Szczegóły słowa ご注意, 御注意 | ごちゅうい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ごちゅうい |
|
|||||||
| gochuui | ||||||||
|
|
|||||||
| ごちゅうい |
|
|||||||
| gochuui |
Znaczenie znaków kanji
| 注 |
polewanie, wlewanie, nalewanie, nawadnianie, irygowanie, wylanie łez, wpływanie do, skoncentrowanie na, notatki, uwaga, komentarz, adnotacja |
Pokaż szczegóły znaku |
| 意 |
pomysł, myśl, idea, umysł, rozum, serce, gust, upodobanie, pragnienie, wola, opieka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 御 |
zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
uwaga
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
2
ostrzeżenie
przestroga
bądź ostrożny
przestroga
bądź ostrożny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
3
rada
porada
ostrzeżenie
porada
ostrzeżenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ご注意です |
ごちゅういです |
gochuui desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ご注意ではありません |
ごちゅういではありません |
gochuui dewa arimasen |
|
|
ご注意じゃありません |
ごちゅういじゃありません |
gochuui ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ご注意でした |
ごちゅういでした |
gochuui deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ご注意ではありませんでした |
ごちゅういではありませんでした |
gochuui dewa arimasen deshita |
|
|
ご注意じゃありませんでした |
ごちゅういじゃありませんでした |
gochuui ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ご注意だ |
ごちゅういだ |
gochuui da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ご注意じゃない |
ごちゅういじゃない |
gochuui ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ご注意だった |
ごちゅういだった |
gochuui datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ご注意じゃなかった |
ごちゅういじゃなかった |
gochuui ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ご注意で |
ごちゅういで |
gochuui de |
|
|
Przeczenie
ご注意じゃなくて |
ごちゅういじゃなくて |
gochuui ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ご注意でございます |
ごちゅういでございます |
gochuui de gozaimasu |
|
|
ご注意でござる |
ごちゅういでござる |
gochuui de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御注意です |
ごちゅういです |
gochuui desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御注意ではありません |
ごちゅういではありません |
gochuui dewa arimasen |
|
|
御注意じゃありません |
ごちゅういじゃありません |
gochuui ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御注意でした |
ごちゅういでした |
gochuui deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御注意ではありませんでした |
ごちゅういではありませんでした |
gochuui dewa arimasen deshita |
|
|
御注意じゃありませんでした |
ごちゅういじゃありませんでした |
gochuui ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御注意だ |
ごちゅういだ |
gochuui da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御注意じゃない |
ごちゅういじゃない |
gochuui ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御注意だった |
ごちゅういだった |
gochuui datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御注意じゃなかった |
ごちゅういじゃなかった |
gochuui ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
御注意で |
ごちゅういで |
gochuui de |
|
|
Przeczenie
御注意じゃなくて |
ごちゅういじゃなくて |
gochuui ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
御注意でございます |
ごちゅういでございます |
gochuui de gozaimasu |
|
|
御注意でござる |
ごちゅういでござる |
gochuui de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ご注意がほしい |
ごちゅういがほしい |
gochuui ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ご注意をほしがっている |
ごちゅういをほしがっている |
gochuui o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ご注意をくれる |
[dający] [は/が] ごちゅういをくれる |
[dający] [wa/ga] gochuui o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にご注意をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごちゅういをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gochuui o ageru |
Decydować się na
ご注意にする |
ごちゅういにする |
gochuui ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ご注意だって |
ごちゅういだって |
gochuui datte |
|
|
ご注意だったって |
ごちゅういだったって |
gochuui dattatte |
Forma wyjaśniająca
ご注意なんです |
ごちゅういなんです |
gochuui nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ご注意だったら、... |
ごちゅういだったら、... |
gochuui dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ご注意じゃなかったら、... |
ごちゅういじゃなかったら、... |
gochuui ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ご注意の時、... |
ごちゅういのとき、... |
gochuui no toki, ... |
|
|
ご注意だった時、... |
ごちゅういだったとき、... |
gochuui datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ご注意になると, ... |
ごちゅういになると, ... |
gochuui ni naru to, ... |
Lubić
ご注意が好き |
ごちゅういがすき |
gochuui ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ご注意だといいですね |
ごちゅういだといいですね |
gochuui da to ii desu ne |
|
|
ご注意じゃないといいですね |
ごちゅういじゃないといいですね |
gochuui ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ご注意だといいんですが |
ごちゅういだといいんですが |
gochuui da to ii n desu ga |
|
|
ご注意だといいんですけど |
ごちゅういだといいんですけど |
gochuui da to ii n desu kedo |
|
|
ご注意じゃないといいんですが |
ごちゅういじゃないといいんですが |
gochuui ja nai to ii n desu ga |
|
|
ご注意じゃないといいんですけど |
ごちゅういじゃないといいんですけど |
gochuui ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ご注意なのに, ... |
ごちゅういなのに, ... |
gochuui na noni, ... |
|
|
ご注意だったのに, ... |
ごちゅういだったのに, ... |
gochuui datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ご注意でも |
ごちゅういでも |
gochuui de mo |
Nawet, jeśli nie
ご注意じゃなくても |
ごちゅういじゃなくても |
gochuui ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というご注意 |
[nazwa] というごちゅうい |
[nazwa] to iu gochuui |
Nie lubić
ご注意がきらい |
ごちゅういがきらい |
gochuui ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ご注意を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごちゅういをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gochuui o morau |
Podczas
ご注意の間に, ... |
ごちゅういのあいだに, ... |
gochuui no aida ni, ... |
|
|
ご注意の間, ... |
ごちゅういのあいだ, ... |
gochuui no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ご注意のような [inny rzeczownik] |
ごちゅういのような [inny rzeczownik] |
gochuui no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ご注意のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごちゅういのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gochuui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ご注意のはずです |
ごちゅういなのはずです |
gochuui no hazu desu |
|
|
ご注意のはずでした |
ごちゅういのはずでした |
gochuui no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ご注意かもしれません |
ごちゅういかもしれません |
gochuui kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ご注意でしょう |
ごちゅういでしょう |
gochuui deshou |
Pytania w zdaniach
ご注意 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごちゅうい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gochuui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ご注意であれ |
ごちゅういであれ |
gochuui de are |
Słyszałem, że ...
