Szczegóły słowa ごちゃごちゃ, ごちゃ, ごっちゃ, ごちゃくちゃ, ゴチャゴチャ, ゴチャ, ゴッチャ, ゴチャクチャ
Informacje podstawowe
Słowa
| ごちゃごちゃ |
|
|
| gocha gocha | ||
| ごちゃ |
|
|
| gocha | ||
| ごっちゃ |
|
|
| goccha | ||
| ごちゃくちゃ |
|
|
| gocha kucha | ||
| ゴチャゴチャ |
|
|
| gocha gocha | ||
| ゴチャ |
|
|
| gocha | ||
| ゴッチャ |
|
|
| goccha | ||
| ゴチャクチャ |
|
|
| gocha kucha |
Znaczenie
1
niechlujny
chaotyczny
bezładny
pogmatwany
poplątany
pomieszany
nieporządny
chaotyczny
bezładny
pogmatwany
poplątany
pomieszany
nieporządny
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
w dokuczliwy sposób
narzekanie na różne rzeczy
narzekanie na różne rzeczy
przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
na-przymiotnik |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
na-przymiotnik |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
na-przymiotnik |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
na-przymiotnik |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
na-przymiotnik |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
na-przymiotnik |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
na-przymiotnik |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
na-przymiotnik |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
Przykładowe zdania
Nie rób zamieszania. |
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごちゃごちゃです |
gocha gocha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごちゃごちゃではありません |
gocha gocha dewa arimasen |
|
|
ごちゃごちゃじゃありません |
gocha gocha ja arimasen |
|
|
ごちゃごちゃじゃないです |
gocha gocha ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごちゃごちゃでした |
gocha gocha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごちゃごちゃではありませんでした |
gocha gocha dewa arimasen deshita |
|
|
ごちゃごちゃじゃありませんでした |
gocha gocha ja arimasen deshita |
|
|
ごちゃごちゃじゃなかったです |
gocha gocha ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごちゃごちゃだ |
gocha gocha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごちゃごちゃじゃない |
gocha gocha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごちゃごちゃだった |
gocha gocha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごちゃごちゃじゃなかった |
gocha gocha ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ごちゃごちゃに |
gocha gocha ni |
Forma te
Twierdzenie
ごちゃごちゃで |
gocha gocha de |
|
|
Przeczenie
ごちゃごちゃじゃなくて |
gocha gocha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ごちゃごちゃでございます |
gocha gocha de gozaimasu |
|
|
ごちゃごちゃでござる |
gocha gocha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごちゃごちゃです |
gocha gocha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごちゃごちゃではありません |
gocha gocha dewa arimasen |
|
|
ごちゃごちゃじゃありません |
gocha gocha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごちゃごちゃでした |
gocha gocha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごちゃごちゃではありませんでした |
gocha gocha dewa arimasen deshita |
|
|
ごちゃごちゃじゃありませんでした |
gocha gocha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごちゃごちゃだ |
gocha gocha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごちゃごちゃじゃない |
gocha gocha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごちゃごちゃだった |
gocha gocha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごちゃごちゃじゃなかった |
gocha gocha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ごちゃごちゃで |
gocha gocha de |
|
|
Przeczenie
ごちゃごちゃじゃなくて |
gocha gocha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ごちゃごちゃでございます |
gocha gocha de gozaimasu |
|
|
ごちゃごちゃでござる |
gocha gocha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごちゃです |
gocha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごちゃではありません |
gocha dewa arimasen |
|
|
ごちゃじゃありません |
gocha ja arimasen |
|
|
ごちゃじゃないです |
gocha ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごちゃでした |
gocha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごちゃではありませんでした |
gocha dewa arimasen deshita |
|
|
ごちゃじゃありませんでした |
gocha ja arimasen deshita |
|
|
ごちゃじゃなかったです |
gocha ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごちゃだ |
gocha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごちゃじゃない |
gocha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごちゃだった |
gocha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごちゃじゃなかった |
gocha ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ごちゃに |
gocha ni |
Forma te
Twierdzenie
ごちゃで |
gocha de |
|
|
Przeczenie
ごちゃじゃなくて |
gocha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ごちゃでございます |
gocha de gozaimasu |
|
|
ごちゃでござる |
gocha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごちゃです |
gocha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごちゃではありません |
gocha dewa arimasen |
|
|
ごちゃじゃありません |
gocha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごちゃでした |
gocha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごちゃではありませんでした |
gocha dewa arimasen deshita |
|
|
ごちゃじゃありませんでした |
gocha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごちゃだ |
gocha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごちゃじゃない |
gocha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごちゃだった |
gocha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごちゃじゃなかった |
gocha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ごちゃで |
gocha de |
|
|
Przeczenie
ごちゃじゃなくて |
gocha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ごちゃでございます |
gocha de gozaimasu |
|
|
ごちゃでござる |
gocha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごっちゃです |
goccha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごっちゃではありません |
goccha dewa arimasen |
|
|
ごっちゃじゃありません |
goccha ja arimasen |
|
|
ごっちゃじゃないです |
goccha ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごっちゃでした |
goccha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごっちゃではありませんでした |
goccha dewa arimasen deshita |
|
|
ごっちゃじゃありませんでした |
goccha ja arimasen deshita |
|
|
ごっちゃじゃなかったです |
goccha ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごっちゃだ |
goccha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごっちゃじゃない |
goccha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごっちゃだった |
goccha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごっちゃじゃなかった |
goccha ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ごっちゃに |
goccha ni |
Forma te
Twierdzenie
ごっちゃで |
goccha de |
|
|
Przeczenie
ごっちゃじゃなくて |
goccha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ごっちゃでございます |
goccha de gozaimasu |
|
|
ごっちゃでござる |
goccha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごっちゃです |
goccha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごっちゃではありません |
goccha dewa arimasen |
|
|
ごっちゃじゃありません |
goccha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごっちゃでした |
goccha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごっちゃではありませんでした |
goccha dewa arimasen deshita |
|
|
ごっちゃじゃありませんでした |
goccha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごっちゃだ |
goccha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごっちゃじゃない |
goccha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごっちゃだった |
goccha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごっちゃじゃなかった |
goccha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ごっちゃで |
goccha de |
|
|
Przeczenie
ごっちゃじゃなくて |
goccha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ごっちゃでございます |
goccha de gozaimasu |
|
|
ごっちゃでござる |
goccha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごちゃくちゃです |
gocha kucha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごちゃくちゃではありません |
gocha kucha dewa arimasen |
|
|
ごちゃくちゃじゃありません |
gocha kucha ja arimasen |
|
|
ごちゃくちゃじゃないです |
gocha kucha ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごちゃくちゃでした |
gocha kucha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごちゃくちゃではありませんでした |
gocha kucha dewa arimasen deshita |
