小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa さらけ出す, 曝け出す | さらけだす

Informacje podstawowe

Słowa

さらけだす
sarake dasu
さら
さらけだす
sarake dasu

Znaczenie znaków kanji

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

wybielacz, wybielanie, oczyszczanie, rafinowanie, odsłanianie, wietrzenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

eksponować
odsłaniać
odsłonić
odkrywać
obnażać
ujawnić
wyjawić
wyznawać grzechy
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらけ出します

さらけだします

sarake dashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらけ出しません

さらけだしません

sarake dashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

さらけ出しました

さらけだしました

sarake dashimashita

Przeczenie, czas przeszły

さらけ出しませんでした

さらけだしませんでした

sarake dashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらけ出す

さらけだす

sarake dasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらけ出さない

さらけださない

sarake dasanai

Twierdzenie, czas przeszły

さらけ出した

さらけだした

sarake dashita

Przeczenie, czas przeszły

さらけ出さなかった

さらけださなかった

sarake dasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

さらけ出し

さらけだし

sarake dashi


Forma mashou

さらけ出しましょう

さらけだしましょう

sarake dashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

さらけ出して

さらけだして

sarake dashite

Przeczenie

さらけ出さなくて

さらけださなくて

sarake dasanakute


Forma te od masu

さらけ出しまして

さらけだしまして

sarake dashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらけ出せる

さらけだせる

sarake daseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらけ出せない

さらけだせない

sarake dasenai

Twierdzenie, czas przeszły

さらけ出せた

さらけだせた

sarake daseta

Przeczenie, czas przeszły

さらけ出せなかった

さらけだせなかった

sarake dasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらけ出せます

さらけだせます

sarake dasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらけ出せません

さらけだせません

sarake dasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

さらけ出せました

さらけだせました

sarake dasemashita

Przeczenie, czas przeszły

さらけ出せませんでした

さらけだせませんでした

sarake dasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

さらけ出せて

さらけだせて

sarake dasete

Przeczenie

さらけ出せなくて

さらけだせなくて

sarake dasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

さらけ出そう

さらけだそう

sarake dasou


Forma przypuszczająca

さらけ出そう

さらけだそう

sarake dasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

さらけ出すだろう

さらけだすだろう

sarake dasu darou

postać mówiona 1

さらけ出すでしょう

さらけだすでしょう

sarake dasu deshou

postać mówiona 2

さらけ出すであろう

さらけだすであろう

sarake dasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらけ出される

さらけだされる

sarake dasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらけ出されない

さらけだされない

sarake dasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

さらけ出された

さらけだされた

sarake dasareta

Przeczenie, czas przeszły

さらけ出されなかった

さらけだされなかった

sarake dasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらけ出されます

さらけだされます

sarake dasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらけ出されません

さらけだされません

sarake dasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

さらけ出されました

さらけだされました

sarake dasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

さらけ出されませんでした

さらけだされませんでした

sarake dasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

さらけ出されて

さらけだされて

sarake dasarete

Przeczenie

さらけ出されなくて

さらけだされなくて

sarake dasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらけ出させる

さらけださせる

sarake dasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらけ出させない

さらけださせない

sarake dasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

さらけ出させた

さらけださせた

sarake dasaseta

Przeczenie, czas przeszły

さらけ出させなかった

さらけださせなかった

sarake dasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらけ出さす

さらけださす

sarake dasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらけ出ささない

さらけだささない

sarake dasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

さらけ出さした

さらけださした

sarake dasashita

Przeczenie, czas przeszły

さらけ出ささなかった

さらけだささなかった

sarake dasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらけ出させます

さらけださせます

sarake dasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらけ出させません

さらけださせません

sarake dasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

さらけ出させました

さらけださせました

sarake dasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

さらけ出させませんでした

さらけださせませんでした

sarake dasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらけ出さします

さらけださします

sarake dasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらけ出さしません

さらけださしません

sarake dasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

さらけ出さしました

さらけださしました

sarake dasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

さらけ出さしませんでした

さらけださしませんでした

sarake dasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

さらけ出させて

さらけださせて

sarake dasasete

Przeczenie

さらけ出させなくて

さらけださせなくて

sarake dasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

さらけ出さして

さらけださして

sarake dasashite

Przeczenie

さらけ出ささなくて

さらけだささなくて

sarake dasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらけ出させられる

