小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa さて置く, 扨置く, 扨措く, 扠置く | さておく

Informacje podstawowe

Słowa

さておく
sate oku
さて
さておく
sate oku
さて
さておく
sate oku
さて
さておく
sate oku

Znaczenie znaków kanji

położenie, umiejscowienie, umieszczenie, złożenie, zdeponowanie, pozostawienie, zastawianie, oddanie w zastaw

Pokaż szczegóły znaku

więc, zatem, teraz, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

odłożenie na bok, odkładanie, poddanie się, przerywanie, wstrzymywanie, zawieszanie, zaprzestawanie, oprócz, poza, z wyjątkiem

Pokaż szczegóły znaku

więc, a więc, zatem

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

odkładać
odsuwać na bok
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さて置きます

さておきます

sate okimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さて置きません

さておきません

sate okimasen

Twierdzenie, czas przeszły

さて置きました

さておきました

sate okimashita

Przeczenie, czas przeszły

さて置きませんでした

さておきませんでした

sate okimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さて置く

さておく

sate oku

Przeczenie, czas teraźniejszy

さて置かない

さておかない

sate okanai

Twierdzenie, czas przeszły

さて置いた

さておいた

sate oita

Przeczenie, czas przeszły

さて置かなかった

さておかなかった

sate okanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

さて置き

さておき

sate oki


Forma mashou

さて置きましょう

さておきましょう

sate okimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

さて置いて

さておいて

sate oite

Przeczenie

さて置かなくて

さておかなくて

sate okanakute


Forma te od masu

さて置きまして

さておきまして

sate okimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さて置ける

さておける

sate okeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

さて置けない

さておけない

sate okenai

Twierdzenie, czas przeszły

さて置けた

さておけた

sate oketa

Przeczenie, czas przeszły

さて置けなかった

さておけなかった

sate okenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さて置けます

さておけます

sate okemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さて置けません

さておけません

sate okemasen

Twierdzenie, czas przeszły

さて置けました

さておけました

sate okemashita

Przeczenie, czas przeszły

さて置けませんでした

さておけませんでした

sate okemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

さて置けて

さておけて

sate okete

Przeczenie

さて置けなくて

さておけなくて

sate okenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

さて置こう

さておこう

sate okou


Forma przypuszczająca

さて置こう

さておこう

sate okou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

さて置くだろう

さておくだろう

sate oku darou

postać mówiona 1

さて置くでしょう

さておくでしょう

sate oku deshou

postać mówiona 2

さて置くであろう

さておくであろう

sate oku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さて置かれる

さておかれる

sate okareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

さて置かれない

さておかれない

sate okarenai

Twierdzenie, czas przeszły

さて置かれた

さておかれた

sate okareta

Przeczenie, czas przeszły

さて置かれなかった

さておかれなかった

sate okarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さて置かれます

さておかれます

sate okaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さて置かれません

さておかれません

sate okaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

さて置かれました

さておかれました

sate okaremashita

Przeczenie, czas przeszły

さて置かれませんでした

さておかれませんでした

sate okaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

さて置かれて

さておかれて

sate okarete

Przeczenie

さて置かれなくて

さておかれなくて

sate okarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さて置かせる

さておかせる

sate okaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

さて置かせない

さておかせない

sate okasenai

Twierdzenie, czas przeszły

さて置かせた

さておかせた

sate okaseta

Przeczenie, czas przeszły

さて置かせなかった

さておかせなかった

sate okasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さて置かす

さておかす

sate okasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さて置かさない

さておかさない

sate okasanai

Twierdzenie, czas przeszły

さて置かした

さておかした

sate okashita

Przeczenie, czas przeszły

さて置かさなかった

さておかさなかった

sate okasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さて置かせます

さておかせます

sate okasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さて置かせません

さておかせません

sate okasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

さて置かせました

さておかせました

sate okasemashita

Przeczenie, czas przeszły

さて置かせませんでした

さておかせませんでした

sate okasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さて置かします

さておかします

sate okashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さて置かしません

さておかしません

sate okashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

さて置かしました

さておかしました

sate okashimashita

Przeczenie, czas przeszły

さて置かしませんでした

さておかしませんでした

sate okashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

さて置かせて

さておかせて

sate okasete

Przeczenie

さて置かせなくて

さておかせなくて

sate okasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

さて置かして

さておかして

sate okashite

Przeczenie

さて置かさなくて

さておかさなくて

sate okasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さて置かされる

さておかされる

sate okasareru

さて置かせられる

さておかせられる

sate okaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

さて置かされない

さておかされない

sate okasarenai

さて置かせられない

さておかせられない

sate okaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

さて置かされた

さておかされた

sate okasareta

さて置かせられた

さておかせられた

sate okaserareta

Przeczenie, czas przeszły

さて置かされなかった

さておかされなかった

sate okasarenakatta

さて置かせられなかった

さておかせられなかった

sate okaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さて置かされます

さておかされます

sate okasaremasu

さて置かせられます

さておかせられます

sate okaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さて置かされません

さておかされません

sate okasaremasen

さて置かせられません

さておかせられません

sate okaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

さて置かされました

さておかされました

sate okasaremashita

さて置かせられました

さておかせられました

sate okaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

さて置かされませんでした

さておかされませんでした

sate okasaremasen deshita

さて置かせられませんでした

さておかせられませんでした

sate okaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

さて置かされて

さておかされて

sate okasarete

さて置かせられて

さておかせられて

sate okaserarete

Przeczenie

さて置かされなくて

さておかされなくて

sate okasarenakute

さて置かせられなくて

さておかせられなくて

sate okaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

さて置けば

さておけば

sate okeba

Przeczenie

さて置かなければ

さておかなければ

sate okanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おさて置きになる

おさておきになる

osate oki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

さて置かれる

さておかれる

sate okareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

さて置かれない

さておかれない

sate okarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おさて置きします

おさておきします

osate oki shimasu

おさて置きする

おさておきする

osate oki suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置きます

さておきます

sate okimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置きません

さておきません

sate okimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨置きました

さておきました

sate okimashita

Przeczenie, czas przeszły

扨置きませんでした

さておきませんでした

sate okimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置く

さておく

sate oku

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置かない

さておかない

sate okanai

Twierdzenie, czas przeszły

扨置いた

さておいた

sate oita

Przeczenie, czas przeszły

扨置かなかった

さておかなかった

sate okanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

扨置き

さておき

sate oki


Forma mashou

扨置きましょう

さておきましょう

sate okimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

扨置いて

さておいて

sate oite

Przeczenie

扨置かなくて

さておかなくて

sate okanakute


Forma te od masu

扨置きまして

さておきまして

sate okimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置ける

さておける

sate okeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置けない

さておけない

sate okenai

Twierdzenie, czas przeszły

扨置けた

さておけた

sate oketa

Przeczenie, czas przeszły

扨置けなかった

さておけなかった

sate okenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置けます

さておけます

sate okemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置けません

さておけません

sate okemasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨置けました

さておけました

sate okemashita

Przeczenie, czas przeszły

扨置けませんでした

さておけませんでした

sate okemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

扨置けて

さておけて

sate okete

Przeczenie

扨置けなくて

さておけなくて

sate okenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

扨置こう

さておこう

sate okou


Forma przypuszczająca

扨置こう

さておこう

sate okou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

扨置くだろう

さておくだろう

sate oku darou

postać mówiona 1

扨置くでしょう

さておくでしょう

sate oku deshou

postać mówiona 2

扨置くであろう

さておくであろう

sate oku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置かれる

さておかれる

sate okareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置かれない

さておかれない

sate okarenai

Twierdzenie, czas przeszły

扨置かれた

さておかれた

sate okareta

Przeczenie, czas przeszły

扨置かれなかった

さておかれなかった

sate okarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置かれます

さておかれます

sate okaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置かれません

さておかれません

sate okaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨置かれました

さておかれました

sate okaremashita

Przeczenie, czas przeszły

扨置かれませんでした

さておかれませんでした

sate okaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

扨置かれて

さておかれて

sate okarete

Przeczenie

扨置かれなくて

さておかれなくて

