小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ごった返す | ごったがえす

Informacje podstawowe

Słowa

がえ
ごったがえす
gotta gaesu

Znaczenie znaków kanji

powrót, odpowiedź, znikanie, gaśnięcie, spłacanie, zwracanie, oddawanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

być w zamieszaniu lub zgiełku
być we wrzawie
być tłumnie
być stłoczony
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごった返します

ごったがえします

gotta gaeshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごった返しません

ごったがえしません

gotta gaeshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ごった返しました

ごったがえしました

gotta gaeshimashita

Przeczenie, czas przeszły

ごった返しませんでした

ごったがえしませんでした

gotta gaeshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごった返す

ごったがえす

gotta gaesu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごった返さない

ごったがえさない

gotta gaesanai

Twierdzenie, czas przeszły

ごった返した

ごったがえした

gotta gaeshita

Przeczenie, czas przeszły

ごった返さなかった

ごったがえさなかった

gotta gaesanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ごった返し

ごったがえし

gotta gaeshi


Forma mashou

ごった返しましょう

ごったがえしましょう

gotta gaeshimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ごった返して

ごったがえして

gotta gaeshite

Przeczenie

ごった返さなくて

ごったがえさなくて

gotta gaesanakute


Forma te od masu

ごった返しまして

ごったがえしまして

gotta gaeshimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごった返せる

ごったがえせる

gotta gaeseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごった返せない

ごったがえせない

gotta gaesenai

Twierdzenie, czas przeszły

ごった返せた

ごったがえせた

gotta gaeseta

Przeczenie, czas przeszły

ごった返せなかった

ごったがえせなかった

gotta gaesenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごった返せます

ごったがえせます

gotta gaesemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごった返せません

ごったがえせません

gotta gaesemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ごった返せました

ごったがえせました

gotta gaesemashita

Przeczenie, czas przeszły

ごった返せませんでした

ごったがえせませんでした

gotta gaesemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ごった返せて

ごったがえせて

gotta gaesete

Przeczenie

ごった返せなくて

ごったがえせなくて

gotta gaesenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ごった返そう

ごったがえそう

gotta gaesou


Forma przypuszczająca

ごった返そう

ごったがえそう

gotta gaesou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ごった返すだろう

ごったがえすだろう

gotta gaesu darou

postać mówiona 1

ごった返すでしょう

ごったがえすでしょう

gotta gaesu deshou

postać mówiona 2

ごった返すであろう

ごったがえすであろう

gotta gaesu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごった返される

ごったがえされる

gotta gaesareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごった返されない

ごったがえされない

gotta gaesarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ごった返された

ごったがえされた

gotta gaesareta

Przeczenie, czas przeszły

ごった返されなかった

ごったがえされなかった

gotta gaesarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごった返されます

ごったがえされます

gotta gaesaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごった返されません

ごったがえされません

gotta gaesaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ごった返されました

ごったがえされました

gotta gaesaremashita

Przeczenie, czas przeszły

ごった返されませんでした

ごったがえされませんでした

gotta gaesaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ごった返されて

ごったがえされて

gotta gaesarete

Przeczenie

ごった返されなくて

ごったがえされなくて

gotta gaesarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごった返させる

ごったがえさせる

gotta gaesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごった返させない

ごったがえさせない

gotta gaesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ごった返させた

ごったがえさせた

gotta gaesaseta

Przeczenie, czas przeszły

ごった返させなかった

ごったがえさせなかった

gotta gaesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごった返さす

ごったがえさす

gotta gaesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごった返ささない

ごったがえささない

gotta gaesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ごった返さした

ごったがえさした

gotta gaesashita

Przeczenie, czas przeszły

ごった返ささなかった

ごったがえささなかった

gotta gaesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごった返させます

ごったがえさせます

gotta gaesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごった返させません

ごったがえさせません

gotta gaesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ごった返させました

ごったがえさせました

gotta gaesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ごった返させませんでした

ごったがえさせませんでした

gotta gaesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごった返さします

ごったがえさします

gotta gaesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごった返さしません

ごったがえさしません

gotta gaesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ごった返さしました

ごったがえさしました

gotta gaesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ごった返さしませんでした

ごったがえさしませんでした

gotta gaesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ごった返させて

ごったがえさせて

gotta gaesasete

Przeczenie

ごった返させなくて

ごったがえさせなくて

gotta gaesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ごった返さして

ごったがえさして

gotta gaesashite

Przeczenie

ごった返ささなくて

ごったがえささなくて

gotta gaesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごった返させられる

ごったがえさせられる

