小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | さっき

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
さっき
さっき
sakki

Znaczenie znaków kanji

przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

chwilę temu
dopiero co
przed chwilą
przed momentem
jakiś czas temu
w stylu podniosłym lub urzędowym zamiast sakki należy używać słowa sakihodo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Części mowy

rzeczownik

przysłówek

Przykładowe zdania

Wyjąłeś mi te słowa z ust.

ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。

君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。


Idziesz pierwsza.

Idziesz pierwszy.

お先にどうぞ。

先にやってよ。

君から始めなさい。

君がまずさきに行ってくれ。


Nigdy przedtem nie słyszałem podobnej historii.

後にも先にもこんな話を聞いたことがない。

生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。


Przybyłem przed innymi.

私はほかの人たちより先についた。


Nie mogę iść dalej.

私はもうこれ以上先へは行けない。


Nigdy nie wyjeżdżałem z Okayamy.

岡山から先には行ったことがない。


Koniec ołówka stał się tępy.

鉛筆の先が丸くなった。


Pójdę do przodu.

私は先に行きます。


Błyskawica poprzedza grom.

稲妻は雷鳴より先にくる。


Oszustwem jest zaczynać biec przed innymi.

先に駆け出すなんてずるいぞ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先です

さっきです

sakki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

先ではありません

さっきではありません

sakki dewa arimasen

先じゃありません

さっきじゃありません

sakki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

先でした

さっきでした

sakki deshita

Przeczenie, czas przeszły

先ではありませんでした

さっきではありませんでした

sakki dewa arimasen deshita

先じゃありませんでした

さっきじゃありませんでした

sakki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先だ

さっきだ

sakki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

先じゃない

さっきじゃない

sakki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

先だった

さっきだった

sakki datta

Przeczenie, czas przeszły

先じゃなかった

さっきじゃなかった

sakki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

先で

さっきで

sakki de

Przeczenie

先じゃなくて

さっきじゃなくて

sakki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

先でございます

さっきでございます

sakki de gozaimasu

先でござる

さっきでござる

sakki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

先がほしい

さっきがほしい

sakki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

先をほしがっている

さっきをほしがっている

sakki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 先をくれる

[dający] [は/が] さっきをくれる

[dający] [wa/ga] sakki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に先をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさっきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakki o ageru


Decydować się na

先にする

さっきにする

sakki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

先だって

さっきだって

sakki datte

先だったって

さっきだったって

sakki dattatte


Forma wyjaśniająca

先なんです

さっきなんです

sakki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

先だったら、...

さっきだったら、...

sakki dattara, ...

twierdzenie

先じゃなかったら、...

さっきじゃなかったら、...

sakki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

先の時、...

さっきのとき、...

sakki no toki, ...

先だった時、...

さっきだったとき、...

sakki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

先になると, ...

さっきになると, ...

sakki ni naru to, ...


Lubić

先が好き

さっきがすき

sakki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

先だといいですね

さっきだといいですね

sakki da to ii desu ne

先じゃないといいですね

さっきじゃないといいですね

sakki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

先だといいんですが

さっきだといいんですが

sakki da to ii n desu ga

先だといいんですけど

さっきだといいんですけど

sakki da to ii n desu kedo

先じゃないといいんですが

さっきじゃないといいんですが

sakki ja nai to ii n desu ga

先じゃないといいんですけど

さっきじゃないといいんですけど

sakki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

先なのに, ...

さっきなのに, ...

sakki na noni, ...

先だったのに, ...

さっきだったのに, ...

sakki datta noni, ...


Nawet, jeśli

先でも

さっきでも

sakki de mo


Nawet, jeśli nie

先じゃなくても

さっきじゃなくても

sakki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という先

[nazwa] というさっき

[nazwa] to iu sakki


Nie lubić

先がきらい

さっきがきらい

sakki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さっきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakki o morau


Podobny do ..., jak ...

先のような [inny rzeczownik]

さっきのような [inny rzeczownik]

sakki no you na [inny rzeczownik]

先のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さっきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

先のはずです

さっきなのはずです

sakki no hazu desu

先のはずでした

さっきのはずでした

sakki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

先かもしれません

さっきかもしれません

sakki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

先でしょう

さっきでしょう

sakki deshou


Pytania w zdaniach

先 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さっき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

先であれ

さっきであれ

sakki de are


Stawać się

先になる

さっきになる

sakki ni naru


Słyszałem, że ...

先だそうです

さっきだそうです

sakki da sou desu

先だったそうです

さっきだったそうです

sakki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

先みたいです

さっきみたいです

sakki mitai desu

先みたいな

さっきみたいな

sakki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

先みたいに [przymiotnik, czasownik]

さっきみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

先であるな

さっきであるな

sakki de aru na