Szczegóły słowa させ子 | させこ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| させこ |
|
|||||||
| saseko |
Znaczenie znaków kanji
| 子 |
dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dziwka
kurwa
prostytutka
kurwa
prostytutka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
させ子です |
させこです |
saseko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
させ子ではありません |
させこではありません |
saseko dewa arimasen |
|
|
させ子じゃありません |
させこじゃありません |
saseko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
させ子でした |
させこでした |
saseko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
させ子ではありませんでした |
させこではありませんでした |
saseko dewa arimasen deshita |
|
|
させ子じゃありませんでした |
させこじゃありませんでした |
saseko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
させ子だ |
させこだ |
saseko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
させ子じゃない |
させこじゃない |
saseko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
させ子だった |
させこだった |
saseko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
させ子じゃなかった |
させこじゃなかった |
saseko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
させ子で |
させこで |
saseko de |
|
|
Przeczenie
させ子じゃなくて |
させこじゃなくて |
saseko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
させ子でございます |
させこでございます |
saseko de gozaimasu |
|
|
させ子でござる |
させこでござる |
saseko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
させ子がほしい |
させこがほしい |
saseko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
させ子をほしがっている |
させこをほしがっている |
saseko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] させ子をくれる |
[dający] [は/が] させこをくれる |
[dający] [wa/ga] saseko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にさせ子をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさせこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saseko o ageru |
Decydować się na
させ子にする |
させこにする |
saseko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
させ子だって |
させこだって |
saseko datte |
|
|
させ子だったって |
させこだったって |
saseko dattatte |
Forma wyjaśniająca
させ子なんです |
させこなんです |
saseko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
させ子だったら、... |
させこだったら、... |
saseko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
させ子じゃなかったら、... |
させこじゃなかったら、... |
saseko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
させ子の時、... |
させこのとき、... |
saseko no toki, ... |
|
|
させ子だった時、... |
させこだったとき、... |
saseko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
させ子になると, ... |
させこになると, ... |
saseko ni naru to, ... |
Lubić
させ子が好き |
させこがすき |
saseko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
させ子だといいですね |
させこだといいですね |
saseko da to ii desu ne |
|
|
させ子じゃないといいですね |
させこじゃないといいですね |
saseko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
させ子だといいんですが |
させこだといいんですが |
saseko da to ii n desu ga |
|
|
させ子だといいんですけど |
させこだといいんですけど |
saseko da to ii n desu kedo |
|
|
させ子じゃないといいんですが |
させこじゃないといいんですが |
saseko ja nai to ii n desu ga |
|
|
させ子じゃないといいんですけど |
させこじゃないといいんですけど |
saseko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
させ子なのに, ... |
させこなのに, ... |
saseko na noni, ... |
|
|
させ子だったのに, ... |
させこだったのに, ... |
saseko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
させ子でも |
させこでも |
saseko de mo |
Nawet, jeśli nie
させ子じゃなくても |
させこじゃなくても |
saseko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というさせ子 |
[nazwa] というさせこ |
[nazwa] to iu saseko |
Nie lubić
させ子がきらい |
させこがきらい |
saseko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] させ子を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] させこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saseko o morau |
Podobny do ..., jak ...
させ子のような [inny rzeczownik] |
させこのような [inny rzeczownik] |
saseko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
させ子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
させこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
saseko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
させ子のはずです |
させこなのはずです |
saseko no hazu desu |
|
|
させ子のはずでした |
させこのはずでした |
saseko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
させ子かもしれません |
させこかもしれません |
saseko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
させ子でしょう |
させこでしょう |
saseko deshou |
Pytania w zdaniach
させ子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
させこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
saseko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
させ子であれ |
させこであれ |
saseko de are |
Słyszałem, że ...
させ子だそうです |
させこだそうです |
saseko da sou desu |
|
|
させ子だったそうです |
させこだったそうです |
saseko datta sou desu |
Stawać się
させ子になる |
させこになる |
saseko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
させ子みたいです |
させこみたいです |
saseko mitai desu |
|
|
させ子みたいな |
させこみたいな |
saseko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
させ子みたいに [przymiotnik, czasownik] |
させこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
saseko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
させ子であるな |
させこであるな |
saseko de aru na |