gotta gaesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごった返させられない

ごったがえさせられない

gotta gaesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ごった返させられた

ごったがえさせられた

gotta gaesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ごった返させられなかった

ごったがえさせられなかった

gotta gaesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごった返させられます

ごったがえさせられます

gotta gaesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごった返させられません

ごったがえさせられません

gotta gaesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ごった返させられました

ごったがえさせられました

gotta gaesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ごった返させられませんでした

ごったがえさせられませんでした

gotta gaesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ごった返させられて

ごったがえさせられて

gotta gaesaserarete

Przeczenie

ごった返させられなくて

ごったがえさせられなくて

gotta gaesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ごった返せば

ごったがえせば

gotta gaeseba

Przeczenie

ごった返さなければ

ごったがえさなければ

gotta gaesanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おごった返しになる

おごったがえしになる

ogotta gaeshi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ごった返される

ごったがえされる

gotta gaesareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ごった返されない

ごったがえされない

gotta gaesarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おごった返しします

おごったがえしします

ogotta gaeshi shimasu

おごった返しする

おごったがえしする

ogotta gaeshi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ごった返すかもしれない

ごったがえすかもしれない

gotta gaesu ka mo shirenai

ごった返すかもしれません

ごったがえすかもしれません

gotta gaesu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ごった返してほしくないです

[osoba に] ... ごったがえしてほしくないです

[osoba ni] ... gotta gaeshite hoshikunai desu

[osoba に] ... ごった返さないでほしいです

[osoba に] ... ごったがえさないでほしいです

[osoba ni] ... gotta gaesanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ごった返したい

ごったがえしたい

gotta gaeshitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ごった返したいです

ごったがえしたいです

gotta gaeshitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ごった返したがる

ごったがえしたがる

gotta gaeshitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ごった返したがっている

ごったがえしたがっている

gotta gaeshitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ごった返してほしいです

[osoba に] ... ごったがえしてほしいです

[osoba ni] ... gotta gaeshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ごった返してくれる

[dający] [は/が] ごったがえしてくれる

[dający] [wa/ga] gotta gaeshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にごった返してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごったがえしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gotta gaeshite ageru


Decydować się na

ごった返すことにする

ごったがえすことにする

gotta gaesu koto ni suru

ごった返さないことにする

ごったがえさないことにする

gotta gaesanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ごった返さなくてよかった

ごったがえさなくてよかった

gotta gaesanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ごった返してよかった

ごったがえしてよかった

gotta gaeshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ごった返さなければよかった

ごったがえさなければよかった

gotta gaesanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ごった返せばよかった

ごったがえせばよかった

gotta gaeseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ごった返すまで, ...

ごったがえすまで, ...

gotta gaesu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ごった返さなくださって、ありがとうございました

ごったがえさなくださって、ありがとうございました

gotta gaesana kudasatte, arigatou gozaimashita

ごった返さなくてくれて、ありがとう

ごったがえさなくてくれて、ありがとう

gotta gaesanakute kurete, arigatou

ごった返さなくて、ありがとう

ごったがえさなくて、ありがとう

gotta gaesanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ごった返してくださって、ありがとうございました

ごったがえしてくださって、ありがとうございました

gotta gaeshite kudasatte, arigatou gozaimashita

ごった返してくれて、ありがとう

ごったがえしてくれて、ありがとう

gotta gaeshite kurete, arigatou

ごった返して、ありがとう

ごったがえして、ありがとう

gotta gaeshite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ごった返したり、...

ごったがえしたり、...

gotta gaeshitari, ...

twierdzenie

ごった返さなかったり、...

ごったがえさなかったり、...

gotta gaesanakattari, ...

przeczenie

ごった返したかったり、...

ごったがえしたかったり、...

gotta gaeshitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ごった返すまい

ごったがえすまい

gotta gaesumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ごった返したろう、...

ごったがえしたろう、...

gotta gaeshitarou, ...

twierdzenie

ごった返さなかったろう、...

ごったがえさなかったろう、...

gotta gaesanakattarou, ...

przeczenie

ごった返したかったろう、...

ごったがえしたかったろう、...

gotta gaeshitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ごった返すって

ごったがえすって

gotta gaesutte

ごった返したって

ごったがえしたって

gotta gaeshitatte


Forma wyjaśniająca

ごった返すんです

ごったがえすんです

gotta gaesun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おごった返しください

おごったがえしください

ogotta gaeshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ごった返しに行く

[miejsce] [に/へ] ごったがえしにいく

[miejsce] [に/へ] gotta gaeshi ni iku

[miejsce] [に/へ] ごった返しに来る

[miejsce] [に/へ] ごったがえしにくる

[miejsce] [に/へ] gotta gaeshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] ごった返しに帰る

[miejsce] [に/へ] ごったがえしにかえる

[miejsce] [に/へ] gotta gaeshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだごった返していません

まだごったがえしていません

mada gotta gaeshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ごった返せば, ...