さらけださせられる

sarake dasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらけ出させられない

さらけださせられない

sarake dasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

さらけ出させられた

さらけださせられた

sarake dasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

さらけ出させられなかった

さらけださせられなかった

sarake dasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さらけ出させられます

さらけださせられます

sarake dasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さらけ出させられません

さらけださせられません

sarake dasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

さらけ出させられました

さらけださせられました

sarake dasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

さらけ出させられませんでした

さらけださせられませんでした

sarake dasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

さらけ出させられて

さらけださせられて

sarake dasaserarete

Przeczenie

さらけ出させられなくて

さらけださせられなくて

sarake dasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

さらけ出せば

さらけだせば

sarake daseba

Przeczenie

さらけ出さなければ

さらけださなければ

sarake dasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おさらけ出しになる

おさらけだしになる

osarake dashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

さらけ出される

さらけだされる

sarake dasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

さらけ出されない

さらけだされない

sarake dasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おさらけ出しします

おさらけだしします

osarake dashi shimasu

おさらけ出しする

おさらけだしする

osarake dashi suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曝け出します

さらけだします

sarake dashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

曝け出しません

さらけだしません

sarake dashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

曝け出しました

さらけだしました

sarake dashimashita

Przeczenie, czas przeszły

曝け出しませんでした

さらけだしませんでした

sarake dashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曝け出す

さらけだす

sarake dasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

曝け出さない

さらけださない

sarake dasanai

Twierdzenie, czas przeszły

曝け出した

さらけだした

sarake dashita

Przeczenie, czas przeszły

曝け出さなかった

さらけださなかった

sarake dasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

曝け出し

さらけだし

sarake dashi


Forma mashou

曝け出しましょう

さらけだしましょう

sarake dashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

曝け出して

さらけだして

sarake dashite

Przeczenie

曝け出さなくて

さらけださなくて

sarake dasanakute


Forma te od masu

曝け出しまして

さらけだしまして

sarake dashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曝け出せる

さらけだせる

sarake daseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

曝け出せない

さらけだせない

sarake dasenai

Twierdzenie, czas przeszły

曝け出せた

さらけだせた

sarake daseta

Przeczenie, czas przeszły

曝け出せなかった

さらけだせなかった

sarake dasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曝け出せます

さらけだせます

sarake dasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

曝け出せません

さらけだせません

sarake dasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

曝け出せました

さらけだせました

sarake dasemashita

Przeczenie, czas przeszły

曝け出せませんでした

さらけだせませんでした

sarake dasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

曝け出せて

さらけだせて

sarake dasete

Przeczenie

曝け出せなくて

さらけだせなくて

sarake dasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

曝け出そう

さらけだそう

sarake dasou


Forma przypuszczająca

曝け出そう

さらけだそう

sarake dasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

曝け出すだろう

さらけだすだろう

sarake dasu darou

postać mówiona 1

曝け出すでしょう

さらけだすでしょう

sarake dasu deshou

postać mówiona 2

曝け出すであろう

さらけだすであろう

sarake dasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曝け出される

さらけだされる

sarake dasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

曝け出されない

さらけだされない

sarake dasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

曝け出された

さらけだされた

sarake dasareta

Przeczenie, czas przeszły

曝け出されなかった

さらけだされなかった

sarake dasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曝け出されます

さらけだされます

sarake dasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

曝け出されません

さらけだされません

sarake dasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

曝け出されました

さらけだされました

sarake dasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

曝け出されませんでした

さらけだされませんでした

sarake dasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

曝け出されて

さらけだされて

sarake dasarete

Przeczenie

曝け出されなくて

さらけだされなくて

sarake dasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曝け出させる

さらけださせる

sarake dasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

曝け出させない

さらけださせない

sarake dasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

曝け出させた

さらけださせた

sarake dasaseta

Przeczenie, czas przeszły

曝け出させなかった

さらけださせなかった

sarake dasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曝け出さす

さらけださす

sarake dasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

曝け出ささない

さらけだささない

sarake dasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

曝け出さした

さらけださした

sarake dasashita

Przeczenie, czas przeszły

曝け出ささなかった

さらけだささなかった

sarake dasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曝け出させます

さらけださせます

sarake dasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