|
|
ごちゃくちゃじゃありませんでした |
gocha kucha ja arimasen deshita |
|
|
ごちゃくちゃじゃなかったです |
gocha kucha ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごちゃくちゃだ |
gocha kucha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごちゃくちゃじゃない |
gocha kucha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごちゃくちゃだった |
gocha kucha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごちゃくちゃじゃなかった |
gocha kucha ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ごちゃくちゃに |
gocha kucha ni |
Forma te
Twierdzenie
ごちゃくちゃで |
gocha kucha de |
|
|
Przeczenie
ごちゃくちゃじゃなくて |
gocha kucha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ごちゃくちゃでございます |
gocha kucha de gozaimasu |
|
|
ごちゃくちゃでござる |
gocha kucha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごちゃくちゃです |
gocha kucha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごちゃくちゃではありません |
gocha kucha dewa arimasen |
|
|
ごちゃくちゃじゃありません |
gocha kucha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごちゃくちゃでした |
gocha kucha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごちゃくちゃではありませんでした |
gocha kucha dewa arimasen deshita |
|
|
ごちゃくちゃじゃありませんでした |
gocha kucha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごちゃくちゃだ |
gocha kucha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごちゃくちゃじゃない |
gocha kucha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごちゃくちゃだった |
gocha kucha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごちゃくちゃじゃなかった |
gocha kucha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ごちゃくちゃで |
gocha kucha de |
|
|
Przeczenie
ごちゃくちゃじゃなくて |
gocha kucha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ごちゃくちゃでございます |
gocha kucha de gozaimasu |
|
|
ごちゃくちゃでござる |
gocha kucha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチャゴチャです |
gocha gocha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチャゴチャではありません |
gocha gocha dewa arimasen |
|
|
ゴチャゴチャじゃありません |
gocha gocha ja arimasen |
|
|
ゴチャゴチャじゃないです |
gocha gocha ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチャゴチャでした |
gocha gocha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチャゴチャではありませんでした |
gocha gocha dewa arimasen deshita |
|
|
ゴチャゴチャじゃありませんでした |
gocha gocha ja arimasen deshita |
|
|
ゴチャゴチャじゃなかったです |
gocha gocha ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチャゴチャだ |
gocha gocha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチャゴチャじゃない |
gocha gocha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチャゴチャだった |
gocha gocha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチャゴチャじゃなかった |
gocha gocha ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ゴチャゴチャに |
gocha gocha ni |
Forma te
Twierdzenie
ゴチャゴチャで |
gocha gocha de |
|
|
Przeczenie
ゴチャゴチャじゃなくて |
gocha gocha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ゴチャゴチャでございます |
gocha gocha de gozaimasu |
|
|
ゴチャゴチャでござる |
gocha gocha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチャゴチャです |
gocha gocha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチャゴチャではありません |
gocha gocha dewa arimasen |
|
|
ゴチャゴチャじゃありません |
gocha gocha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチャゴチャでした |
gocha gocha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチャゴチャではありませんでした |
gocha gocha dewa arimasen deshita |
|
|
ゴチャゴチャじゃありませんでした |
gocha gocha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチャゴチャだ |
gocha gocha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチャゴチャじゃない |
gocha gocha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチャゴチャだった |
gocha gocha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチャゴチャじゃなかった |
gocha gocha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ゴチャゴチャで |
gocha gocha de |
|
|
Przeczenie
ゴチャゴチャじゃなくて |
gocha gocha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ゴチャゴチャでございます |
gocha gocha de gozaimasu |
|
|
ゴチャゴチャでござる |
gocha gocha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチャです |
gocha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチャではありません |
gocha dewa arimasen |
|
|
ゴチャじゃありません |
gocha ja arimasen |
|
|
ゴチャじゃないです |
gocha ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチャでした |
gocha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチャではありませんでした |
gocha dewa arimasen deshita |
|
|
ゴチャじゃありませんでした |
gocha ja arimasen deshita |
|
|
ゴチャじゃなかったです |
gocha ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチャだ |
gocha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチャじゃない |
gocha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチャだった |
gocha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチャじゃなかった |
gocha ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ゴチャに |
gocha ni |
Forma te
Twierdzenie
ゴチャで |
gocha de |
|
|
Przeczenie
ゴチャじゃなくて |
gocha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ゴチャでございます |
gocha de gozaimasu |
|
|
ゴチャでござる |
gocha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチャです |
gocha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチャではありません |
gocha dewa arimasen |
|
|
ゴチャじゃありません |
gocha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチャでした |
gocha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチャではありませんでした |
gocha dewa arimasen deshita |
|
|
ゴチャじゃありませんでした |
gocha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチャだ |
gocha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチャじゃない |
gocha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチャだった |
gocha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチャじゃなかった |
gocha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ゴチャで |
gocha de |
|
|
Przeczenie
ゴチャじゃなくて |
gocha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ゴチャでございます |
gocha de gozaimasu |
|
|
ゴチャでござる |
gocha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴッチャです |
goccha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴッチャではありません |
goccha dewa arimasen |
|
|
ゴッチャじゃありません |
goccha ja arimasen |
|
|
ゴッチャじゃないです |
goccha ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴッチャでした |
goccha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴッチャではありませんでした |
goccha dewa arimasen deshita |
|
|
ゴッチャじゃありませんでした |
goccha ja arimasen deshita |
|
|
ゴッチャじゃなかったです |
goccha ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴッチャだ |
goccha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴッチャじゃない |
goccha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴッチャだった |
goccha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴッチャじゃなかった |
goccha ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ゴッチャに |
goccha ni |
Forma te
Twierdzenie
ゴッチャで |
goccha de |
|
|
Przeczenie
ゴッチャじゃなくて |
goccha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ゴッチャでございます |
goccha de gozaimasu |
|
|
ゴッチャでござる |
goccha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴッチャです |
goccha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴッチャではありません |
goccha dewa arimasen |
|
|
ゴッチャじゃありません |
goccha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴッチャでした |
goccha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴッチャではありませんでした |
goccha dewa arimasen deshita |
|
|
ゴッチャじゃありませんでした |
goccha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴッチャだ |
goccha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴッチャじゃない |
goccha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴッチャだった |
goccha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴッチャじゃなかった |
goccha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ゴッチャで |
goccha de |
|
|
Przeczenie
ゴッチャじゃなくて |
goccha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ゴッチャでございます |
goccha de gozaimasu |
|
|
ゴッチャでござる |
goccha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチャクチャです |
gocha kucha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチャクチャではありません |
gocha kucha dewa arimasen |
|
|
ゴチャクチャじゃありません |
gocha kucha ja arimasen |
|
|
ゴチャクチャじゃないです |
gocha kucha ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチャクチャでした |
gocha kucha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチャクチャではありませんでした |
gocha kucha dewa arimasen deshita |
|
|
ゴチャクチャじゃありませんでした |
gocha kucha ja arimasen deshita |
|
|
ゴチャクチャじゃなかったです |
gocha kucha ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチャクチャだ |
gocha kucha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチャクチャじゃない |
gocha kucha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチャクチャだった |
gocha kucha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチャクチャじゃなかった |
gocha kucha ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ゴチャクチャに |
gocha kucha ni |
Forma te
Twierdzenie
ゴチャクチャで |
gocha kucha de |
|
|
Przeczenie
ゴチャクチャじゃなくて |
gocha kucha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ゴチャクチャでございます |
gocha kucha de gozaimasu |
|
|
ゴチャクチャでござる |
gocha kucha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチャクチャです |
gocha kucha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチャクチャではありません |
gocha kucha dewa arimasen |
|
|
ゴチャクチャじゃありません |
gocha kucha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチャクチャでした |
gocha kucha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチャクチャではありませんでした |
gocha kucha dewa arimasen deshita |
|
|
ゴチャクチャじゃありませんでした |
gocha kucha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチャクチャだ |
gocha kucha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチャクチャじゃない |
gocha kucha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチャクチャだった |
gocha kucha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチャクチャじゃなかった |
gocha kucha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ゴチャクチャで |
gocha kucha de |
|
|
Przeczenie
ゴチャクチャじゃなくて |
gocha kucha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ゴチャクチャでございます |
gocha kucha de gozaimasu |
|
|
ゴチャクチャでござる |
gocha kucha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ごちゃごちゃだって |
gocha gocha datte |
|
|
ごちゃごちゃだったって |
gocha gocha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ごちゃごちゃなんです |
gocha gocha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ごちゃごちゃだったら、... |
gocha gocha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ごちゃごちゃじゃなかったら、... |
gocha gocha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ごちゃごちゃなとき、... |
gocha gocha na toki, ... |
|
|
ごちゃごちゃだったとき、... |
gocha gocha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ごちゃごちゃになると, ... |
gocha gocha ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ごちゃごちゃだといいですね |
gocha gocha da to ii desu ne |
|
|
ごちゃごちゃじゃないといいですね |
gocha gocha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ごちゃごちゃだといいんですが |
gocha gocha da to ii n desu ga |
|
|
ごちゃごちゃだといいんですけど |
gocha gocha da to ii n desu kedo |
|
|
ごちゃごちゃじゃないといいんですが |
gocha gocha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ごちゃごちゃじゃないといいんですけど |
gocha gocha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ごちゃごちゃなのに, ... |
gocha gocha na noni, ... |
|
|
ごちゃごちゃだったのに, ... |
gocha gocha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ごちゃごちゃでも |
gocha gocha de mo |
Nawet, jeśli nie
ごちゃごちゃじゃなくても |
gocha gocha ja nakute mo |
Nie trzeba
ごちゃごちゃじゃなくてもいいです |
gocha gocha ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにごちゃごちゃ |
[rzeczownik] no you ni gocha gocha |
Powinno być / Miało być
ごちゃごちゃなはずです |
gocha gocha na hazu desu |
|
|
ごちゃごちゃなはずでした |
gocha gocha na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ごちゃごちゃかもしれません |
gocha gocha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ごちゃごちゃでしょう |
gocha gocha deshou |
Pytania w zdaniach
ごちゃごちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gocha gocha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ごちゃごちゃであれ |
gocha gocha de are |
Słyszałem, że ...
ごちゃごちゃだそうです |
gocha gocha da sou desu |
|
|
ごちゃごちゃだったそうです |
gocha gocha datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ごちゃごちゃにする |
gocha gocha ni suru |
Stawać się
ごちゃごちゃになる |
gocha gocha ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともごちゃごちゃ |
mottomo gocha gocha |
|
|
いちばんごちゃごちゃ |
ichiban gocha gocha |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとごちゃごちゃ |
motto gocha gocha |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ごちゃごちゃみたいです |
gocha gocha mitai desu |
|
|
ごちゃごちゃみたいな |
gocha gocha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ごちゃごちゃそうです |
gocha gochasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ごちゃごちゃじゃなさそうです |
gocha gocha ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ごちゃごちゃであるな |
gocha gocha de aru na |
Zbyt wiele
ごちゃごちゃすぎる |
gocha gocha sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ごちゃごちゃがほしい |
gocha gocha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ごちゃごちゃをほしがっている |
gocha gocha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ごちゃごちゃをくれる |
[dający] [wa/ga] gocha gocha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にごちゃごちゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gocha gocha o ageru |
Decydować się na
ごちゃごちゃにする |
gocha gocha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ごちゃごちゃだって |
gocha gocha datte |
|
|
ごちゃごちゃだったって |
gocha gocha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ごちゃごちゃなんです |
gocha gocha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ごちゃごちゃだったら、... |
gocha gocha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ごちゃごちゃじゃなかったら、... |
gocha gocha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ごちゃごちゃのとき、... |
gocha gocha no toki, ... |
|
|
ごちゃごちゃだったとき、... |
gocha gocha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ごちゃごちゃになると, ... |
gocha gocha ni naru to, ... |
Lubić
ごちゃごちゃがすき |
gocha gocha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ごちゃごちゃだといいですね |
gocha gocha da to ii desu ne |
|
|
ごちゃごちゃじゃないといいですね |
gocha gocha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ごちゃごちゃだといいんですが |
gocha gocha da to ii n desu ga |
|
|
ごちゃごちゃだといいんですけど |
gocha gocha da to ii n desu kedo |
|
|
ごちゃごちゃじゃないといいんですが |
gocha gocha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ごちゃごちゃじゃないといいんですけど |
gocha gocha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ごちゃごちゃなのに, ... |
gocha gocha na noni, ... |
|
|
ごちゃごちゃだったのに, ... |
gocha gocha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ごちゃごちゃでも |
gocha gocha de mo |
Nawet, jeśli nie
ごちゃごちゃじゃなくても |
gocha gocha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というごちゃごちゃ |
[nazwa] to iu gocha gocha |
Nie lubić
ごちゃごちゃがきらい |
gocha gocha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごちゃごちゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gocha gocha o morau |
Podczas
ごちゃごちゃのあいだに, ... |
gocha gocha no aida ni, ... |
|
|
ごちゃごちゃのあいだ, ... |
gocha gocha no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ごちゃごちゃのような [inny rzeczownik] |
gocha gocha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ごちゃごちゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gocha gocha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ごちゃごちゃなのはずです |
gocha gocha no hazu desu |
|
|
ごちゃごちゃのはずでした |
gocha gocha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ごちゃごちゃかもしれません |
gocha gocha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ごちゃごちゃでしょう |
gocha gocha deshou |
Pytania w zdaniach
ごちゃごちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gocha gocha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ごちゃごちゃであれ |
gocha gocha de are |
Słyszałem, że ...