ごったがえせば, ...

gotta gaeseba, ...

ごった返さなければ, ...

ごったがえさなければ, ...

gotta gaesanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ごった返したら、...

ごったがえしたら、...

gotta gaeshitara, ...

twierdzenie

ごった返さなかったら、...

ごったがえさなかったら、...

gotta gaesanakattara, ...

przeczenie

ごった返したかったら、...

ごったがえしたかったら、...

gotta gaeshitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

ごった返す時、...

ごったがえすとき、...

gotta gaesu toki, ...

ごった返した時、...

ごったがえしたとき、...

gotta gaeshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ごった返すと, ...

ごったがえすと, ...

gotta gaesu to, ...


Lubić

ごった返すのが好き

ごったがえすのがすき

gotta gaesu no ga suki


Łatwo coś zrobić

ごった返しやすいです

ごったがえしやすいです

gotta gaeshi yasui desu

ごった返しやすかったです

ごったがえしやすかったです

gotta gaeshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ごった返したことがある

ごったがえしたことがある

gotta gaeshita koto ga aru

ごった返したことがあるか

ごったがえしたことがあるか

gotta gaeshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ごった返すといいですね

ごったがえすといいですね

gotta gaesu to ii desu ne

ごった返さないといいですね

ごったがえさないといいですね

gotta gaesanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ごった返すといいんですが

ごったがえすといいんですが

gotta gaesu to ii n desu ga

ごった返すといいんですけど

ごったがえすといいんですけど

gotta gaesu to ii n desu kedo

ごった返さないといいんですが

ごったがえさないといいんですが

gotta gaesanai to ii n desu ga

ごった返さないといいんですけど

ごったがえさないといいんですけど

gotta gaesanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ごった返すのに, ...

ごったがえすのに, ...

gotta gaesu noni, ...

ごった返したのに, ...

ごったがえしたのに, ...

gotta gaeshita noni, ...


Musieć 1

ごった返さなくちゃいけません

ごったがえさなくちゃいけません

gotta gaesanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ごった返さなければならない

ごったがえさなければならない

gotta gaesanakereba naranai

ごった返さなければなりません

sければなりません

gotta gaesanakereba narimasen

ごった返さなくてはならない

ごったがえさなくてはならない

gotta gaesanakute wa naranai

ごった返さなくてはなりません

ごったがえさなくてはなりません

gotta gaesanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ごった返しても

ごったがえしても

gotta gaeshite mo


Nawet, jeśli nie

ごった返さなくても

ごったがえさなくても

gotta gaesanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ごった返さなくてもかまわない

ごったがえさなくてもかまわない

gotta gaesanakute mo kamawanai

ごった返さなくてもかまいません

ごったがえさなくてもかまいません

gotta gaesanakute mo kamaimasen


Nie lubić

ごった返すのがきらい

ごったがえすのがきらい

gotta gaesu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ごった返さないで、...

ごったがえさないで、...

gotta gaesanaide, ...


Nie trzeba tego robić

ごった返さなくてもいいです

ごったがえさなくてもいいです

gotta gaesanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごった返して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごったがえしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gotta gaeshite morau


Po czynności, robię ...

ごった返してから, ...

ごったがえしてから, ...

gotta gaeshite kara, ...


Podczas

ごった返している間に, ...

ごったがえしているあいだに, ...

gotta gaeshite iru aida ni, ...

ごった返している間, ...

ごったがえしているあいだ, ...

gotta gaeshite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ごった返すはずです

ごったがえすはずです

gotta gaesu hazu desu

ごった返すはずでした

ごったがえすはずでした

gotta gaesu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ごった返させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ごったがえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gotta gaesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ごった返させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ごったがえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... gotta gaesasete kureru

Do mnie

私に ... ごった返させてください

私に ... ごったがえさせてください

watashi ni ... gotta gaesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ごった返してもいいです

ごったがえしてもいいです

gotta gaeshite mo ii desu

ごった返してもいいですか

ごったがえしてもいいですか

gotta gaeshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ごった返してもかまわない

ごったがえしてもかまわない

gotta gaeshite mo kamawanai

ごった返してもかまいません

ごったがえしてもかまいません

gotta gaeshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ごった返すかもしれません

ごったがえすかもしれません

gotta gaesu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ごった返すでしょう

ごったがえすでしょう

gotta gaesu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ごった返してごらんなさい

ごったがえしてごらんなさい

gotta gaeshite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ごった返してください

ごったがえしてください

gotta gaeshite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ごった返してくれ

ごったがえしてくれ

gotta gaeshite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ごった返してちょうだい

ごったがえしてちょうだい

gotta gaeshite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ごった返していただけませんか