sate okarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置かせる

さておかせる

sate okaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置かせない

さておかせない

sate okasenai

Twierdzenie, czas przeszły

扨置かせた

さておかせた

sate okaseta

Przeczenie, czas przeszły

扨置かせなかった

さておかせなかった

sate okasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置かす

さておかす

sate okasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置かさない

さておかさない

sate okasanai

Twierdzenie, czas przeszły

扨置かした

さておかした

sate okashita

Przeczenie, czas przeszły

扨置かさなかった

さておかさなかった

sate okasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置かせます

さておかせます

sate okasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置かせません

さておかせません

sate okasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨置かせました

さておかせました

sate okasemashita

Przeczenie, czas przeszły

扨置かせませんでした

さておかせませんでした

sate okasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置かします

さておかします

sate okashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置かしません

さておかしません

sate okashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨置かしました

さておかしました

sate okashimashita

Przeczenie, czas przeszły

扨置かしませんでした

さておかしませんでした

sate okashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

扨置かせて

さておかせて

sate okasete

Przeczenie

扨置かせなくて

さておかせなくて

sate okasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

扨置かして

さておかして

sate okashite

Przeczenie

扨置かさなくて

さておかさなくて

sate okasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置かされる

さておかされる

sate okasareru

扨置かせられる

さておかせられる

sate okaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置かされない

さておかされない

sate okasarenai

扨置かせられない

さておかせられない

sate okaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

扨置かされた

さておかされた

sate okasareta

扨置かせられた

さておかせられた

sate okaserareta

Przeczenie, czas przeszły

扨置かされなかった

さておかされなかった

sate okasarenakatta

扨置かせられなかった

さておかせられなかった

sate okaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置かされます

さておかされます

sate okasaremasu

扨置かせられます

さておかせられます

sate okaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置かされません

さておかされません

sate okasaremasen

扨置かせられません

さておかせられません

sate okaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨置かされました

さておかされました

sate okasaremashita

扨置かせられました

さておかせられました

sate okaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

扨置かされませんでした

さておかされませんでした

sate okasaremasen deshita

扨置かせられませんでした

さておかせられませんでした

sate okaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

扨置かされて

さておかされて

sate okasarete

扨置かせられて

さておかせられて

sate okaserarete

Przeczenie

扨置かされなくて

さておかされなくて

sate okasarenakute

扨置かせられなくて

さておかせられなくて

sate okaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

扨置けば

さておけば

sate okeba

Przeczenie

扨置かなければ

さておかなければ

sate okanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お扨置きになる

おさておきになる

osate oki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

扨置かれる

さておかれる

sate okareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

扨置かれない

さておかれない

sate okarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お扨置きします

おさておきします

osate oki shimasu

お扨置きする

おさておきする

osate oki suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措きます

さておきます

sate okimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措きません

さておきません

sate okimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨措きました

さておきました

sate okimashita

Przeczenie, czas przeszły

扨措きませんでした

さておきませんでした

sate okimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措く

さておく

sate oku

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措かない

さておかない

sate okanai

Twierdzenie, czas przeszły

扨措いた

さておいた

sate oita

Przeczenie, czas przeszły

扨措かなかった

さておかなかった

sate okanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

扨措き

さておき

sate oki


Forma mashou

扨措きましょう

さておきましょう

sate okimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

扨措いて

さておいて

sate oite

Przeczenie

扨措かなくて

さておかなくて

sate okanakute


Forma te od masu

扨措きまして

さておきまして

sate okimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措ける

さておける

sate okeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措けない

さておけない

sate okenai

Twierdzenie, czas przeszły

扨措けた

さておけた

sate oketa

Przeczenie, czas przeszły

扨措けなかった

さておけなかった

sate okenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措けます

さておけます

sate okemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措けません

さておけません

sate okemasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨措けました

さておけました

sate okemashita

Przeczenie, czas przeszły

扨措けませんでした

さておけませんでした

sate okemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

扨措けて

さておけて

sate okete

Przeczenie

扨措けなくて

さておけなくて

sate okenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

扨措こう

さておこう

sate okou


Forma przypuszczająca

扨措こう

さておこう

sate okou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

扨措くだろう

さておくだろう

sate oku darou

postać mówiona 1

扨措くでしょう

さておくでしょう

sate oku deshou

postać mówiona 2

扨措くであろう

さておくであろう

sate oku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措かれる

さておかれる

sate okareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措かれない

さておかれない

sate okarenai

Twierdzenie, czas przeszły

扨措かれた

さておかれた

sate okareta

Przeczenie, czas przeszły

扨措かれなかった

さておかれなかった

sate okarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措かれます

さておかれます

sate okaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措かれません

さておかれません

sate okaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨措かれました

さておかれました

sate okaremashita

Przeczenie, czas przeszły

扨措かれませんでした

さておかれませんでした

sate okaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

扨措かれて

さておかれて

sate okarete

Przeczenie

扨措かれなくて

さておかれなくて

sate okarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措かせる

さておかせる

sate okaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措かせない

さておかせない

sate okasenai

Twierdzenie, czas przeszły

扨措かせた

さておかせた

sate okaseta

Przeczenie, czas przeszły

扨措かせなかった

さておかせなかった

sate okasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措かす

さておかす

sate okasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措かさない

さておかさない

sate okasanai

Twierdzenie, czas przeszły

扨措かした

さておかした

sate okashita

Przeczenie, czas przeszły

扨措かさなかった

さておかさなかった

sate okasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措かせます

さておかせます

sate okasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措かせません

さておかせません

sate okasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨措かせました

さておかせました

sate okasemashita

Przeczenie, czas przeszły

扨措かせませんでした

さておかせませんでした

sate okasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措かします

さておかします

sate okashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措かしません

さておかしません

sate okashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨措かしました

さておかしました

sate okashimashita

Przeczenie, czas przeszły

扨措かしませんでした

さておかしませんでした

sate okashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

扨措かせて

さておかせて

sate okasete

Przeczenie

扨措かせなくて

さておかせなくて

sate okasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

扨措かして

さておかして

sate okashite

Przeczenie

扨措かさなくて

さておかさなくて

sate okasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措かされる

さておかされる

sate okasareru

扨措かせられる

さておかせられる

sate okaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措かされない

さておかされない

sate okasarenai

扨措かせられない

さておかせられない

sate okaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

扨措かされた

さておかされた

sate okasareta

扨措かせられた

さておかせられた

sate okaserareta

Przeczenie, czas przeszły

扨措かされなかった

さておかされなかった

sate okasarenakatta

扨措かせられなかった

さておかせられなかった

sate okaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措かされます

さておかされます

sate okasaremasu

扨措かせられます

さておかせられます

sate okaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措かされません

さておかされません

sate okasaremasen

扨措かせられません

さておかせられません

sate okaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨措かされました

さておかされました

sate okasaremashita

扨措かせられました

さておかせられました

sate okaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

扨措かされませんでした

さておかされませんでした

sate okasaremasen deshita

扨措かせられませんでした

さておかせられませんでした

sate okaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

扨措かされて

さておかされて

sate okasarete

扨措かせられて

さておかせられて

sate okaserarete

Przeczenie

扨措かされなくて

さておかされなくて

sate okasarenakute

扨措かせられなくて

さておかせられなくて

sate okaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

扨措けば

さておけば

sate okeba

Przeczenie

扨措かなければ

さておかなければ

sate okanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お扨措きになる

おさておきになる

osate oki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

扨措かれる

さておかれる

sate okareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

扨措かれない

さておかれない

sate okarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お扨措きします

おさておきします

osate oki shimasu

お扨措きする

おさておきする

osate oki suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置きます

さておきます

sate okimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置きません

さておきません

sate okimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扠置きました

