, ... |
koto ni natte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
事になるはずです |
ことになるはずです |
koto ni naru hazu desu |
|
|
事になるはずでした |
ことになるはずでした |
koto ni naru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 事にならせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ことにならせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... koto ni narasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 事にならせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ことにならせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... koto ni narasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 事にならせてください |
私に ... ことにならせてください |
watashi ni ... koto ni narasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
事になってもいいです |
ことになってもいいです |
koto ni natte mo ii desu |
|
|
事になってもいいですか |
ことになってもいいですか |
koto ni natte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
事になってもかまわない |
ことになってもかまわない |
koto ni natte mo kamawanai |
|
|
事になってもかまいません |
ことになってもかまいません |
koto ni natte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
事になるかもしれません |
ことになるかもしれません |
koto ni naru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
事になるでしょう |
ことになるでしょう |
koto ni naru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
事になってごらんなさい |
ことになってごらんなさい |
koto ni natte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
事になってください |
ことになってください |
koto ni natte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
事になってくれ |
ことになってくれ |
koto ni natte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
事になってちょうだい |
ことになってちょうだい |
koto ni natte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
事になっていただけませんか |
ことになっていただけませんか |
koto ni natte itadakemasen ka |
|
|
事になってくれませんか |
ことになってくれませんか |
koto ni natte kuremasen ka |
|
|
事になってくれない |
ことになってくれない |
koto ni natte kurenai |
Próbować 1
事になってみる |
ことになってみる |
koto ni natte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
事になろうとする |
ことになろうとする |
koto ni narou to suru |
Przed czynnością, robię ...
事になる前に, ... |
ことになるまえに, ... |
koto ni naru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
事にならなくて、すみませんでした |
ことにならなくて、すみませんでした |
koto ni naranakute, sumimasen deshita |
|
|
事にならなくて、すみません |
ことにならなくて、すみません |
koto ni naranakute, sumimasen |
|
|
事にならなくて、ごめん |
ことにならなくて、ごめん |
koto ni naranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
事になって、すみませんでした |
ことになって、すみませんでした |
koto ni natte, sumimasen deshita |
|
|
事になって、すみません |
ことになって、すみません |
koto ni natte, sumimasen |
|
|
事になって、ごめん |
ことになって、ごめん |
koto ni natte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
事になっておく |
ことになっておく |
koto ni natte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 事になる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ことになる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... koto ni naru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
事になる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ことになる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koto ni naru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
事になったほうがいいです |
ことになったほうがいいです |
koto ni natta hou ga ii desu |
|
|
事にならないほうがいいです |
ことにならないほうがいいです |
koto ni naranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
事になったらどうですか |
ことになったらどうですか |
koto ni nattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
事になってくださる |
ことになってくださる |
koto ni natte kudasaru |
Rozkaz 1
事になれ |
ことになれ |
koto ni nare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
事になりなさい |
ことになりなさい |
koto ni narinasai |
Słyszałem, że ...
事になるそうです |
ことになるそうです |
koto ni naru sou desu |
|
|
事になったそうです |
ことになったそうです |
koto ni natta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
事になり方 |
ことになりかた |
koto ni narikata |
Starać się regularnie wykonywać
事になることにしている |
ことになることにしている |
koto ni naru koto ni shite iru |
|
|
事にならないことにしている |
ことにならないことにしている |
koto ni naranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
事になりにくいです |
ことになりにくいです |
koto ni nari nikui desu |
|
|
事になりにくかったです |
ことになりにくかったです |
koto ni nari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
事になっている |
ことになっている |
koto ni natte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
事になろうと思っている |
ことになろうとおもっている |
koto ni narou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
事になろうと思う |
ことになろうとおもう |
koto ni narou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
事になりながら, ... |
ことになりながら, ... |
koto ni narinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
事になるみたいです |
ことになるみたいです |
koto ni naru mitai desu |
|
|
事になるみたいな |
ことになるみたいな |
koto ni naru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに事になる |
... みたいにことになる |
... mitai ni koto ni naru |
|
|
事になったみたいです |
ことになったみたいです |
koto ni natta mitai desu |
|
|
事になったみたいな |
ことになったみたいな |
koto ni natta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに事になった |
... みたいにことになった |
... mitai ni koto ni natta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
事になりそうです |
ことになりそうです |
koto ni narisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
事にならなさそうです |
ことにならなさそうです |
koto ni naranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
事になってはいけません |
ことになってはいけません |
koto ni natte wa ikemasen |
Zakaz 2
事にならないでください |
ことにならないでください |
koto ni naranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
事になるな |
ことになるな |
koto ni naruna |
Zamiar
事になるつもりです |
ことになるつもりです |
koto ni naru tsumori desu |
|
|
事にならないつもりです |
ことにならないつもりです |
koto ni naranai tsumori desu |
Zbyt wiele
事になりすぎる |
ことになりすぎる |
koto ni nari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 事にならせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ことにならせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koto ni naraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 事にならせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ことにならせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koto ni narasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
事になってしまう |
ことになってしまう |
koto ni natte shimau |
|
|
事になっちゃう |
ことになっちゃう |
koto ni nacchau |
|
|
事になってしまいました |
ことになってしまいました |
koto ni natte shimaimashita |
|
|
事になっちゃいました |
ことになっちゃいました |
koto ni nacchaimashita |