曝け出させません

さらけださせません

sarake dasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

曝け出させました

さらけださせました

sarake dasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

曝け出させませんでした

さらけださせませんでした

sarake dasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曝け出さします

さらけださします

sarake dasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

曝け出さしません

さらけださしません

sarake dasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

曝け出さしました

さらけださしました

sarake dasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

曝け出さしませんでした

さらけださしませんでした

sarake dasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

曝け出させて

さらけださせて

sarake dasasete

Przeczenie

曝け出させなくて

さらけださせなくて

sarake dasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

曝け出さして

さらけださして

sarake dasashite

Przeczenie

曝け出ささなくて

さらけだささなくて

sarake dasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曝け出させられる

さらけださせられる

sarake dasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

曝け出させられない

さらけださせられない

sarake dasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

曝け出させられた

さらけださせられた

sarake dasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

曝け出させられなかった

さらけださせられなかった

sarake dasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曝け出させられます

さらけださせられます

sarake dasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

曝け出させられません

さらけださせられません

sarake dasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

曝け出させられました

さらけださせられました

sarake dasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

曝け出させられませんでした

さらけださせられませんでした

sarake dasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

曝け出させられて

さらけださせられて

sarake dasaserarete

Przeczenie

曝け出させられなくて

さらけださせられなくて

sarake dasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

曝け出せば

さらけだせば

sarake daseba

Przeczenie

曝け出さなければ

さらけださなければ

sarake dasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お曝け出しになる

おさらけだしになる

osarake dashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

曝け出される

さらけだされる

sarake dasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

曝け出されない

さらけだされない

sarake dasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お曝け出しします

おさらけだしします

osarake dashi shimasu

お曝け出しする

おさらけだしする

osarake dashi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

さらけ出すかもしれない

さらけだすかもしれない

sarake dasu ka mo shirenai

さらけ出すかもしれません

さらけだすかもしれません

sarake dasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... さらけ出してほしくないです

[osoba に] ... さらけだしてほしくないです

[osoba ni] ... sarake dashite hoshikunai desu

[osoba に] ... さらけ出さないでほしいです

[osoba に] ... さらけださないでほしいです

[osoba ni] ... sarake dasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

さらけ出したい

さらけだしたい

sarake dashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

さらけ出したいです

さらけだしたいです

sarake dashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

さらけ出したがる

さらけだしたがる

sarake dashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

さらけ出したがっている

さらけだしたがっている

sarake dashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... さらけ出してほしいです

[osoba に] ... さらけだしてほしいです

[osoba ni] ... sarake dashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] さらけ出してくれる

[dający] [は/が] さらけだしてくれる

[dający] [wa/ga] sarake dashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にさらけ出してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさらけだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sarake dashite ageru


Decydować się na

さらけ出すことにする

さらけだすことにする

sarake dasu koto ni suru

さらけ出さないことにする

さらけださないことにする

sarake dasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

さらけ出さなくてよかった

さらけださなくてよかった

sarake dasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

さらけ出してよかった

さらけだしてよかった

sarake dashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

さらけ出さなければよかった

さらけださなければよかった

sarake dasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

さらけ出せばよかった

さらけだせばよかった

sarake daseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

さらけ出すまで, ...

さらけだすまで, ...

sarake dasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

さらけ出さなくださって、ありがとうございました

さらけださなくださって、ありがとうございました

sarake dasana kudasatte, arigatou gozaimashita

さらけ出さなくてくれて、ありがとう

さらけださなくてくれて、ありがとう

sarake dasanakute kurete, arigatou

さらけ出さなくて、ありがとう

さらけださなくて、ありがとう

sarake dasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

さらけ出してくださって、ありがとうございました

さらけだしてくださって、ありがとうございました

sarake dashite kudasatte, arigatou gozaimashita

さらけ出してくれて、ありがとう

さらけだしてくれて、ありがとう

sarake dashite kurete, arigatou

さらけ出して、ありがとう

さらけだして、ありがとう

sarake dashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

さらけ出したり、...

さらけだしたり、...

sarake dashitari, ...

twierdzenie

さらけ出さなかったり、...

さらけださなかったり、...

sarake dasanakattari, ...

przeczenie

さらけ出したかったり、...

さらけだしたかったり、...

sarake dashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

さらけ出すまい

さらけだすまい

sarake dasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

さらけ出したろう、...