ごちゃごちゃだそうです |
gocha gocha da sou desu |
|
|
ごちゃごちゃだったそうです |
gocha gocha datta sou desu |
Stawać się
ごちゃごちゃになる |
gocha gocha ni naru |
Tworzenie czynności
ごちゃごちゃする |
gocha gocha suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ごちゃごちゃみたいです |
gocha gocha mitai desu |
|
|
ごちゃごちゃみたいな |
gocha gocha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ごちゃごちゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gocha gocha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ごちゃごちゃであるな |
gocha gocha de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ごちゃだって |
gocha datte |
|
|
ごちゃだったって |
gocha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ごちゃなんです |
gocha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ごちゃだったら、... |
gocha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ごちゃじゃなかったら、... |
gocha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ごちゃなとき、... |
gocha na toki, ... |
|
|
ごちゃだったとき、... |
gocha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ごちゃになると, ... |
gocha ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ごちゃだといいですね |
gocha da to ii desu ne |
|
|
ごちゃじゃないといいですね |
gocha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ごちゃだといいんですが |
gocha da to ii n desu ga |
|
|
ごちゃだといいんですけど |
gocha da to ii n desu kedo |
|
|
ごちゃじゃないといいんですが |
gocha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ごちゃじゃないといいんですけど |
gocha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ごちゃなのに, ... |
gocha na noni, ... |
|
|
ごちゃだったのに, ... |
gocha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ごちゃでも |
gocha de mo |
Nawet, jeśli nie
ごちゃじゃなくても |
gocha ja nakute mo |
Nie trzeba
ごちゃじゃなくてもいいです |
gocha ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにごちゃ |
[rzeczownik] no you ni gocha |
Powinno być / Miało być
ごちゃなはずです |
gocha na hazu desu |
|
|
ごちゃなはずでした |
gocha na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ごちゃかもしれません |
gocha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ごちゃでしょう |
gocha deshou |
Pytania w zdaniach
ごちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gocha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ごちゃであれ |
gocha de are |
Słyszałem, że ...
ごちゃだそうです |
gocha da sou desu |
|
|
ごちゃだったそうです |
gocha datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ごちゃにする |
gocha ni suru |
Stawać się
ごちゃになる |
gocha ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともごちゃ |
mottomo gocha |
|
|
いちばんごちゃ |
ichiban gocha |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとごちゃ |
motto gocha |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ごちゃみたいです |
gocha mitai desu |
|
|
ごちゃみたいな |
gocha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ごちゃそうです |
gochasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ごちゃじゃなさそうです |
gocha ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ごちゃであるな |
gocha de aru na |
Zbyt wiele
ごちゃすぎる |
gocha sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ごちゃがほしい |
gocha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ごちゃをほしがっている |
gocha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ごちゃをくれる |
[dający] [wa/ga] gocha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にごちゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gocha o ageru |
Decydować się na
ごちゃにする |
gocha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ごちゃだって |
gocha datte |
|
|
ごちゃだったって |
gocha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ごちゃなんです |
gocha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ごちゃだったら、... |
gocha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ごちゃじゃなかったら、... |
gocha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ごちゃのとき、... |
gocha no toki, ... |
|
|
ごちゃだったとき、... |
gocha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ごちゃになると, ... |
gocha ni naru to, ... |
Lubić
ごちゃがすき |
gocha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ごちゃだといいですね |
gocha da to ii desu ne |
|
|
ごちゃじゃないといいですね |
gocha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ごちゃだといいんですが |
gocha da to ii n desu ga |
|
|
ごちゃだといいんですけど |
gocha da to ii n desu kedo |
|
|
ごちゃじゃないといいんですが |
gocha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ごちゃじゃないといいんですけど |
gocha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ごちゃなのに, ... |
gocha na noni, ... |
|
|
ごちゃだったのに, ... |
gocha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ごちゃでも |
gocha de mo |
Nawet, jeśli nie
ごちゃじゃなくても |
gocha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というごちゃ |
[nazwa] to iu gocha |
Nie lubić
ごちゃがきらい |
gocha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごちゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gocha o morau |
Podczas
ごちゃのあいだに, ... |
gocha no aida ni, ... |
|
|
ごちゃのあいだ, ... |
gocha no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ごちゃのような [inny rzeczownik] |
gocha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ごちゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gocha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ごちゃなのはずです |
gocha no hazu desu |
|
|
ごちゃのはずでした |
gocha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ごちゃかもしれません |
gocha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ごちゃでしょう |
gocha deshou |
Pytania w zdaniach
ごちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gocha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ごちゃであれ |
gocha de are |
Słyszałem, że ...
ごちゃだそうです |
gocha da sou desu |
|
|
ごちゃだったそうです |
gocha datta sou desu |
Stawać się
ごちゃになる |
gocha ni naru |
Tworzenie czynności
ごちゃする |
gocha suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ごちゃみたいです |
gocha mitai desu |
|
|
ごちゃみたいな |
gocha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ごちゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gocha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ごちゃであるな |
gocha de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ごっちゃだって |
goccha datte |
|
|
ごっちゃだったって |
goccha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ごっちゃなんです |
goccha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ごっちゃだったら、... |
goccha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ごっちゃじゃなかったら、... |
goccha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ごっちゃなとき、... |
goccha na toki, ... |
|
|
ごっちゃだったとき、... |
goccha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ごっちゃになると, ... |
goccha ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ごっちゃだといいですね |
goccha da to ii desu ne |
|
|
ごっちゃじゃないといいですね |
goccha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ごっちゃだといいんですが |
goccha da to ii n desu ga |
|
|
ごっちゃだといいんですけど |
goccha da to ii n desu kedo |
|
|
ごっちゃじゃないといいんですが |
goccha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ごっちゃじゃないといいんですけど |
goccha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ごっちゃなのに, ... |
goccha na noni, ... |
|
|
ごっちゃだったのに, ... |
goccha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ごっちゃでも |
goccha de mo |
Nawet, jeśli nie
ごっちゃじゃなくても |
goccha ja nakute mo |
Nie trzeba
ごっちゃじゃなくてもいいです |
goccha ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにごっちゃ |
[rzeczownik] no you ni goccha |
Powinno być / Miało być
ごっちゃなはずです |
goccha na hazu desu |
|
|
ごっちゃなはずでした |
goccha na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ごっちゃかもしれません |
goccha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ごっちゃでしょう |
goccha deshou |
Pytania w zdaniach
ごっちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
goccha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ごっちゃであれ |
goccha de are |
Słyszałem, że ...
ごっちゃだそうです |
goccha da sou desu |
|
|
ごっちゃだったそうです |
goccha datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ごっちゃにする |
goccha ni suru |
Stawać się
ごっちゃになる |
goccha ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともごっちゃ |
mottomo goccha |
|
|
いちばんごっちゃ |
ichiban goccha |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとごっちゃ |
motto goccha |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ごっちゃみたいです |
goccha mitai desu |
|
|
ごっちゃみたいな |
goccha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ごっちゃそうです |
gocchasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ごっちゃじゃなさそうです |
goccha ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ごっちゃであるな |
goccha de aru na |
Zbyt wiele
ごっちゃすぎる |
goccha sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ごっちゃがほしい |
goccha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ごっちゃをほしがっている |
goccha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ごっちゃをくれる |
[dający] [wa/ga] goccha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にごっちゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goccha o ageru |
Decydować się na
ごっちゃにする |
goccha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ごっちゃだって |
goccha datte |
|
|
ごっちゃだったって |
goccha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ごっちゃなんです |
goccha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ごっちゃだったら、... |
goccha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ごっちゃじゃなかったら、... |
goccha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ごっちゃのとき、... |
goccha no toki, ... |
|
|
ごっちゃだったとき、... |
goccha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ごっちゃになると, ... |
goccha ni naru to, ... |
Lubić
ごっちゃがすき |
goccha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ごっちゃだといいですね |
goccha da to ii desu ne |
|
|
ごっちゃじゃないといいですね |
goccha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ごっちゃだといいんですが |
goccha da to ii n desu ga |
|
|
ごっちゃだといいんですけど |
goccha da to ii n desu kedo |
|
|
ごっちゃじゃないといいんですが |
goccha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ごっちゃじゃないといいんですけど |
goccha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ごっちゃなのに, ... |
goccha na noni, ... |
|
|
ごっちゃだったのに, ... |
goccha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ごっちゃでも |
goccha de mo |
Nawet, jeśli nie
ごっちゃじゃなくても |
goccha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というごっちゃ |
[nazwa] to iu goccha |
Nie lubić
ごっちゃがきらい |
goccha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごっちゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goccha o morau |
Podczas
ごっちゃのあいだに, ... |
goccha no aida ni, ... |
|
|
ごっちゃのあいだ, ... |
goccha no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ごっちゃのような [inny rzeczownik] |
goccha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ごっちゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
goccha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ごっちゃなのはずです |
goccha no hazu desu |
|
|
ごっちゃのはずでした |
goccha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ごっちゃかもしれません |
goccha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ごっちゃでしょう |
goccha deshou |
Pytania w zdaniach
ごっちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
goccha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ごっちゃであれ |
goccha de are |
Słyszałem, że ...