さておきました

sate okimashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置きませんでした

さておきませんでした

sate okimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置く

さておく

sate oku

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かない

さておかない

sate okanai

Twierdzenie, czas przeszły

扠置いた

さておいた

sate oita

Przeczenie, czas przeszły

扠置かなかった

さておかなかった

sate okanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

扠置き

さておき

sate oki


Forma mashou

扠置きましょう

さておきましょう

sate okimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

扠置いて

さておいて

sate oite

Przeczenie

扠置かなくて

さておかなくて

sate okanakute


Forma te od masu

扠置きまして

さておきまして

sate okimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置ける

さておける

sate okeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置けない

さておけない

sate okenai

Twierdzenie, czas przeszły

扠置けた

さておけた

sate oketa

Przeczenie, czas przeszły

扠置けなかった

さておけなかった

sate okenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置けます

さておけます

sate okemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置けません

さておけません

sate okemasen

Twierdzenie, czas przeszły

扠置けました

さておけました

sate okemashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置けませんでした

さておけませんでした

sate okemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

扠置けて

さておけて

sate okete

Przeczenie

扠置けなくて

さておけなくて

sate okenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

扠置こう

さておこう

sate okou


Forma przypuszczająca

扠置こう

さておこう

sate okou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

扠置くだろう

さておくだろう

sate oku darou

postać mówiona 1

扠置くでしょう

さておくでしょう

sate oku deshou

postać mówiona 2

扠置くであろう

さておくであろう

sate oku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かれる

さておかれる

sate okareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かれない

さておかれない

sate okarenai

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かれた

さておかれた

sate okareta

Przeczenie, czas przeszły

扠置かれなかった

さておかれなかった

sate okarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かれます

さておかれます

sate okaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かれません

さておかれません

sate okaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かれました

さておかれました

sate okaremashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置かれませんでした

さておかれませんでした

sate okaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

扠置かれて

さておかれて

sate okarete

Przeczenie

扠置かれなくて

さておかれなくて

sate okarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かせる

さておかせる

sate okaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かせない

さておかせない

sate okasenai

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かせた

さておかせた

sate okaseta

Przeczenie, czas przeszły

扠置かせなかった

さておかせなかった

sate okasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かす

さておかす

sate okasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かさない

さておかさない

sate okasanai

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かした

さておかした

sate okashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置かさなかった

さておかさなかった

sate okasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かせます

さておかせます

sate okasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かせません

さておかせません

sate okasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かせました

さておかせました

sate okasemashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置かせませんでした

さておかせませんでした

sate okasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かします

さておかします

sate okashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かしません

さておかしません

sate okashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かしました

さておかしました

sate okashimashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置かしませんでした

さておかしませんでした

sate okashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

扠置かせて

さておかせて

sate okasete

Przeczenie

扠置かせなくて

さておかせなくて

sate okasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

扠置かして

さておかして

sate okashite

Przeczenie

扠置かさなくて

さておかさなくて

sate okasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かされる

さておかされる

sate okasareru

扠置かせられる

さておかせられる

sate okaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かされない

さておかされない

sate okasarenai

扠置かせられない

さておかせられない

sate okaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かされた

さておかされた

sate okasareta

扠置かせられた

さておかせられた

sate okaserareta

Przeczenie, czas przeszły

扠置かされなかった

さておかされなかった

sate okasarenakatta

扠置かせられなかった

さておかせられなかった

sate okaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かされます

さておかされます

sate okasaremasu

扠置かせられます

さておかせられます

sate okaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かされません

さておかされません

sate okasaremasen

扠置かせられません

さておかせられません

sate okaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かされました

さておかされました

sate okasaremashita

扠置かせられました

さておかせられました

sate okaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置かされませんでした

さておかされませんでした

sate okasaremasen deshita

扠置かせられませんでした

さておかせられませんでした

sate okaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

扠置かされて

さておかされて

sate okasarete

扠置かせられて

さておかせられて

sate okaserarete

Przeczenie

扠置かされなくて

さておかされなくて

sate okasarenakute

扠置かせられなくて

さておかせられなくて

sate okaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

扠置けば

さておけば

sate okeba

Przeczenie

扠置かなければ

さておかなければ

sate okanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お扠置きになる

おさておきになる

osate oki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

扠置かれる

さておかれる

sate okareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

扠置かれない

さておかれない

sate okarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お扠置きします

おさておきします

osate oki shimasu

お扠置きする

おさておきする

osate oki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

さて置くかもしれない

さておくかもしれない

sate oku ka mo shirenai

さて置くかもしれません

さておくかもしれません

sate oku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... さて置いてほしくないです

[osoba に] ... さておいてほしくないです

[osoba ni] ... sate oite hoshikunai desu

[osoba に] ... さて置かないでほしいです

[osoba に] ... さておかないでほしいです

[osoba ni] ... sate okanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

さて置きたい

さておきたい

sate okitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

さて置きたいです

さておきたいです

sate okitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

さて置きたがる

さておきたがる

sate okitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

さて置きたがっている

さておきたがっている

sate okitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... さて置いてほしいです

[osoba に] ... さておいてほしいです

[osoba ni] ... sate oite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] さて置いてくれる

[dający] [は/が] さておいてくれる

[dający] [wa/ga] sate oite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にさて置いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさておいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sate oite ageru


Decydować się na

さて置くことにする

さておくことにする

sate oku koto ni suru

さて置かないことにする

さておかないことにする

sate okanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

さて置かなくてよかった

さておかなくてよかった

sate okanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

さて置いてよかった

さておいてよかった

sate oite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

さて置かなければよかった

さておかなければよかった

sate okanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

さて置けばよかった

さておけばよかった

sate okeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

さて置くまで, ...

さておくまで, ...

sate oku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

さて置かなくださって、ありがとうございました

さておかなくださって、ありがとうございました

sate okana kudasatte, arigatou gozaimashita

さて置かなくてくれて、ありがとう

さておかなくてくれて、ありがとう

sate okanakute kurete, arigatou

さて置かなくて、ありがとう

さておかなくて、ありがとう

sate okanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

さて置いてくださって、ありがとうございました

さておいてくださって、ありがとうございました

sate oite kudasatte, arigatou gozaimashita

さて置いてくれて、ありがとう

さておいてくれて、ありがとう

sate oite kurete, arigatou

さて置いて、ありがとう

さておいて、ありがとう

sate oite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

さて置いたり、...

さておいたり、...

sate oitari, ...

twierdzenie

さて置かなかったり、...

さておかなかったり、...

sate okanakattari, ...

przeczenie

さて置きたかったり、...

さておきたかったり、...

sate okitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

さて置くまい

さておくまい

sate okumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

さて置いたろう、...

さておいたろう、...

sate oitarou, ...

twierdzenie

さて置かなかったろう、...

さておかなかったろう、...

sate okanakattarou, ...

przeczenie

さて置きたかったろう、...

さておきたかったろう、...

sate okitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

さて置くって

さておくって

sate okutte

さて置いたって

さておいたって

sate oitatte


Forma wyjaśniająca

さて置くんです

さておくんです

sate okun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おさて置きください

おさておきください

osate oki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] さて置きに行く

[miejsce] [に/へ] さておきにいく

[miejsce] [に/へ] sate oki ni iku

[miejsce] [に/へ] さて置きに来る

[miejsce] [に/へ] さておきにくる

[miejsce] [に/へ] sate oki ni kuru

[miejsce] [に/へ] さて置きに帰る

[miejsce] [に/へ] さておきにかえる

[miejsce] [に/へ] sate oki ni kaeru


Jeszcze nie

まださて置いていません

まださておいていません

mada sate oite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

さて置けば, ...