さらけだしたろう、...

sarake dashitarou, ...

twierdzenie

さらけ出さなかったろう、...

さらけださなかったろう、...

sarake dasanakattarou, ...

przeczenie

さらけ出したかったろう、...

さらけだしたかったろう、...

sarake dashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

さらけ出すって

さらけだすって

sarake dasutte

さらけ出したって

さらけだしたって

sarake dashitatte


Forma wyjaśniająca

さらけ出すんです

さらけだすんです

sarake dasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おさらけ出しください

おさらけだしください

osarake dashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] さらけ出しに行く

[miejsce] [に/へ] さらけだしにいく

[miejsce] [に/へ] sarake dashi ni iku

[miejsce] [に/へ] さらけ出しに来る

[miejsce] [に/へ] さらけだしにくる

[miejsce] [に/へ] sarake dashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] さらけ出しに帰る

[miejsce] [に/へ] さらけだしにかえる

[miejsce] [に/へ] sarake dashi ni kaeru


Jeszcze nie

まださらけ出していません

まださらけだしていません

mada sarake dashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

さらけ出せば, ...

さらけだせば, ...

sarake daseba, ...

さらけ出さなければ, ...

さらけださなければ, ...

sarake dasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

さらけ出したら、...

さらけだしたら、...

sarake dashitara, ...

twierdzenie

さらけ出さなかったら、...

さらけださなかったら、...

sarake dasanakattara, ...

przeczenie

さらけ出したかったら、...

さらけだしたかったら、...

sarake dashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

さらけ出す時、...

さらけだすとき、...

sarake dasu toki, ...

さらけ出した時、...

さらけだしたとき、...

sarake dashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

さらけ出すと, ...

さらけだすと, ...

sarake dasu to, ...


Lubić

さらけ出すのが好き

さらけだすのがすき

sarake dasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

さらけ出しやすいです

さらけだしやすいです

sarake dashi yasui desu

さらけ出しやすかったです

さらけだしやすかったです

sarake dashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

さらけ出したことがある

さらけだしたことがある

sarake dashita koto ga aru

さらけ出したことがあるか

さらけだしたことがあるか

sarake dashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

さらけ出すといいですね

さらけだすといいですね

sarake dasu to ii desu ne

さらけ出さないといいですね

さらけださないといいですね

sarake dasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

さらけ出すといいんですが

さらけだすといいんですが

sarake dasu to ii n desu ga

さらけ出すといいんですけど

さらけだすといいんですけど

sarake dasu to ii n desu kedo

さらけ出さないといいんですが

さらけださないといいんですが

sarake dasanai to ii n desu ga

さらけ出さないといいんですけど

さらけださないといいんですけど

sarake dasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

さらけ出すのに, ...

さらけだすのに, ...

sarake dasu noni, ...

さらけ出したのに, ...

さらけだしたのに, ...

sarake dashita noni, ...


Musieć 1

さらけ出さなくちゃいけません

さらけださなくちゃいけません

sarake dasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

さらけ出さなければならない

さらけださなければならない

sarake dasanakereba naranai

さらけ出さなければなりません

sければなりません

sarake dasanakereba narimasen

さらけ出さなくてはならない

さらけださなくてはならない

sarake dasanakute wa naranai

さらけ出さなくてはなりません

さらけださなくてはなりません

sarake dasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

さらけ出しても

さらけだしても

sarake dashite mo


Nawet, jeśli nie

さらけ出さなくても

さらけださなくても

sarake dasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

さらけ出さなくてもかまわない

さらけださなくてもかまわない

sarake dasanakute mo kamawanai

さらけ出さなくてもかまいません

さらけださなくてもかまいません

sarake dasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

さらけ出すのがきらい

さらけだすのがきらい

sarake dasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

さらけ出さないで、...

さらけださないで、...

sarake dasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

さらけ出さなくてもいいです

さらけださなくてもいいです

sarake dasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さらけ出して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さらけだしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sarake dashite morau


Po czynności, robię ...

さらけ出してから, ...

さらけだしてから, ...

sarake dashite kara, ...


Podczas

さらけ出している間に, ...

さらけだしているあいだに, ...

sarake dashite iru aida ni, ...

さらけ出している間, ...