ご注意だそうです |
ごちゅういだそうです |
gochuui da sou desu |
|
|
ご注意だったそうです |
ごちゅういだったそうです |
gochuui datta sou desu |
Stawać się
ご注意になる |
ごちゅういになる |
gochuui ni naru |
Tworzenie czynności
ご注意する |
ごちゅういする |
gochuui suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ご注意みたいです |
ごちゅういみたいです |
gochuui mitai desu |
|
|
ご注意みたいな |
ごちゅういみたいな |
gochuui mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ご注意みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごちゅういみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gochuui mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ご注意であるな |
ごちゅういであるな |
gochuui de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
御注意がほしい |
ごちゅういがほしい |
gochuui ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
御注意をほしがっている |
ごちゅういをほしがっている |
gochuui o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 御注意をくれる |
[dający] [は/が] ごちゅういをくれる |
[dający] [wa/ga] gochuui o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に御注意をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごちゅういをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gochuui o ageru |
Decydować się na
御注意にする |
ごちゅういにする |
gochuui ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
御注意だって |
ごちゅういだって |
gochuui datte |
|
|
御注意だったって |
ごちゅういだったって |
gochuui dattatte |
Forma wyjaśniająca
御注意なんです |
ごちゅういなんです |
gochuui nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
御注意だったら、... |
ごちゅういだったら、... |
gochuui dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
御注意じゃなかったら、... |
ごちゅういじゃなかったら、... |
gochuui ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
御注意の時、... |
ごちゅういのとき、... |
gochuui no toki, ... |
|
|
御注意だった時、... |
ごちゅういだったとき、... |
gochuui datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
御注意になると, ... |
ごちゅういになると, ... |
gochuui ni naru to, ... |
Lubić
御注意が好き |
ごちゅういがすき |
gochuui ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
御注意だといいですね |
ごちゅういだといいですね |
gochuui da to ii desu ne |
|
|
御注意じゃないといいですね |
ごちゅういじゃないといいですね |
gochuui ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
御注意だといいんですが |
ごちゅういだといいんですが |
gochuui da to ii n desu ga |
|
|
御注意だといいんですけど |
ごちゅういだといいんですけど |
gochuui da to ii n desu kedo |
|
|
御注意じゃないといいんですが |
ごちゅういじゃないといいんですが |
gochuui ja nai to ii n desu ga |
|
|
御注意じゃないといいんですけど |
ごちゅういじゃないといいんですけど |
gochuui ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
御注意なのに, ... |
ごちゅういなのに, ... |
gochuui na noni, ... |
|
|
御注意だったのに, ... |
ごちゅういだったのに, ... |
gochuui datta noni, ... |
Nawet, jeśli
御注意でも |
ごちゅういでも |
gochuui de mo |
Nawet, jeśli nie
御注意じゃなくても |
ごちゅういじゃなくても |
gochuui ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という御注意 |
[nazwa] というごちゅうい |
[nazwa] to iu gochuui |
Nie lubić
御注意がきらい |
ごちゅういがきらい |
gochuui ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御注意を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごちゅういをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gochuui o morau |
Podczas
御注意の間に, ... |
ごちゅういのあいだに, ... |
gochuui no aida ni, ... |
|
|
御注意の間, ... |
ごちゅういのあいだ, ... |
gochuui no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
御注意のような [inny rzeczownik] |
ごちゅういのような [inny rzeczownik] |
gochuui no you na [inny rzeczownik] |
|
|
御注意のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごちゅういのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gochuui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
御注意のはずです |
ごちゅういなのはずです |
gochuui no hazu desu |
|
|
御注意のはずでした |
ごちゅういのはずでした |
gochuui no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
御注意かもしれません |
ごちゅういかもしれません |
gochuui kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
御注意でしょう |
ごちゅういでしょう |
gochuui deshou |
Pytania w zdaniach
御注意 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごちゅうい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gochuui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
御注意であれ |
ごちゅういであれ |
gochuui de are |
Słyszałem, że ...
御注意だそうです |
ごちゅういだそうです |
gochuui da sou desu |
|
|
御注意だったそうです |
ごちゅういだったそうです |
gochuui datta sou desu |
Stawać się
御注意になる |
ごちゅういになる |
gochuui ni naru |
Tworzenie czynności
御注意する |
ごちゅういする |
gochuui suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
御注意みたいです |
ごちゅういみたいです |
gochuui mitai desu |
|
|
御注意みたいな |
ごちゅういみたいな |
gochuui mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
御注意みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごちゅういみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gochuui mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
御注意であるな |
ごちゅういであるな |
gochuui de aru na |