さておけば, ...

sate okeba, ...

さて置かなければ, ...

さておかなければ, ...

sate okanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

さて置いたら、...

さておいたら、...

sate oitara, ...

twierdzenie

さて置かなかったら、...

さておかなかったら、...

sate okanakattara, ...

przeczenie

さて置きたかったら、...

さておきたかったら、...

sate okitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

さて置く時、...

さておくとき、...

sate oku toki, ...

さて置いた時、...

さておいたとき、...

sate oita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

さて置くと, ...

さておくと, ...

sate oku to, ...


Lubić

さて置くのが好き

さておくのがすき

sate oku no ga suki


Łatwo coś zrobić

さて置きやすいです

さておきやすいです

sate oki yasui desu

さて置きやすかったです

さておきやすかったです

sate oki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

さて置いたことがある

さておいたことがある

sate oita koto ga aru

さて置いたことがあるか

さておいたことがあるか

sate oita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

さて置くといいですね

さておくといいですね

sate oku to ii desu ne

さて置かないといいですね

さておかないといいですね

sate okanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

さて置くといいんですが

さておくといいんですが

sate oku to ii n desu ga

さて置くといいんですけど

さておくといいんですけど

sate oku to ii n desu kedo

さて置かないといいんですが

さておかないといいんですが

sate okanai to ii n desu ga

さて置かないといいんですけど

さておかないといいんですけど

sate okanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

さて置くのに, ...

さておくのに, ...

sate oku noni, ...

さて置いたのに, ...

さておいたのに, ...

sate oita noni, ...


Musieć 1

さて置かなくちゃいけません

さておかなくちゃいけません

sate okanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

さて置かなければならない

さておかなければならない

sate okanakereba naranai

さて置かなければなりません

sければなりません

sate okanakereba narimasen

さて置かなくてはならない

さておかなくてはならない

sate okanakute wa naranai

さて置かなくてはなりません

さておかなくてはなりません

sate okanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

さて置いても

さておいても

sate oite mo


Nawet, jeśli nie

さて置かなくても

さておかなくても

sate okanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

さて置かなくてもかまわない

さておかなくてもかまわない

sate okanakute mo kamawanai

さて置かなくてもかまいません

さておかなくてもかまいません

sate okanakute mo kamaimasen


Nie lubić

さて置くのがきらい

さておくのがきらい

sate oku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

さて置かないで、...

さておかないで、...

sate okanaide, ...


Nie trzeba tego robić

さて置かなくてもいいです

さておかなくてもいいです

sate okanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さて置いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さておいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sate oite morau


Po czynności, robię ...

さて置いてから, ...

さておいてから, ...

sate oite kara, ...


Podczas

さて置いている間に, ...

さておいているあいだに, ...

sate oite iru aida ni, ...

さて置いている間, ...

さておいているあいだ, ...

sate oite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

さて置くはずです

さておくはずです

sate oku hazu desu

さて置くはずでした

さておくはずでした

sate oku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さて置かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さておかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sate okasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... さて置かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さておかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sate okasete kureru

Do mnie

私に ... さて置かせてください

私に ... さておかせてください

watashi ni ... sate okasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

さて置いてもいいです

さておいてもいいです

sate oite mo ii desu

さて置いてもいいですか

さておいてもいいですか

sate oite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

さて置いてもかまわない

さておいてもかまわない

sate oite mo kamawanai

さて置いてもかまいません

さておいてもかまいません

sate oite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

さて置くかもしれません

さておくかもしれません

sate oku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

さて置くでしょう

さておくでしょう

sate oku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

さて置いてごらんなさい

さておいてごらんなさい

sate oite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

さて置いてください

さておいてください

sate oite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

さて置いてくれ

さておいてくれ

sate oite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

さて置いてちょうだい

さておいてちょうだい

sate oite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

さて置いていただけませんか

さておいていただけませんか

sate oite itadakemasen ka

さて置いてくれませんか

さておいてくれませんか

sate oite kuremasen ka

さて置いてくれない

さておいてくれない

sate oite kurenai


Próbować 1

さて置いてみる

さておいてみる

sate oite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

さて置こうとする

さておこうとする

sate okou to suru


Przed czynnością, robię ...

さて置く前に, ...

さておくまえに, ...

sate oku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

さて置かなくて、すみませんでした

さておかなくて、すみませんでした

sate okanakute, sumimasen deshita

さて置かなくて、すみません

さておかなくて、すみません

sate okanakute, sumimasen

さて置かなくて、ごめん

さておかなくて、ごめん

sate okanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

さて置いて、すみませんでした

さておいて、すみませんでした

sate oite, sumimasen deshita

さて置いて、すみません

さておいて、すみません

sate oite, sumimasen

さて置いて、ごめん

さておいて、ごめん

sate oite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

さて置いておく

さておいておく

sate oite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... さて置く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さておく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sate oku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

さて置く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さておく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sate oku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

さて置いたほうがいいです

さておいたほうがいいです

sate oita hou ga ii desu

さて置かないほうがいいです

さておかないほうがいいです

sate okanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

さて置いたらどうですか

さておいたらどうですか

sate oitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

さて置いてくださる

さておいてくださる

sate oite kudasaru


Rozkaz 1

さて置け

さておけ

sate oke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

さて置きなさい

さておきなさい

sate okinasai


Słyszałem, że ...

さて置くそうです

さておくそうです

sate oku sou desu

さて置いたそうです

さておいたそうです

sate oita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

さて置き方

さておきかた

sate okikata


Starać się regularnie wykonywać

さて置くことにしている

さておくことにしている

sate oku koto ni shite iru

さて置かないことにしている

さておかないことにしている

sate okanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

さて置きにくいです

さておきにくいです

sate oki nikui desu

さて置きにくかったです

さておきにくかったです

sate oki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

さて置いている

さておいている

sate oite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

さて置こうと思っている

さておこうとおもっている

sate okou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

さて置こうと思う

さておこうとおもう

sate okou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

さて置きながら, ...

さておきながら, ...

sate okinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

さて置くみたいです

さておくみたいです

sate oku mitai desu

さて置くみたいな

さておくみたいな

sate oku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにさて置く

... みたいにさておく

... mitai ni sate oku

さて置いたみたいです

さておいたみたいです

sate oita mitai desu

さて置いたみたいな

さておいたみたいな

sate oita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにさて置いた

... みたいにさておいた

... mitai ni sate oita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

さて置きそうです

さておきそうです

sate okisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

さて置かなさそうです

さておかなさそうです

sate okanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

さて置いてはいけません

さておいてはいけません

sate oite wa ikemasen


Zakaz 2

さて置かないでください

さておかないでください

sate okanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

さて置くな

さておくな

sate okuna


Zamiar

さて置くつもりです

さておくつもりです

sate oku tsumori desu

さて置かないつもりです

さておかないつもりです

sate okanai tsumori desu


Zbyt wiele

さて置きすぎる

さておきすぎる

sate oki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さて置かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さておかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sate okaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さて置かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さておかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sate okasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

さて置いてしまう

さておいてしまう

sate oite shimau

さて置いちゃう

さておいちゃう

sate oichau

さて置いてしまいました

さておいてしまいました

sate oite shimaimashita

さて置いちゃいました

さておいちゃいました

sate oichaimashita

Być może

扨置くかもしれない

さておくかもしれない

sate oku ka mo shirenai

扨置くかもしれません

さておくかもしれません

sate oku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 扨置いてほしくないです

[osoba に] ... さておいてほしくないです

[osoba ni] ... sate oite hoshikunai desu

[osoba に] ... 扨置かないでほしいです

[osoba に] ... さておかないでほしいです

[osoba ni] ... sate okanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

扨置きたい

さておきたい

sate okitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

扨置きたいです

さておきたいです

sate okitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

扨置きたがる

さておきたがる

sate okitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

扨置きたがっている

さておきたがっている

sate okitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 扨置いてほしいです

[osoba に] ... さておいてほしいです

[osoba ni] ... sate oite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 扨置いてくれる

[dający] [は/が] さておいてくれる

[dający] [wa/ga] sate oite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に扨置いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさておいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sate oite ageru


Decydować się na

扨置くことにする

さておくことにする

sate oku koto ni suru

扨置かないことにする

さておかないことにする

sate okanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

扨置かなくてよかった

さておかなくてよかった

sate okanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

扨置いてよかった

さておいてよかった

sate oite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

扨置かなければよかった

さておかなければよかった

sate okanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

扨置けばよかった

さておけばよかった

sate okeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

扨置くまで, ...