さらけだしているあいだ, ...

sarake dashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

さらけ出すはずです

さらけだすはずです

sarake dasu hazu desu

さらけ出すはずでした

さらけだすはずでした

sarake dasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さらけ出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さらけださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sarake dasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... さらけ出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さらけださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sarake dasasete kureru

Do mnie

私に ... さらけ出させてください

私に ... さらけださせてください

watashi ni ... sarake dasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

さらけ出してもいいです

さらけだしてもいいです

sarake dashite mo ii desu

さらけ出してもいいですか

さらけだしてもいいですか

sarake dashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

さらけ出してもかまわない

さらけだしてもかまわない

sarake dashite mo kamawanai

さらけ出してもかまいません

さらけだしてもかまいません

sarake dashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

さらけ出すかもしれません

さらけだすかもしれません

sarake dasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

さらけ出すでしょう

さらけだすでしょう

sarake dasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

さらけ出してごらんなさい

さらけだしてごらんなさい

sarake dashite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

さらけ出してください

さらけだしてください

sarake dashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

さらけ出してくれ

さらけだしてくれ

sarake dashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

さらけ出してちょうだい

さらけだしてちょうだい

sarake dashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

さらけ出していただけませんか

さらけだしていただけませんか

sarake dashite itadakemasen ka

さらけ出してくれませんか

さらけだしてくれませんか

sarake dashite kuremasen ka

さらけ出してくれない

さらけだしてくれない

sarake dashite kurenai


Próbować 1

さらけ出してみる

さらけだしてみる

sarake dashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

さらけ出そうとする

さらけだそうとする

sarake dasou to suru


Przed czynnością, robię ...

さらけ出す前に, ...

さらけだすまえに, ...

sarake dasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

さらけ出さなくて、すみませんでした

さらけださなくて、すみませんでした

sarake dasanakute, sumimasen deshita

さらけ出さなくて、すみません

さらけださなくて、すみません

sarake dasanakute, sumimasen

さらけ出さなくて、ごめん

さらけださなくて、ごめん

sarake dasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

さらけ出して、すみませんでした

さらけだして、すみませんでした

sarake dashite, sumimasen deshita

さらけ出して、すみません

さらけだして、すみません

sarake dashite, sumimasen

さらけ出して、ごめん

さらけだして、ごめん

sarake dashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

さらけ出しておく

さらけだしておく

sarake dashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... さらけ出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さらけだす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sarake dasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

さらけ出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さらけだす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sarake dasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

さらけ出したほうがいいです

さらけだしたほうがいいです

sarake dashita hou ga ii desu

さらけ出さないほうがいいです

さらけださないほうがいいです

sarake dasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

さらけ出したらどうですか

さらけだしたらどうですか

sarake dashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

さらけ出してくださる

さらけだしてくださる

sarake dashite kudasaru


Rozkaz 1

さらけ出せ

さらけだせ

sarake dase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

さらけ出しなさい

さらけだしなさい

sarake dashinasai


Słyszałem, że ...

さらけ出すそうです

さらけだすそうです

sarake dasu sou desu

さらけ出したそうです

さらけだしたそうです

sarake dashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

さらけ出し方

さらけだしかた

sarake dashikata


Starać się regularnie wykonywać

さらけ出すことにしている

さらけだすことにしている

sarake dasu koto ni shite iru

さらけ出さないことにしている

さらけださないことにしている

sarake dasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

さらけ出しにくいです

さらけだしにくいです

sarake dashi nikui desu

さらけ出しにくかったです

さらけだしにくかったです

sarake dashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

さらけ出している

さらけだしている

sarake dashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

さらけ出そうと思っている

さらけだそうとおもっている

sarake dasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

さらけ出そうと思う

さらけだそうとおもう

sarake dasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

さらけ出しながら, ...