ごっちゃだそうです |
goccha da sou desu |
|
|
ごっちゃだったそうです |
goccha datta sou desu |
Stawać się
ごっちゃになる |
goccha ni naru |
Tworzenie czynności
ごっちゃする |
goccha suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ごっちゃみたいです |
goccha mitai desu |
|
|
ごっちゃみたいな |
goccha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ごっちゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
goccha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ごっちゃであるな |
goccha de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ごちゃくちゃだって |
gocha kucha datte |
|
|
ごちゃくちゃだったって |
gocha kucha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ごちゃくちゃなんです |
gocha kucha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ごちゃくちゃだったら、... |
gocha kucha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ごちゃくちゃじゃなかったら、... |
gocha kucha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ごちゃくちゃなとき、... |
gocha kucha na toki, ... |
|
|
ごちゃくちゃだったとき、... |
gocha kucha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ごちゃくちゃになると, ... |
gocha kucha ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ごちゃくちゃだといいですね |
gocha kucha da to ii desu ne |
|
|
ごちゃくちゃじゃないといいですね |
gocha kucha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ごちゃくちゃだといいんですが |
gocha kucha da to ii n desu ga |
|
|
ごちゃくちゃだといいんですけど |
gocha kucha da to ii n desu kedo |
|
|
ごちゃくちゃじゃないといいんですが |
gocha kucha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ごちゃくちゃじゃないといいんですけど |
gocha kucha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ごちゃくちゃなのに, ... |
gocha kucha na noni, ... |
|
|
ごちゃくちゃだったのに, ... |
gocha kucha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ごちゃくちゃでも |
gocha kucha de mo |
Nawet, jeśli nie
ごちゃくちゃじゃなくても |
gocha kucha ja nakute mo |
Nie trzeba
ごちゃくちゃじゃなくてもいいです |
gocha kucha ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにごちゃくちゃ |
[rzeczownik] no you ni gocha kucha |
Powinno być / Miało być
ごちゃくちゃなはずです |
gocha kucha na hazu desu |
|
|
ごちゃくちゃなはずでした |
gocha kucha na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ごちゃくちゃかもしれません |
gocha kucha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ごちゃくちゃでしょう |
gocha kucha deshou |
Pytania w zdaniach
ごちゃくちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gocha kucha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ごちゃくちゃであれ |
gocha kucha de are |
Słyszałem, że ...
ごちゃくちゃだそうです |
gocha kucha da sou desu |
|
|
ごちゃくちゃだったそうです |
gocha kucha datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ごちゃくちゃにする |
gocha kucha ni suru |
Stawać się
ごちゃくちゃになる |
gocha kucha ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともごちゃくちゃ |
mottomo gocha kucha |
|
|
いちばんごちゃくちゃ |
ichiban gocha kucha |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとごちゃくちゃ |
motto gocha kucha |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ごちゃくちゃみたいです |
gocha kucha mitai desu |
|
|
ごちゃくちゃみたいな |
gocha kucha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ごちゃくちゃそうです |
gocha kuchasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ごちゃくちゃじゃなさそうです |
gocha kucha ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ごちゃくちゃであるな |
gocha kucha de aru na |
Zbyt wiele
ごちゃくちゃすぎる |
gocha kucha sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ごちゃくちゃがほしい |
gocha kucha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ごちゃくちゃをほしがっている |
gocha kucha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ごちゃくちゃをくれる |
[dający] [wa/ga] gocha kucha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にごちゃくちゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gocha kucha o ageru |
Decydować się na
ごちゃくちゃにする |
gocha kucha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ごちゃくちゃだって |
gocha kucha datte |
|
|
ごちゃくちゃだったって |
gocha kucha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ごちゃくちゃなんです |
gocha kucha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ごちゃくちゃだったら、... |
gocha kucha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ごちゃくちゃじゃなかったら、... |
gocha kucha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ごちゃくちゃのとき、... |
gocha kucha no toki, ... |
|
|
ごちゃくちゃだったとき、... |
gocha kucha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ごちゃくちゃになると, ... |
gocha kucha ni naru to, ... |
Lubić
ごちゃくちゃがすき |
gocha kucha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ごちゃくちゃだといいですね |
gocha kucha da to ii desu ne |
|
|
ごちゃくちゃじゃないといいですね |
gocha kucha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ごちゃくちゃだといいんですが |
gocha kucha da to ii n desu ga |
|
|
ごちゃくちゃだといいんですけど |
gocha kucha da to ii n desu kedo |
|
|
ごちゃくちゃじゃないといいんですが |
gocha kucha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ごちゃくちゃじゃないといいんですけど |
gocha kucha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ごちゃくちゃなのに, ... |
gocha kucha na noni, ... |
|
|
ごちゃくちゃだったのに, ... |
gocha kucha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ごちゃくちゃでも |
gocha kucha de mo |
Nawet, jeśli nie
ごちゃくちゃじゃなくても |
gocha kucha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というごちゃくちゃ |
[nazwa] to iu gocha kucha |
Nie lubić
ごちゃくちゃがきらい |
gocha kucha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごちゃくちゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gocha kucha o morau |
Podczas
ごちゃくちゃのあいだに, ... |
gocha kucha no aida ni, ... |
|
|
ごちゃくちゃのあいだ, ... |
gocha kucha no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ごちゃくちゃのような [inny rzeczownik] |
gocha kucha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ごちゃくちゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gocha kucha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ごちゃくちゃなのはずです |
gocha kucha no hazu desu |
|
|
ごちゃくちゃのはずでした |
gocha kucha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ごちゃくちゃかもしれません |
gocha kucha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ごちゃくちゃでしょう |
gocha kucha deshou |
Pytania w zdaniach
ごちゃくちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gocha kucha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ごちゃくちゃであれ |
gocha kucha de are |
Słyszałem, że ...