さておくまで, ...

sate oku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

扨置かなくださって、ありがとうございました

さておかなくださって、ありがとうございました

sate okana kudasatte, arigatou gozaimashita

扨置かなくてくれて、ありがとう

さておかなくてくれて、ありがとう

sate okanakute kurete, arigatou

扨置かなくて、ありがとう

さておかなくて、ありがとう

sate okanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

扨置いてくださって、ありがとうございました

さておいてくださって、ありがとうございました

sate oite kudasatte, arigatou gozaimashita

扨置いてくれて、ありがとう

さておいてくれて、ありがとう

sate oite kurete, arigatou

扨置いて、ありがとう

さておいて、ありがとう

sate oite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

扨置いたり、...

さておいたり、...

sate oitari, ...

twierdzenie

扨置かなかったり、...

さておかなかったり、...

sate okanakattari, ...

przeczenie

扨置きたかったり、...

さておきたかったり、...

sate okitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

扨置くまい

さておくまい

sate okumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

扨置いたろう、...

さておいたろう、...

sate oitarou, ...

twierdzenie

扨置かなかったろう、...

さておかなかったろう、...

sate okanakattarou, ...

przeczenie

扨置きたかったろう、...

さておきたかったろう、...

sate okitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

扨置くって

さておくって

sate okutte

扨置いたって

さておいたって

sate oitatte


Forma wyjaśniająca

扨置くんです

さておくんです

sate okun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お扨置きください

おさておきください

osate oki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 扨置きに行く

[miejsce] [に/へ] さておきにいく

[miejsce] [に/へ] sate oki ni iku

[miejsce] [に/へ] 扨置きに来る

[miejsce] [に/へ] さておきにくる

[miejsce] [に/へ] sate oki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 扨置きに帰る

[miejsce] [に/へ] さておきにかえる

[miejsce] [に/へ] sate oki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ扨置いていません

まださておいていません

mada sate oite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

扨置けば, ...

さておけば, ...

sate okeba, ...

扨置かなければ, ...

さておかなければ, ...

sate okanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

扨置いたら、...

さておいたら、...

sate oitara, ...

twierdzenie

扨置かなかったら、...

さておかなかったら、...

sate okanakattara, ...

przeczenie

扨置きたかったら、...

さておきたかったら、...

sate okitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

扨置く時、...

さておくとき、...

sate oku toki, ...

扨置いた時、...

さておいたとき、...

sate oita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

扨置くと, ...

さておくと, ...

sate oku to, ...


Lubić

扨置くのが好き

さておくのがすき

sate oku no ga suki


Łatwo coś zrobić

扨置きやすいです

さておきやすいです

sate oki yasui desu

扨置きやすかったです

さておきやすかったです

sate oki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

扨置いたことがある

さておいたことがある

sate oita koto ga aru

扨置いたことがあるか

さておいたことがあるか

sate oita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

扨置くといいですね

さておくといいですね

sate oku to ii desu ne

扨置かないといいですね

さておかないといいですね

sate okanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

扨置くといいんですが

さておくといいんですが

sate oku to ii n desu ga

扨置くといいんですけど

さておくといいんですけど

sate oku to ii n desu kedo

扨置かないといいんですが

さておかないといいんですが

sate okanai to ii n desu ga

扨置かないといいんですけど

さておかないといいんですけど

sate okanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

扨置くのに, ...

さておくのに, ...

sate oku noni, ...

扨置いたのに, ...

さておいたのに, ...

sate oita noni, ...


Musieć 1

扨置かなくちゃいけません

さておかなくちゃいけません

sate okanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

扨置かなければならない

さておかなければならない

sate okanakereba naranai

扨置かなければなりません

sければなりません

sate okanakereba narimasen

扨置かなくてはならない

さておかなくてはならない

sate okanakute wa naranai

扨置かなくてはなりません

さておかなくてはなりません

sate okanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

扨置いても

さておいても

sate oite mo


Nawet, jeśli nie

扨置かなくても

さておかなくても

sate okanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

扨置かなくてもかまわない

さておかなくてもかまわない

sate okanakute mo kamawanai

扨置かなくてもかまいません

さておかなくてもかまいません

sate okanakute mo kamaimasen


Nie lubić

扨置くのがきらい

さておくのがきらい

sate oku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

扨置かないで、...

さておかないで、...

sate okanaide, ...


Nie trzeba tego robić

扨置かなくてもいいです

さておかなくてもいいです

sate okanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扨置いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さておいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sate oite morau


Po czynności, robię ...

扨置いてから, ...

さておいてから, ...

sate oite kara, ...


Podczas

扨置いている間に, ...

さておいているあいだに, ...

sate oite iru aida ni, ...

扨置いている間, ...

さておいているあいだ, ...

sate oite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

扨置くはずです

さておくはずです

sate oku hazu desu

扨置くはずでした

さておくはずでした

sate oku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 扨置かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さておかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sate okasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 扨置かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さておかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sate okasete kureru

Do mnie

私に ... 扨置かせてください

私に ... さておかせてください

watashi ni ... sate okasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

扨置いてもいいです

さておいてもいいです

sate oite mo ii desu

扨置いてもいいですか

さておいてもいいですか

sate oite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

扨置いてもかまわない

さておいてもかまわない

sate oite mo kamawanai

扨置いてもかまいません

さておいてもかまいません

sate oite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

扨置くかもしれません

さておくかもしれません

sate oku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

扨置くでしょう

さておくでしょう

sate oku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

扨置いてごらんなさい

さておいてごらんなさい

sate oite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

扨置いてください

さておいてください

sate oite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

扨置いてくれ

さておいてくれ

sate oite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

扨置いてちょうだい

さておいてちょうだい

sate oite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

扨置いていただけませんか

さておいていただけませんか

sate oite itadakemasen ka

扨置いてくれませんか

さておいてくれませんか

sate oite kuremasen ka

扨置いてくれない

さておいてくれない

sate oite kurenai


Próbować 1

扨置いてみる

さておいてみる

sate oite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

扨置こうとする

さておこうとする

sate okou to suru


Przed czynnością, robię ...

扨置く前に, ...

さておくまえに, ...

sate oku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

扨置かなくて、すみませんでした

さておかなくて、すみませんでした

sate okanakute, sumimasen deshita

扨置かなくて、すみません

さておかなくて、すみません

sate okanakute, sumimasen

扨置かなくて、ごめん

さておかなくて、ごめん

sate okanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

扨置いて、すみませんでした

さておいて、すみませんでした

sate oite, sumimasen deshita

扨置いて、すみません

さておいて、すみません

sate oite, sumimasen

扨置いて、ごめん

さておいて、ごめん

sate oite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

扨置いておく

さておいておく

sate oite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 扨置く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さておく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sate oku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

扨置く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さておく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sate oku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

扨置いたほうがいいです

さておいたほうがいいです

sate oita hou ga ii desu

扨置かないほうがいいです

さておかないほうがいいです

sate okanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

扨置いたらどうですか

さておいたらどうですか

sate oitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

扨置いてくださる

さておいてくださる

sate oite kudasaru


Rozkaz 1

扨置け

さておけ

sate oke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

扨置きなさい

さておきなさい

sate okinasai


Słyszałem, że ...