さらけだしながら, ...

sarake dashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

さらけ出すみたいです

さらけだすみたいです

sarake dasu mitai desu

さらけ出すみたいな

さらけだすみたいな

sarake dasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにさらけ出す

... みたいにさらけだす

... mitai ni sarake dasu

さらけ出したみたいです

さらけだしたみたいです

sarake dashita mitai desu

さらけ出したみたいな

さらけだしたみたいな

sarake dashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにさらけ出した

... みたいにさらけだした

... mitai ni sarake dashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

さらけ出しそうです

さらけだしそうです

sarake dashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

さらけ出さなさそうです

さらけださなさそうです

sarake dasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

さらけ出してはいけません

さらけだしてはいけません

sarake dashite wa ikemasen


Zakaz 2

さらけ出さないでください

さらけださないでください

sarake dasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

さらけ出すな

さらけだすな

sarake dasuna


Zamiar

さらけ出すつもりです

さらけだすつもりです

sarake dasu tsumori desu

さらけ出さないつもりです

さらけださないつもりです

sarake dasanai tsumori desu


Zbyt wiele

さらけ出しすぎる

さらけだしすぎる

sarake dashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さらけ出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さらけださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sarake dasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さらけ出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さらけださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sarake dasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

さらけ出してしまう

さらけだしてしまう

sarake dashite shimau

さらけ出しちゃう

さらけだしちゃう

sarake dashichau

さらけ出してしまいました

さらけだしてしまいました

sarake dashite shimaimashita

さらけ出しちゃいました

さらけだしちゃいました

sarake dashichaimashita

Być może

曝け出すかもしれない

さらけだすかもしれない

sarake dasu ka mo shirenai

曝け出すかもしれません

さらけだすかもしれません

sarake dasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 曝け出してほしくないです

[osoba に] ... さらけだしてほしくないです

[osoba ni] ... sarake dashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 曝け出さないでほしいです

[osoba に] ... さらけださないでほしいです

[osoba ni] ... sarake dasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

曝け出したい

さらけだしたい

sarake dashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

曝け出したいです

さらけだしたいです

sarake dashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

曝け出したがる

さらけだしたがる

sarake dashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

曝け出したがっている

さらけだしたがっている

sarake dashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 曝け出してほしいです

[osoba に] ... さらけだしてほしいです

[osoba ni] ... sarake dashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 曝け出してくれる

[dający] [は/が] さらけだしてくれる

[dający] [wa/ga] sarake dashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に曝け出してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさらけだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sarake dashite ageru


Decydować się na

曝け出すことにする

さらけだすことにする

sarake dasu koto ni suru

曝け出さないことにする

さらけださないことにする

sarake dasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

曝け出さなくてよかった

さらけださなくてよかった

sarake dasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

曝け出してよかった

さらけだしてよかった

sarake dashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

曝け出さなければよかった

さらけださなければよかった

sarake dasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

曝け出せばよかった

さらけだせばよかった

sarake daseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

曝け出すまで, ...

さらけだすまで, ...

sarake dasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

曝け出さなくださって、ありがとうございました

さらけださなくださって、ありがとうございました

sarake dasana kudasatte, arigatou gozaimashita

曝け出さなくてくれて、ありがとう

さらけださなくてくれて、ありがとう

sarake dasanakute kurete, arigatou

曝け出さなくて、ありがとう

さらけださなくて、ありがとう

sarake dasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

曝け出してくださって、ありがとうございました

さらけだしてくださって、ありがとうございました

sarake dashite kudasatte, arigatou gozaimashita

曝け出してくれて、ありがとう

さらけだしてくれて、ありがとう

sarake dashite kurete, arigatou

曝け出して、ありがとう

さらけだして、ありがとう

sarake dashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

曝け出したり、...

さらけだしたり、...

sarake dashitari, ...

twierdzenie

曝け出さなかったり、...

さらけださなかったり、...

sarake dasanakattari, ...

przeczenie

曝け出したかったり、...

さらけだしたかったり、...

sarake dashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

曝け出すまい

さらけだすまい

sarake dasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

曝け出したろう、...

さらけだしたろう、...

sarake dashitarou, ...

twierdzenie

曝け出さなかったろう、...

さらけださなかったろう、...

sarake dasanakattarou, ...

przeczenie

曝け出したかったろう、...

さらけだしたかったろう、...

sarake dashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

曝け出すって

さらけだすって

sarake dasutte

曝け出したって

さらけだしたって

sarake dashitatte


Forma wyjaśniająca

曝け出すんです

さらけだすんです

sarake dasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お曝け出しください

おさらけだしください

osarake dashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 曝け出しに行く

[miejsce] [に/へ] さらけだしにいく

[miejsce] [に/へ] sarake dashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 曝け出しに来る

[miejsce] [に/へ] さらけだしにくる

[miejsce] [に/へ] sarake dashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 曝け出しに帰る

[miejsce] [に/へ] さらけだしにかえる

[miejsce] [に/へ] sarake dashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ曝け出していません

まださらけだしていません

mada sarake dashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

曝け出せば, ...