ごちゃくちゃだそうです |
gocha kucha da sou desu |
|
|
ごちゃくちゃだったそうです |
gocha kucha datta sou desu |
Stawać się
ごちゃくちゃになる |
gocha kucha ni naru |
Tworzenie czynności
ごちゃくちゃする |
gocha kucha suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ごちゃくちゃみたいです |
gocha kucha mitai desu |
|
|
ごちゃくちゃみたいな |
gocha kucha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ごちゃくちゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gocha kucha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ごちゃくちゃであるな |
gocha kucha de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ゴチャゴチャだって |
gocha gocha datte |
|
|
ゴチャゴチャだったって |
gocha gocha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ゴチャゴチャなんです |
gocha gocha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ゴチャゴチャだったら、... |
gocha gocha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ゴチャゴチャじゃなかったら、... |
gocha gocha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ゴチャゴチャなとき、... |
gocha gocha na toki, ... |
|
|
ゴチャゴチャだったとき、... |
gocha gocha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ゴチャゴチャになると, ... |
gocha gocha ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ゴチャゴチャだといいですね |
gocha gocha da to ii desu ne |
|
|
ゴチャゴチャじゃないといいですね |
gocha gocha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ゴチャゴチャだといいんですが |
gocha gocha da to ii n desu ga |
|
|
ゴチャゴチャだといいんですけど |
gocha gocha da to ii n desu kedo |
|
|
ゴチャゴチャじゃないといいんですが |
gocha gocha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ゴチャゴチャじゃないといいんですけど |
gocha gocha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ゴチャゴチャなのに, ... |
gocha gocha na noni, ... |
|
|
ゴチャゴチャだったのに, ... |
gocha gocha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ゴチャゴチャでも |
gocha gocha de mo |
Nawet, jeśli nie
ゴチャゴチャじゃなくても |
gocha gocha ja nakute mo |
Nie trzeba
ゴチャゴチャじゃなくてもいいです |
gocha gocha ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにゴチャゴチャ |
[rzeczownik] no you ni gocha gocha |
Powinno być / Miało być
ゴチャゴチャなはずです |
gocha gocha na hazu desu |
|
|
ゴチャゴチャなはずでした |
gocha gocha na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ゴチャゴチャかもしれません |
gocha gocha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ゴチャゴチャでしょう |
gocha gocha deshou |
Pytania w zdaniach
ゴチャゴチャ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gocha gocha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ゴチャゴチャであれ |
gocha gocha de are |
Słyszałem, że ...
ゴチャゴチャだそうです |
gocha gocha da sou desu |
|
|
ゴチャゴチャだったそうです |
gocha gocha datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ゴチャゴチャにする |
gocha gocha ni suru |
Stawać się
ゴチャゴチャになる |
gocha gocha ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともゴチャゴチャ |
mottomo gocha gocha |
|
|
いちばんゴチャゴチャ |
ichiban gocha gocha |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとゴチャゴチャ |
motto gocha gocha |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ゴチャゴチャみたいです |
gocha gocha mitai desu |
|
|
ゴチャゴチャみたいな |
gocha gocha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ゴチャゴチャそうです |
gocha gochasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ゴチャゴチャじゃなさそうです |
gocha gocha ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ゴチャゴチャであるな |
gocha gocha de aru na |
Zbyt wiele
ゴチャゴチャすぎる |
gocha gocha sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ゴチャゴチャがほしい |
gocha gocha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ゴチャゴチャをほしがっている |
gocha gocha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ゴチャゴチャをくれる |
[dający] [wa/ga] gocha gocha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にゴチャゴチャをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gocha gocha o ageru |
Decydować się na
ゴチャゴチャにする |
gocha gocha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ゴチャゴチャだって |
gocha gocha datte |
|
|
ゴチャゴチャだったって |
gocha gocha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ゴチャゴチャなんです |
gocha gocha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ゴチャゴチャだったら、... |
gocha gocha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ゴチャゴチャじゃなかったら、... |
gocha gocha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ゴチャゴチャのとき、... |
gocha gocha no toki, ... |
|
|
ゴチャゴチャだったとき、... |
gocha gocha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ゴチャゴチャになると, ... |
gocha gocha ni naru to, ... |
Lubić
ゴチャゴチャがすき |
gocha gocha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ゴチャゴチャだといいですね |
gocha gocha da to ii desu ne |
|
|
ゴチャゴチャじゃないといいですね |
gocha gocha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ゴチャゴチャだといいんですが |
gocha gocha da to ii n desu ga |
|
|
ゴチャゴチャだといいんですけど |
gocha gocha da to ii n desu kedo |
|
|
ゴチャゴチャじゃないといいんですが |
gocha gocha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ゴチャゴチャじゃないといいんですけど |
gocha gocha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ゴチャゴチャなのに, ... |
gocha gocha na noni, ... |
|
|
ゴチャゴチャだったのに, ... |
gocha gocha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ゴチャゴチャでも |
gocha gocha de mo |
Nawet, jeśli nie
ゴチャゴチャじゃなくても |
gocha gocha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というゴチャゴチャ |
[nazwa] to iu gocha gocha |
Nie lubić
ゴチャゴチャがきらい |
gocha gocha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゴチャゴチャをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gocha gocha o morau |
Podczas
ゴチャゴチャのあいだに, ... |
gocha gocha no aida ni, ... |
|
|
ゴチャゴチャのあいだ, ... |
gocha gocha no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ゴチャゴチャのような [inny rzeczownik] |
gocha gocha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ゴチャゴチャのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gocha gocha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ゴチャゴチャなのはずです |
gocha gocha no hazu desu |
|
|
ゴチャゴチャのはずでした |
gocha gocha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ゴチャゴチャかもしれません |
gocha gocha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ゴチャゴチャでしょう |
gocha gocha deshou |
Pytania w zdaniach
ゴチャゴチャ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gocha gocha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ゴチャゴチャであれ |
gocha gocha de are |
Słyszałem, że ...
ゴチャゴチャだそうです |
gocha gocha da sou desu |
|
|
ゴチャゴチャだったそうです |
gocha gocha datta sou desu |
Stawać się
ゴチャゴチャになる |
gocha gocha ni naru |
Tworzenie czynności
ゴチャゴチャする |
gocha gocha suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ゴチャゴチャみたいです |
gocha gocha mitai desu |
|
|
ゴチャゴチャみたいな |
gocha gocha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ゴチャゴチャみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gocha gocha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ゴチャゴチャであるな |
gocha gocha de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ゴチャだって |
gocha datte |
|
|
ゴチャだったって |
gocha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ゴチャなんです |
gocha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ゴチャだったら、... |
gocha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ゴチャじゃなかったら、... |
gocha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ゴチャなとき、... |
gocha na toki, ... |
|
|
ゴチャだったとき、... |
gocha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ゴチャになると, ... |
gocha ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ゴチャだといいですね |
gocha da to ii desu ne |
|
|
ゴチャじゃないといいですね |
gocha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ゴチャだといいんですが |
gocha da to ii n desu ga |
|
|
ゴチャだといいんですけど |
gocha da to ii n desu kedo |
|
|
ゴチャじゃないといいんですが |
gocha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ゴチャじゃないといいんですけど |
gocha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ゴチャなのに, ... |
gocha na noni, ... |
|
|
ゴチャだったのに, ... |
gocha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ゴチャでも |
gocha de mo |
Nawet, jeśli nie
ゴチャじゃなくても |
gocha ja nakute mo |
Nie trzeba
ゴチャじゃなくてもいいです |
gocha ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにゴチャ |
[rzeczownik] no you ni gocha |
Powinno być / Miało być
ゴチャなはずです |
gocha na hazu desu |
|
|
ゴチャなはずでした |
gocha na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ゴチャかもしれません |
gocha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ゴチャでしょう |
gocha deshou |
Pytania w zdaniach
ゴチャ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gocha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ゴチャであれ |
gocha de are |
Słyszałem, że ...