扨置くそうです

さておくそうです

sate oku sou desu

扨置いたそうです

さておいたそうです

sate oita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

扨置き方

さておきかた

sate okikata


Starać się regularnie wykonywać

扨置くことにしている

さておくことにしている

sate oku koto ni shite iru

扨置かないことにしている

さておかないことにしている

sate okanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

扨置きにくいです

さておきにくいです

sate oki nikui desu

扨置きにくかったです

さておきにくかったです

sate oki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

扨置いている

さておいている

sate oite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

扨置こうと思っている

さておこうとおもっている

sate okou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

扨置こうと思う

さておこうとおもう

sate okou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

扨置きながら, ...

さておきながら, ...

sate okinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

扨置くみたいです

さておくみたいです

sate oku mitai desu

扨置くみたいな

さておくみたいな

sate oku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに扨置く

... みたいにさておく

... mitai ni sate oku

扨置いたみたいです

さておいたみたいです

sate oita mitai desu

扨置いたみたいな

さておいたみたいな

sate oita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに扨置いた

... みたいにさておいた

... mitai ni sate oita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

扨置きそうです

さておきそうです

sate okisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

扨置かなさそうです

さておかなさそうです

sate okanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

扨置いてはいけません

さておいてはいけません

sate oite wa ikemasen


Zakaz 2

扨置かないでください

さておかないでください

sate okanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

扨置くな

さておくな

sate okuna


Zamiar

扨置くつもりです

さておくつもりです

sate oku tsumori desu

扨置かないつもりです

さておかないつもりです

sate okanai tsumori desu


Zbyt wiele

扨置きすぎる

さておきすぎる

sate oki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 扨置かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さておかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sate okaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 扨置かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さておかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sate okasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

扨置いてしまう

さておいてしまう

sate oite shimau

扨置いちゃう

さておいちゃう

sate oichau

扨置いてしまいました

さておいてしまいました

sate oite shimaimashita

扨置いちゃいました

さておいちゃいました

sate oichaimashita

Być może

扨措くかもしれない

さておくかもしれない

sate oku ka mo shirenai

扨措くかもしれません

さておくかもしれません

sate oku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 扨措いてほしくないです

[osoba に] ... さておいてほしくないです

[osoba ni] ... sate oite hoshikunai desu

[osoba に] ... 扨措かないでほしいです

[osoba に] ... さておかないでほしいです

[osoba ni] ... sate okanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

扨措きたい

さておきたい

sate okitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

扨措きたいです

さておきたいです

sate okitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

扨措きたがる

さておきたがる

sate okitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

扨措きたがっている

さておきたがっている

sate okitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 扨措いてほしいです

[osoba に] ... さておいてほしいです

[osoba ni] ... sate oite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 扨措いてくれる

[dający] [は/が] さておいてくれる

[dający] [wa/ga] sate oite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に扨措いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさておいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sate oite ageru


Decydować się na

扨措くことにする

さておくことにする

sate oku koto ni suru

扨措かないことにする

さておかないことにする

sate okanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

扨措かなくてよかった

さておかなくてよかった

sate okanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

扨措いてよかった

さておいてよかった

sate oite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

扨措かなければよかった

さておかなければよかった

sate okanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

扨措けばよかった

さておけばよかった

sate okeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

扨措くまで, ...

さておくまで, ...

sate oku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

扨措かなくださって、ありがとうございました

さておかなくださって、ありがとうございました

sate okana kudasatte, arigatou gozaimashita

扨措かなくてくれて、ありがとう

さておかなくてくれて、ありがとう

sate okanakute kurete, arigatou

扨措かなくて、ありがとう

さておかなくて、ありがとう

sate okanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

扨措いてくださって、ありがとうございました

さておいてくださって、ありがとうございました

sate oite kudasatte, arigatou gozaimashita

扨措いてくれて、ありがとう

さておいてくれて、ありがとう

sate oite kurete, arigatou

扨措いて、ありがとう

さておいて、ありがとう

sate oite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

扨措いたり、...

さておいたり、...

sate oitari, ...

twierdzenie

扨措かなかったり、...

さておかなかったり、...

sate okanakattari, ...

przeczenie

扨措きたかったり、...

さておきたかったり、...

sate okitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

扨措くまい

さておくまい

sate okumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

扨措いたろう、...

さておいたろう、...

sate oitarou, ...

twierdzenie

扨措かなかったろう、...

さておかなかったろう、...

sate okanakattarou, ...

przeczenie

扨措きたかったろう、...

さておきたかったろう、...

sate okitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

扨措くって

さておくって

sate okutte

扨措いたって

さておいたって

sate oitatte


Forma wyjaśniająca

扨措くんです

さておくんです

sate okun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お扨措きください

おさておきください

osate oki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 扨措きに行く

[miejsce] [に/へ] さておきにいく

[miejsce] [に/へ] sate oki ni iku

[miejsce] [に/へ] 扨措きに来る

[miejsce] [に/へ] さておきにくる

[miejsce] [に/へ] sate oki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 扨措きに帰る

[miejsce] [に/へ] さておきにかえる

[miejsce] [に/へ] sate oki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ扨措いていません

まださておいていません

mada sate oite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

扨措けば, ...

さておけば, ...

sate okeba, ...

扨措かなければ, ...

さておかなければ, ...

sate okanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

扨措いたら、...

さておいたら、...

sate oitara, ...

twierdzenie

扨措かなかったら、...

さておかなかったら、...

sate okanakattara, ...

przeczenie

扨措きたかったら、...

さておきたかったら、...

sate okitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

扨措く時、...

さておくとき、...

sate oku toki, ...

扨措いた時、...

さておいたとき、...

sate oita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

扨措くと, ...

さておくと, ...

sate oku to, ...


Lubić

扨措くのが好き

さておくのがすき

sate oku no ga suki


Łatwo coś zrobić

扨措きやすいです

さておきやすいです

sate oki yasui desu

扨措きやすかったです

さておきやすかったです

sate oki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

扨措いたことがある

さておいたことがある

sate oita koto ga aru

扨措いたことがあるか

さておいたことがあるか

sate oita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

扨措くといいですね

さておくといいですね

sate oku to ii desu ne

扨措かないといいですね

さておかないといいですね

sate okanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

扨措くといいんですが

さておくといいんですが

sate oku to ii n desu ga

扨措くといいんですけど

さておくといいんですけど

sate oku to ii n desu kedo

扨措かないといいんですが

さておかないといいんですが

sate okanai to ii n desu ga

扨措かないといいんですけど

さておかないといいんですけど

sate okanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

扨措くのに, ...

さておくのに, ...

sate oku noni, ...

扨措いたのに, ...

さておいたのに, ...

sate oita noni, ...


Musieć 1

扨措かなくちゃいけません

さておかなくちゃいけません

sate okanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

扨措かなければならない

さておかなければならない

sate okanakereba naranai

扨措かなければなりません

sければなりません

sate okanakereba narimasen

扨措かなくてはならない

さておかなくてはならない

sate okanakute wa naranai

扨措かなくてはなりません

さておかなくてはなりません

sate okanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

扨措いても

さておいても

sate oite mo


Nawet, jeśli nie

扨措かなくても

さておかなくても

sate okanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

扨措かなくてもかまわない

さておかなくてもかまわない

sate okanakute mo kamawanai

扨措かなくてもかまいません

さておかなくてもかまいません

sate okanakute mo kamaimasen


Nie lubić

扨措くのがきらい

さておくのがきらい

sate oku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

扨措かないで、...