さらけだせば, ...

sarake daseba, ...

曝け出さなければ, ...

さらけださなければ, ...

sarake dasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

曝け出したら、...

さらけだしたら、...

sarake dashitara, ...

twierdzenie

曝け出さなかったら、...

さらけださなかったら、...

sarake dasanakattara, ...

przeczenie

曝け出したかったら、...

さらけだしたかったら、...

sarake dashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

曝け出す時、...

さらけだすとき、...

sarake dasu toki, ...

曝け出した時、...

さらけだしたとき、...

sarake dashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

曝け出すと, ...

さらけだすと, ...

sarake dasu to, ...


Lubić

曝け出すのが好き

さらけだすのがすき

sarake dasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

曝け出しやすいです

さらけだしやすいです

sarake dashi yasui desu

曝け出しやすかったです

さらけだしやすかったです

sarake dashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

曝け出したことがある

さらけだしたことがある

sarake dashita koto ga aru

曝け出したことがあるか

さらけだしたことがあるか

sarake dashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

曝け出すといいですね

さらけだすといいですね

sarake dasu to ii desu ne

曝け出さないといいですね

さらけださないといいですね

sarake dasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

曝け出すといいんですが

さらけだすといいんですが

sarake dasu to ii n desu ga

曝け出すといいんですけど

さらけだすといいんですけど

sarake dasu to ii n desu kedo

曝け出さないといいんですが

さらけださないといいんですが

sarake dasanai to ii n desu ga

曝け出さないといいんですけど

さらけださないといいんですけど

sarake dasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

曝け出すのに, ...

さらけだすのに, ...

sarake dasu noni, ...

曝け出したのに, ...

さらけだしたのに, ...

sarake dashita noni, ...


Musieć 1

曝け出さなくちゃいけません

さらけださなくちゃいけません

sarake dasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

曝け出さなければならない

さらけださなければならない

sarake dasanakereba naranai

曝け出さなければなりません

sければなりません

sarake dasanakereba narimasen

曝け出さなくてはならない

さらけださなくてはならない

sarake dasanakute wa naranai

曝け出さなくてはなりません

さらけださなくてはなりません

sarake dasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

曝け出しても

さらけだしても

sarake dashite mo


Nawet, jeśli nie

曝け出さなくても

さらけださなくても

sarake dasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

曝け出さなくてもかまわない

さらけださなくてもかまわない

sarake dasanakute mo kamawanai

曝け出さなくてもかまいません

さらけださなくてもかまいません

sarake dasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

曝け出すのがきらい

さらけだすのがきらい

sarake dasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

曝け出さないで、...

さらけださないで、...

sarake dasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

曝け出さなくてもいいです

さらけださなくてもいいです

sarake dasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 曝け出して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さらけだしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sarake dashite morau


Po czynności, robię ...

曝け出してから, ...

さらけだしてから, ...

sarake dashite kara, ...


Podczas

曝け出している間に, ...

さらけだしているあいだに, ...

sarake dashite iru aida ni, ...

曝け出している間, ...

さらけだしているあいだ, ...

sarake dashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

曝け出すはずです

さらけだすはずです

sarake dasu hazu desu

曝け出すはずでした

さらけだすはずでした

sarake dasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 曝け出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さらけださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sarake dasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 曝け出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さらけださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sarake dasasete kureru