ゴチャだそうです |
gocha da sou desu |
|
|
ゴチャだったそうです |
gocha datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ゴチャにする |
gocha ni suru |
Stawać się
ゴチャになる |
gocha ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともゴチャ |
mottomo gocha |
|
|
いちばんゴチャ |
ichiban gocha |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとゴチャ |
motto gocha |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ゴチャみたいです |
gocha mitai desu |
|
|
ゴチャみたいな |
gocha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ゴチャそうです |
gochasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ゴチャじゃなさそうです |
gocha ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ゴチャであるな |
gocha de aru na |
Zbyt wiele
ゴチャすぎる |
gocha sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ゴチャがほしい |
gocha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ゴチャをほしがっている |
gocha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ゴチャをくれる |
[dający] [wa/ga] gocha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にゴチャをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gocha o ageru |
Decydować się na
ゴチャにする |
gocha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ゴチャだって |
gocha datte |
|
|
ゴチャだったって |
gocha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ゴチャなんです |
gocha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ゴチャだったら、... |
gocha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ゴチャじゃなかったら、... |
gocha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ゴチャのとき、... |
gocha no toki, ... |
|
|
ゴチャだったとき、... |
gocha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ゴチャになると, ... |
gocha ni naru to, ... |
Lubić
ゴチャがすき |
gocha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ゴチャだといいですね |
gocha da to ii desu ne |
|
|
ゴチャじゃないといいですね |
gocha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ゴチャだといいんですが |
gocha da to ii n desu ga |
|
|
ゴチャだといいんですけど |
gocha da to ii n desu kedo |
|
|
ゴチャじゃないといいんですが |
gocha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ゴチャじゃないといいんですけど |
gocha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ゴチャなのに, ... |
gocha na noni, ... |
|
|
ゴチャだったのに, ... |
gocha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ゴチャでも |
gocha de mo |
Nawet, jeśli nie
ゴチャじゃなくても |
gocha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というゴチャ |
[nazwa] to iu gocha |
Nie lubić
ゴチャがきらい |
gocha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゴチャをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gocha o morau |
Podczas
ゴチャのあいだに, ... |
gocha no aida ni, ... |
|
|
ゴチャのあいだ, ... |
gocha no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ゴチャのような [inny rzeczownik] |
gocha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ゴチャのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gocha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ゴチャなのはずです |
gocha no hazu desu |
|
|
ゴチャのはずでした |
gocha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ゴチャかもしれません |
gocha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ゴチャでしょう |
gocha deshou |
Pytania w zdaniach
ゴチャ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gocha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ゴチャであれ |
gocha de are |
Słyszałem, że ...
ゴチャだそうです |
gocha da sou desu |
|
|
ゴチャだったそうです |
gocha datta sou desu |
Stawać się
ゴチャになる |
gocha ni naru |
Tworzenie czynności
ゴチャする |
gocha suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ゴチャみたいです |
gocha mitai desu |
|
|
ゴチャみたいな |
gocha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ゴチャみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gocha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ゴチャであるな |
gocha de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ゴッチャだって |
goccha datte |
|
|
ゴッチャだったって |
goccha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ゴッチャなんです |
goccha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ゴッチャだったら、... |
goccha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ゴッチャじゃなかったら、... |
goccha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ゴッチャなとき、... |
goccha na toki, ... |
|
|
ゴッチャだったとき、... |
goccha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ゴッチャになると, ... |
goccha ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ゴッチャだといいですね |
goccha da to ii desu ne |
|
|
ゴッチャじゃないといいですね |
goccha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ゴッチャだといいんですが |
goccha da to ii n desu ga |
|
|
ゴッチャだといいんですけど |
goccha da to ii n desu kedo |
|
|
ゴッチャじゃないといいんですが |
goccha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ゴッチャじゃないといいんですけど |
goccha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ゴッチャなのに, ... |
goccha na noni, ... |
|
|
ゴッチャだったのに, ... |
goccha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ゴッチャでも |
goccha de mo |
Nawet, jeśli nie
ゴッチャじゃなくても |
goccha ja nakute mo |
Nie trzeba
ゴッチャじゃなくてもいいです |
goccha ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにゴッチャ |
[rzeczownik] no you ni goccha |
Powinno być / Miało być
ゴッチャなはずです |
goccha na hazu desu |
|
|
ゴッチャなはずでした |
goccha na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ゴッチャかもしれません |
goccha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ゴッチャでしょう |
goccha deshou |
Pytania w zdaniach
ゴッチャ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
goccha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ゴッチャであれ |
goccha de are |
Słyszałem, że ...
ゴッチャだそうです |
goccha da sou desu |
|
|
ゴッチャだったそうです |
goccha datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ゴッチャにする |
goccha ni suru |
Stawać się
ゴッチャになる |
goccha ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともゴッチャ |
mottomo goccha |
|
|
いちばんゴッチャ |
ichiban goccha |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとゴッチャ |
motto goccha |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ゴッチャみたいです |
goccha mitai desu |
|
|
ゴッチャみたいな |
goccha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ゴッチャそうです |
gocchasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ゴッチャじゃなさそうです |
goccha ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ゴッチャであるな |
goccha de aru na |
Zbyt wiele
ゴッチャすぎる |
goccha sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ゴッチャがほしい |
goccha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ゴッチャをほしがっている |
goccha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ゴッチャをくれる |
[dający] [wa/ga] goccha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にゴッチャをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goccha o ageru |
Decydować się na
ゴッチャにする |
goccha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ゴッチャだって |
goccha datte |
|
|
ゴッチャだったって |
goccha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ゴッチャなんです |
goccha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ゴッチャだったら、... |
goccha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ゴッチャじゃなかったら、... |
goccha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ゴッチャのとき、... |
goccha no toki, ... |
|
|
ゴッチャだったとき、... |
goccha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ゴッチャになると, ... |
goccha ni naru to, ... |
Lubić
ゴッチャがすき |
goccha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ゴッチャだといいですね |
goccha da to ii desu ne |
|
|
ゴッチャじゃないといいですね |
goccha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ゴッチャだといいんですが |
goccha da to ii n desu ga |
|
|
ゴッチャだといいんですけど |
goccha da to ii n desu kedo |
|
|
ゴッチャじゃないといいんですが |
goccha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ゴッチャじゃないといいんですけど |
goccha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ゴッチャなのに, ... |
goccha na noni, ... |
|
|
ゴッチャだったのに, ... |
goccha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ゴッチャでも |
goccha de mo |
Nawet, jeśli nie
ゴッチャじゃなくても |
goccha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というゴッチャ |
[nazwa] to iu goccha |
Nie lubić
ゴッチャがきらい |
goccha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゴッチャをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goccha o morau |
Podczas
ゴッチャのあいだに, ... |
goccha no aida ni, ... |
|
|
ゴッチャのあいだ, ... |
goccha no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ゴッチャのような [inny rzeczownik] |
goccha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ゴッチャのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
goccha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ゴッチャなのはずです |
goccha no hazu desu |
|
|
ゴッチャのはずでした |
goccha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ゴッチャかもしれません |
goccha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ゴッチャでしょう |
goccha deshou |
Pytania w zdaniach
ゴッチャ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
goccha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ゴッチャであれ |
goccha de are |
Słyszałem, że ...