さておかないで、...

sate okanaide, ...


Nie trzeba tego robić

扨措かなくてもいいです

さておかなくてもいいです

sate okanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扨措いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さておいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sate oite morau


Po czynności, robię ...

扨措いてから, ...

さておいてから, ...

sate oite kara, ...


Podczas

扨措いている間に, ...

さておいているあいだに, ...

sate oite iru aida ni, ...

扨措いている間, ...

さておいているあいだ, ...

sate oite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

扨措くはずです

さておくはずです

sate oku hazu desu

扨措くはずでした

さておくはずでした

sate oku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 扨措かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さておかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sate okasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 扨措かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さておかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sate okasete kureru

Do mnie

私に ... 扨措かせてください

私に ... さておかせてください

watashi ni ... sate okasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

扨措いてもいいです

さておいてもいいです

sate oite mo ii desu

扨措いてもいいですか

さておいてもいいですか

sate oite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

扨措いてもかまわない

さておいてもかまわない

sate oite mo kamawanai

扨措いてもかまいません

さておいてもかまいません

sate oite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

扨措くかもしれません

さておくかもしれません

sate oku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

扨措くでしょう

さておくでしょう

sate oku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

扨措いてごらんなさい

さておいてごらんなさい

sate oite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

扨措いてください

さておいてください

sate oite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

扨措いてくれ

さておいてくれ

sate oite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

扨措いてちょうだい

さておいてちょうだい

sate oite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

扨措いていただけませんか

さておいていただけませんか

sate oite itadakemasen ka

扨措いてくれませんか

さておいてくれませんか

sate oite kuremasen ka

扨措いてくれない

さておいてくれない

sate oite kurenai


Próbować 1

扨措いてみる

さておいてみる

sate oite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

扨措こうとする

さておこうとする

sate okou to suru


Przed czynnością, robię ...

扨措く前に, ...

さておくまえに, ...

sate oku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

扨措かなくて、すみませんでした

さておかなくて、すみませんでした

sate okanakute, sumimasen deshita

扨措かなくて、すみません

さておかなくて、すみません

sate okanakute, sumimasen

扨措かなくて、ごめん

さておかなくて、ごめん

sate okanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

扨措いて、すみませんでした

さておいて、すみませんでした

sate oite, sumimasen deshita

扨措いて、すみません

さておいて、すみません

sate oite, sumimasen

扨措いて、ごめん

さておいて、ごめん

sate oite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

扨措いておく

さておいておく

sate oite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 扨措く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さておく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sate oku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

扨措く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さておく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sate oku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

扨措いたほうがいいです

さておいたほうがいいです

sate oita hou ga ii desu

扨措かないほうがいいです

さておかないほうがいいです

sate okanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

扨措いたらどうですか

さておいたらどうですか

sate oitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

扨措いてくださる

さておいてくださる

sate oite kudasaru


Rozkaz 1

扨措け

さておけ

sate oke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

扨措きなさい

さておきなさい

sate okinasai


Słyszałem, że ...

扨措くそうです

さておくそうです

sate oku sou desu

扨措いたそうです

さておいたそうです

sate oita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

扨措き方

さておきかた

sate okikata


Starać się regularnie wykonywać

扨措くことにしている

さておくことにしている

sate oku koto ni shite iru

扨措かないことにしている

さておかないことにしている

sate okanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

扨措きにくいです

さておきにくいです

sate oki nikui desu

扨措きにくかったです

さておきにくかったです

sate oki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

扨措いている

さておいている

sate oite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

扨措こうと思っている

さておこうとおもっている

sate okou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

扨措こうと思う

さておこうとおもう

sate okou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

扨措きながら, ...

さておきながら, ...

sate okinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

扨措くみたいです

さておくみたいです

sate oku mitai desu

扨措くみたいな

さておくみたいな

sate oku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに扨措く

... みたいにさておく

... mitai ni sate oku

扨措いたみたいです

さておいたみたいです

sate oita mitai desu

扨措いたみたいな

さておいたみたいな

sate oita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに扨措いた

... みたいにさておいた

... mitai ni sate oita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

扨措きそうです

さておきそうです

sate okisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

扨措かなさそうです

さておかなさそうです

sate okanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

扨措いてはいけません

さておいてはいけません

sate oite wa ikemasen


Zakaz 2

扨措かないでください

さておかないでください

sate okanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

扨措くな

さておくな

sate okuna


Zamiar

扨措くつもりです

さておくつもりです

sate oku tsumori desu

扨措かないつもりです

さておかないつもりです

sate okanai tsumori desu


Zbyt wiele

扨措きすぎる

さておきすぎる

sate oki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 扨措かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さておかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sate okaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 扨措かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さておかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sate okasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

扨措いてしまう

さておいてしまう

sate oite shimau

扨措いちゃう

さておいちゃう

sate oichau

扨措いてしまいました

さておいてしまいました

sate oite shimaimashita

扨措いちゃいました

さておいちゃいました

sate oichaimashita

Być może

扠置くかもしれない

さておくかもしれない

sate oku ka mo shirenai

扠置くかもしれません

さておくかもしれません

sate oku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 扠置いてほしくないです

[osoba に] ... さておいてほしくないです

[osoba ni] ... sate oite hoshikunai desu

[osoba に] ... 扠置かないでほしいです

[osoba に] ... さておかないでほしいです

[osoba ni] ... sate okanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

扠置きたい

さておきたい

sate okitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

扠置きたいです

さておきたいです

sate okitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

扠置きたがる

さておきたがる

sate okitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

扠置きたがっている

さておきたがっている

sate okitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 扠置いてほしいです

[osoba に] ... さておいてほしいです

[osoba ni] ... sate oite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 扠置いてくれる

[dający] [は/が] さておいてくれる

[dający] [wa/ga] sate oite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に扠置いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさておいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sate oite ageru


Decydować się na

扠置くことにする

さておくことにする

sate oku koto ni suru

扠置かないことにする

さておかないことにする

sate okanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

扠置かなくてよかった

さておかなくてよかった

sate okanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

扠置いてよかった

さておいてよかった

sate oite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

扠置かなければよかった

さておかなければよかった

sate okanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

扠置けばよかった

さておけばよかった

sate okeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

扠置くまで, ...

さておくまで, ...

sate oku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

扠置かなくださって、ありがとうございました

さておかなくださって、ありがとうございました

sate okana kudasatte, arigatou gozaimashita

扠置かなくてくれて、ありがとう

さておかなくてくれて、ありがとう

sate okanakute kurete, arigatou

扠置かなくて、ありがとう

さておかなくて、ありがとう

sate okanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

扠置いてくださって、ありがとうございました

さておいてくださって、ありがとうございました

sate oite kudasatte, arigatou gozaimashita

扠置いてくれて、ありがとう

さておいてくれて、ありがとう

sate oite kurete, arigatou

扠置いて、ありがとう

さておいて、ありがとう

sate oite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

扠置いたり、...

さておいたり、...

sate oitari, ...

twierdzenie

扠置かなかったり、...

さておかなかったり、...

sate okanakattari, ...

przeczenie

扠置きたかったり、...

さておきたかったり、...

sate okitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

扠置くまい

さておくまい

sate okumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

扠置いたろう、...

さておいたろう、...

sate oitarou, ...

twierdzenie

扠置かなかったろう、...

さておかなかったろう、...

sate okanakattarou, ...

przeczenie

扠置きたかったろう、...