ごったがえしていただけませんか

gotta gaeshite itadakemasen ka

ごった返してくれませんか

ごったがえしてくれませんか

gotta gaeshite kuremasen ka

ごった返してくれない

ごったがえしてくれない

gotta gaeshite kurenai


Próbować 1

ごった返してみる

ごったがえしてみる

gotta gaeshite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ごった返そうとする

ごったがえそうとする

gotta gaesou to suru


Przed czynnością, robię ...

ごった返す前に, ...

ごったがえすまえに, ...

gotta gaesu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ごった返さなくて、すみませんでした

ごったがえさなくて、すみませんでした

gotta gaesanakute, sumimasen deshita

ごった返さなくて、すみません

ごったがえさなくて、すみません

gotta gaesanakute, sumimasen

ごった返さなくて、ごめん

ごったがえさなくて、ごめん

gotta gaesanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ごった返して、すみませんでした

ごったがえして、すみませんでした

gotta gaeshite, sumimasen deshita

ごった返して、すみません

ごったがえして、すみません

gotta gaeshite, sumimasen

ごった返して、ごめん

ごったがえして、ごめん

gotta gaeshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ごった返しておく

ごったがえしておく

gotta gaeshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ごった返す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ごったがえす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... gotta gaesu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ごった返す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごったがえす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gotta gaesu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ごった返したほうがいいです

ごったがえしたほうがいいです

gotta gaeshita hou ga ii desu

ごった返さないほうがいいです

ごったがえさないほうがいいです

gotta gaesanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ごった返したらどうですか

ごったがえしたらどうですか

gotta gaeshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ごった返してくださる

ごったがえしてくださる

gotta gaeshite kudasaru


Rozkaz 1

ごった返せ

ごったがえせ

gotta gaese


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ごった返しなさい

ごったがえしなさい

gotta gaeshinasai


Słyszałem, że ...

ごった返すそうです

ごったがえすそうです

gotta gaesu sou desu

ごった返したそうです

ごったがえしたそうです

gotta gaeshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ごった返し方

ごったがえしかた

gotta gaeshikata


Starać się regularnie wykonywać

ごった返すことにしている

ごったがえすことにしている

gotta gaesu koto ni shite iru

ごった返さないことにしている

ごったがえさないことにしている

gotta gaesanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ごった返しにくいです

ごったがえしにくいです

gotta gaeshi nikui desu

ごった返しにくかったです

ごったがえしにくかったです

gotta gaeshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ごった返している

ごったがえしている

gotta gaeshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ごった返そうと思っている

ごったがえそうとおもっている

gotta gaesou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ごった返そうと思う

ごったがえそうとおもう

gotta gaesou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ごった返しながら, ...

ごったがえしながら, ...

gotta gaeshinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ごった返すみたいです

ごったがえすみたいです

gotta gaesu mitai desu

ごった返すみたいな

ごったがえすみたいな

gotta gaesu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにごった返す

... みたいにごったがえす

... mitai ni gotta gaesu

ごった返したみたいです

ごったがえしたみたいです

gotta gaeshita mitai desu

ごった返したみたいな

ごったがえしたみたいな

gotta gaeshita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにごった返した

... みたいにごったがえした

... mitai ni gotta gaeshita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ごった返しそうです

ごったがえしそうです

gotta gaeshisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ごった返さなさそうです

ごったがえさなさそうです

gotta gaesanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ごった返してはいけません

ごったがえしてはいけません

gotta gaeshite wa ikemasen


Zakaz 2

ごった返さないでください

ごったがえさないでください

gotta gaesanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ごった返すな

ごったがえすな

gotta gaesuna


Zamiar

ごった返すつもりです

ごったがえすつもりです

gotta gaesu tsumori desu

ごった返さないつもりです

ごったがえさないつもりです

gotta gaesanai tsumori desu


Zbyt wiele

ごった返しすぎる

ごったがえしすぎる

gotta gaeshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ごった返させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ごったがえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gotta gaesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ごった返させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ごったがえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gotta gaesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ごった返してしまう

ごったがえしてしまう

gotta gaeshite shimau

ごった返しちゃう

ごったがえしちゃう

gotta gaeshichau

ごった返してしまいました

ごったがえしてしまいました

gotta gaeshite shimaimashita

ごった返しちゃいました

ごったがえしちゃいました

gotta gaeshichaimashita