Do mnie

私に ... 曝け出させてください

私に ... さらけださせてください

watashi ni ... sarake dasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

曝け出してもいいです

さらけだしてもいいです

sarake dashite mo ii desu

曝け出してもいいですか

さらけだしてもいいですか

sarake dashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

曝け出してもかまわない

さらけだしてもかまわない

sarake dashite mo kamawanai

曝け出してもかまいません

さらけだしてもかまいません

sarake dashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

曝け出すかもしれません

さらけだすかもしれません

sarake dasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

曝け出すでしょう

さらけだすでしょう

sarake dasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

曝け出してごらんなさい

さらけだしてごらんなさい

sarake dashite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

曝け出してください

さらけだしてください

sarake dashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

曝け出してくれ

さらけだしてくれ

sarake dashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

曝け出してちょうだい

さらけだしてちょうだい

sarake dashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

曝け出していただけませんか

さらけだしていただけませんか

sarake dashite itadakemasen ka

曝け出してくれませんか

さらけだしてくれませんか

sarake dashite kuremasen ka

曝け出してくれない

さらけだしてくれない

sarake dashite kurenai


Próbować 1

曝け出してみる

さらけだしてみる

sarake dashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

曝け出そうとする

さらけだそうとする

sarake dasou to suru


Przed czynnością, robię ...

曝け出す前に, ...

さらけだすまえに, ...

sarake dasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

曝け出さなくて、すみませんでした

さらけださなくて、すみませんでした

sarake dasanakute, sumimasen deshita

曝け出さなくて、すみません

さらけださなくて、すみません

sarake dasanakute, sumimasen

曝け出さなくて、ごめん

さらけださなくて、ごめん

sarake dasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

曝け出して、すみませんでした

さらけだして、すみませんでした

sarake dashite, sumimasen deshita

曝け出して、すみません

さらけだして、すみません

sarake dashite, sumimasen

曝け出して、ごめん

さらけだして、ごめん

sarake dashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

曝け出しておく

さらけだしておく

sarake dashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 曝け出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さらけだす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sarake dasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

曝け出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さらけだす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sarake dasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

曝け出したほうがいいです

さらけだしたほうがいいです

sarake dashita hou ga ii desu

曝け出さないほうがいいです

さらけださないほうがいいです

sarake dasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

曝け出したらどうですか

さらけだしたらどうですか

sarake dashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

曝け出してくださる

さらけだしてくださる

sarake dashite kudasaru


Rozkaz 1

曝け出せ

さらけだせ

sarake dase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

曝け出しなさい

さらけだしなさい

sarake dashinasai


Słyszałem, że ...

曝け出すそうです

さらけだすそうです

sarake dasu sou desu

曝け出したそうです

さらけだしたそうです

sarake dashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

曝け出し方

さらけだしかた

sarake dashikata


Starać się regularnie wykonywać

曝け出すことにしている

さらけだすことにしている

sarake dasu koto ni shite iru

曝け出さないことにしている

さらけださないことにしている

sarake dasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

曝け出しにくいです

さらけだしにくいです

sarake dashi nikui desu

曝け出しにくかったです

さらけだしにくかったです

sarake dashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

曝け出している

さらけだしている

sarake dashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

曝け出そうと思っている

さらけだそうとおもっている

sarake dasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

曝け出そうと思う

さらけだそうとおもう

sarake dasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

曝け出しながら, ...

さらけだしながら, ...

sarake dashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

曝け出すみたいです

さらけだすみたいです

sarake dasu mitai desu

曝け出すみたいな

さらけだすみたいな

sarake dasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに曝け出す

... みたいにさらけだす

... mitai ni sarake dasu

曝け出したみたいです

さらけだしたみたいです

sarake dashita mitai desu

曝け出したみたいな

さらけだしたみたいな

sarake dashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに曝け出した

... みたいにさらけだした

... mitai ni sarake dashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

曝け出しそうです

さらけだしそうです

sarake dashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

曝け出さなさそうです

さらけださなさそうです

sarake dasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

曝け出してはいけません

さらけだしてはいけません

sarake dashite wa ikemasen


Zakaz 2

曝け出さないでください

さらけださないでください

sarake dasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

曝け出すな

さらけだすな

sarake dasuna


Zamiar

曝け出すつもりです

さらけだすつもりです

sarake dasu tsumori desu

曝け出さないつもりです

さらけださないつもりです

sarake dasanai tsumori desu


Zbyt wiele

曝け出しすぎる

さらけだしすぎる

sarake dashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 曝け出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さらけださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sarake dasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 曝け出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さらけださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sarake dasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

曝け出してしまう

さらけだしてしまう

sarake dashite shimau

曝け出しちゃう

さらけだしちゃう

sarake dashichau

曝け出してしまいました

さらけだしてしまいました

sarake dashite shimaimashita

曝け出しちゃいました

さらけだしちゃいました

sarake dashichaimashita