さておきたかったろう、...

sate okitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

扠置くって

さておくって

sate okutte

扠置いたって

さておいたって

sate oitatte


Forma wyjaśniająca

扠置くんです

さておくんです

sate okun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お扠置きください

おさておきください

osate oki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 扠置きに行く

[miejsce] [に/へ] さておきにいく

[miejsce] [に/へ] sate oki ni iku

[miejsce] [に/へ] 扠置きに来る

[miejsce] [に/へ] さておきにくる

[miejsce] [に/へ] sate oki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 扠置きに帰る

[miejsce] [に/へ] さておきにかえる

[miejsce] [に/へ] sate oki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ扠置いていません

まださておいていません

mada sate oite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

扠置けば, ...

さておけば, ...

sate okeba, ...

扠置かなければ, ...

さておかなければ, ...

sate okanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

扠置いたら、...

さておいたら、...

sate oitara, ...

twierdzenie

扠置かなかったら、...

さておかなかったら、...

sate okanakattara, ...

przeczenie

扠置きたかったら、...

さておきたかったら、...

sate okitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

扠置く時、...

さておくとき、...

sate oku toki, ...

扠置いた時、...

さておいたとき、...

sate oita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

扠置くと, ...

さておくと, ...

sate oku to, ...


Lubić

扠置くのが好き

さておくのがすき

sate oku no ga suki


Łatwo coś zrobić

扠置きやすいです

さておきやすいです

sate oki yasui desu

扠置きやすかったです

さておきやすかったです

sate oki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

扠置いたことがある

さておいたことがある

sate oita koto ga aru

扠置いたことがあるか

さておいたことがあるか

sate oita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

扠置くといいですね

さておくといいですね

sate oku to ii desu ne

扠置かないといいですね

さておかないといいですね

sate okanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

扠置くといいんですが

さておくといいんですが

sate oku to ii n desu ga

扠置くといいんですけど

さておくといいんですけど

sate oku to ii n desu kedo

扠置かないといいんですが

さておかないといいんですが

sate okanai to ii n desu ga

扠置かないといいんですけど

さておかないといいんですけど

sate okanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

扠置くのに, ...

さておくのに, ...

sate oku noni, ...

扠置いたのに, ...

さておいたのに, ...

sate oita noni, ...


Musieć 1

扠置かなくちゃいけません

さておかなくちゃいけません

sate okanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

扠置かなければならない

さておかなければならない

sate okanakereba naranai

扠置かなければなりません

sければなりません

sate okanakereba narimasen

扠置かなくてはならない

さておかなくてはならない

sate okanakute wa naranai

扠置かなくてはなりません

さておかなくてはなりません

sate okanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

扠置いても

さておいても

sate oite mo


Nawet, jeśli nie

扠置かなくても

さておかなくても

sate okanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

扠置かなくてもかまわない

さておかなくてもかまわない

sate okanakute mo kamawanai

扠置かなくてもかまいません

さておかなくてもかまいません

sate okanakute mo kamaimasen


Nie lubić

扠置くのがきらい

さておくのがきらい

sate oku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

扠置かないで、...

さておかないで、...

sate okanaide, ...


Nie trzeba tego robić

扠置かなくてもいいです

さておかなくてもいいです

sate okanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扠置いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さておいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sate oite morau


Po czynności, robię ...

扠置いてから, ...

さておいてから, ...

sate oite kara, ...


Podczas

扠置いている間に, ...

さておいているあいだに, ...

sate oite iru aida ni, ...

扠置いている間, ...

さておいているあいだ, ...

sate oite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

扠置くはずです

さておくはずです

sate oku hazu desu

扠置くはずでした

さておくはずでした

sate oku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 扠置かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さておかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sate okasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 扠置かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さておかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sate okasete kureru

Do mnie

私に ... 扠置かせてください

私に ... さておかせてください

watashi ni ... sate okasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

扠置いてもいいです

さておいてもいいです

sate oite mo ii desu

扠置いてもいいですか

さておいてもいいですか

sate oite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

扠置いてもかまわない

さておいてもかまわない

sate oite mo kamawanai

扠置いてもかまいません

さておいてもかまいません

sate oite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

扠置くかもしれません

さておくかもしれません

sate oku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

扠置くでしょう

さておくでしょう

sate oku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

扠置いてごらんなさい

さておいてごらんなさい

sate oite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

扠置いてください

さておいてください

sate oite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

扠置いてくれ

さておいてくれ

sate oite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

扠置いてちょうだい

さておいてちょうだい

sate oite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

扠置いていただけませんか

さておいていただけませんか

sate oite itadakemasen ka

扠置いてくれませんか

さておいてくれませんか

sate oite kuremasen ka

扠置いてくれない

さておいてくれない

sate oite kurenai


Próbować 1

扠置いてみる

さておいてみる

sate oite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

扠置こうとする

さておこうとする

sate okou to suru


Przed czynnością, robię ...

扠置く前に, ...

さておくまえに, ...

sate oku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

扠置かなくて、すみませんでした

さておかなくて、すみませんでした

sate okanakute, sumimasen deshita

扠置かなくて、すみません

さておかなくて、すみません

sate okanakute, sumimasen

扠置かなくて、ごめん

さておかなくて、ごめん

sate okanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

扠置いて、すみませんでした

さておいて、すみませんでした

sate oite, sumimasen deshita

扠置いて、すみません

さておいて、すみません

sate oite, sumimasen

扠置いて、ごめん

さておいて、ごめん

sate oite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

扠置いておく

さておいておく

sate oite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 扠置く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さておく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sate oku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

扠置く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さておく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sate oku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

扠置いたほうがいいです

さておいたほうがいいです

sate oita hou ga ii desu

扠置かないほうがいいです

さておかないほうがいいです

sate okanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

扠置いたらどうですか

さておいたらどうですか

sate oitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

扠置いてくださる

さておいてくださる

sate oite kudasaru


Rozkaz 1

扠置け

さておけ

sate oke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

扠置きなさい

さておきなさい

sate okinasai


Słyszałem, że ...

扠置くそうです

さておくそうです

sate oku sou desu

扠置いたそうです

さておいたそうです

sate oita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

扠置き方

さておきかた

sate okikata


Starać się regularnie wykonywać

扠置くことにしている

さておくことにしている

sate oku koto ni shite iru

扠置かないことにしている

さておかないことにしている

sate okanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

扠置きにくいです

さておきにくいです

sate oki nikui desu

扠置きにくかったです

さておきにくかったです

sate oki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

扠置いている

さておいている

sate oite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

扠置こうと思っている

さておこうとおもっている

sate okou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

扠置こうと思う

さておこうとおもう

sate okou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

扠置きながら, ...

さておきながら, ...

sate okinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

扠置くみたいです

さておくみたいです

sate oku mitai desu

扠置くみたいな

さておくみたいな

sate oku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに扠置く

... みたいにさておく

... mitai ni sate oku

扠置いたみたいです

さておいたみたいです

sate oita mitai desu

扠置いたみたいな

さておいたみたいな

sate oita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに扠置いた

... みたいにさておいた

... mitai ni sate oita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

扠置きそうです

さておきそうです

sate okisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

扠置かなさそうです

さておかなさそうです

sate okanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

扠置いてはいけません

さておいてはいけません

sate oite wa ikemasen


Zakaz 2

扠置かないでください

さておかないでください

sate okanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

扠置くな

さておくな

sate okuna


Zamiar

扠置くつもりです

さておくつもりです

sate oku tsumori desu

扠置かないつもりです

さておかないつもりです

sate okanai tsumori desu


Zbyt wiele

扠置きすぎる

さておきすぎる

sate oki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 扠置かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さておかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sate okaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 扠置かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さておかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sate okasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

扠置いてしまう

さておいてしまう

sate oite shimau

扠置いちゃう

さておいちゃう

sate oichau

扠置いてしまいました

さておいてしまいました

sate oite shimaimashita

扠置いちゃいました

さておいちゃいました

sate oichaimashita