ゴッチャだそうです |
goccha da sou desu |
|
|
ゴッチャだったそうです |
goccha datta sou desu |
Stawać się
ゴッチャになる |
goccha ni naru |
Tworzenie czynności
ゴッチャする |
goccha suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ゴッチャみたいです |
goccha mitai desu |
|
|
ゴッチャみたいな |
goccha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ゴッチャみたいに [przymiotnik, czasownik] |
goccha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ゴッチャであるな |
goccha de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ゴチャクチャだって |
gocha kucha datte |
|
|
ゴチャクチャだったって |
gocha kucha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ゴチャクチャなんです |
gocha kucha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ゴチャクチャだったら、... |
gocha kucha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ゴチャクチャじゃなかったら、... |
gocha kucha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ゴチャクチャなとき、... |
gocha kucha na toki, ... |
|
|
ゴチャクチャだったとき、... |
gocha kucha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ゴチャクチャになると, ... |
gocha kucha ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ゴチャクチャだといいですね |
gocha kucha da to ii desu ne |
|
|
ゴチャクチャじゃないといいですね |
gocha kucha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ゴチャクチャだといいんですが |
gocha kucha da to ii n desu ga |
|
|
ゴチャクチャだといいんですけど |
gocha kucha da to ii n desu kedo |
|
|
ゴチャクチャじゃないといいんですが |
gocha kucha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ゴチャクチャじゃないといいんですけど |
gocha kucha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ゴチャクチャなのに, ... |
gocha kucha na noni, ... |
|
|
ゴチャクチャだったのに, ... |
gocha kucha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ゴチャクチャでも |
gocha kucha de mo |
Nawet, jeśli nie
ゴチャクチャじゃなくても |
gocha kucha ja nakute mo |
Nie trzeba
ゴチャクチャじゃなくてもいいです |
gocha kucha ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにゴチャクチャ |
[rzeczownik] no you ni gocha kucha |
Powinno być / Miało być
ゴチャクチャなはずです |
gocha kucha na hazu desu |
|
|
ゴチャクチャなはずでした |
gocha kucha na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ゴチャクチャかもしれません |
gocha kucha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ゴチャクチャでしょう |
gocha kucha deshou |
Pytania w zdaniach
ゴチャクチャ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gocha kucha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ゴチャクチャであれ |
gocha kucha de are |
Słyszałem, że ...
ゴチャクチャだそうです |
gocha kucha da sou desu |
|
|
ゴチャクチャだったそうです |
gocha kucha datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ゴチャクチャにする |
gocha kucha ni suru |
Stawać się
ゴチャクチャになる |
gocha kucha ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともゴチャクチャ |
mottomo gocha kucha |
|
|
いちばんゴチャクチャ |
ichiban gocha kucha |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとゴチャクチャ |
motto gocha kucha |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ゴチャクチャみたいです |
gocha kucha mitai desu |
|
|
ゴチャクチャみたいな |
gocha kucha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ゴチャクチャそうです |
gocha kuchasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ゴチャクチャじゃなさそうです |
gocha kucha ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ゴチャクチャであるな |
gocha kucha de aru na |
Zbyt wiele
ゴチャクチャすぎる |
gocha kucha sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ゴチャクチャがほしい |
gocha kucha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ゴチャクチャをほしがっている |
gocha kucha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ゴチャクチャをくれる |
[dający] [wa/ga] gocha kucha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にゴチャクチャをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gocha kucha o ageru |
Decydować się na
ゴチャクチャにする |
gocha kucha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ゴチャクチャだって |
gocha kucha datte |
|
|
ゴチャクチャだったって |
gocha kucha dattatte |
Forma wyjaśniająca
ゴチャクチャなんです |
gocha kucha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ゴチャクチャだったら、... |
gocha kucha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ゴチャクチャじゃなかったら、... |
gocha kucha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ゴチャクチャのとき、... |
gocha kucha no toki, ... |
|
|
ゴチャクチャだったとき、... |
gocha kucha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ゴチャクチャになると, ... |
gocha kucha ni naru to, ... |
Lubić
ゴチャクチャがすき |
gocha kucha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ゴチャクチャだといいですね |
gocha kucha da to ii desu ne |
|
|
ゴチャクチャじゃないといいですね |
gocha kucha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ゴチャクチャだといいんですが |
gocha kucha da to ii n desu ga |
|
|
ゴチャクチャだといいんですけど |
gocha kucha da to ii n desu kedo |
|
|
ゴチャクチャじゃないといいんですが |
gocha kucha ja nai to ii n desu ga |
|
|
ゴチャクチャじゃないといいんですけど |
gocha kucha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ゴチャクチャなのに, ... |
gocha kucha na noni, ... |
|
|
ゴチャクチャだったのに, ... |
gocha kucha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ゴチャクチャでも |
gocha kucha de mo |
Nawet, jeśli nie
ゴチャクチャじゃなくても |
gocha kucha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というゴチャクチャ |
[nazwa] to iu gocha kucha |
Nie lubić
ゴチャクチャがきらい |
gocha kucha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゴチャクチャをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gocha kucha o morau |
Podczas
ゴチャクチャのあいだに, ... |
gocha kucha no aida ni, ... |
|
|
ゴチャクチャのあいだ, ... |
gocha kucha no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ゴチャクチャのような [inny rzeczownik] |
gocha kucha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ゴチャクチャのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gocha kucha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ゴチャクチャなのはずです |
gocha kucha no hazu desu |
|
|
ゴチャクチャのはずでした |
gocha kucha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ゴチャクチャかもしれません |
gocha kucha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ゴチャクチャでしょう |
gocha kucha deshou |
Pytania w zdaniach
ゴチャクチャ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gocha kucha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ゴチャクチャであれ |
gocha kucha de are |
Słyszałem, że ...
ゴチャクチャだそうです |
gocha kucha da sou desu |
|
|
ゴチャクチャだったそうです |
gocha kucha datta sou desu |
Stawać się
ゴチャクチャになる |
gocha kucha ni naru |
Tworzenie czynności
ゴチャクチャする |
gocha kucha suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ゴチャクチャみたいです |
gocha kucha mitai desu |
|
|
ゴチャクチャみたいな |
gocha kucha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ゴチャクチャみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gocha kucha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ゴチャクチャであるな |
gocha kucha de aru na |
