小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ザラザラ, ざらざら

Informacje podstawowe

Słowa

ザラザラ
zara zara
ざらざら
zara zara

Znaczenie

1

szorstki (dotyk, głos itp.)
gruboziarnisty
ziarnisty
piaszczysty
granulowany
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

grzechotanie
np. fasolek, koralików itp.
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

przysłówek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ザラザラです

zara zara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ザラザラではありません

zara zara dewa arimasen

ザラザラじゃありません

zara zara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ザラザラでした

zara zara deshita

Przeczenie, czas przeszły

ザラザラではありませんでした

zara zara dewa arimasen deshita

ザラザラじゃありませんでした

zara zara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ザラザラだ

zara zara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ザラザラじゃない

zara zara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ザラザラだった

zara zara datta

Przeczenie, czas przeszły

ザラザラじゃなかった

zara zara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ザラザラで

zara zara de

Przeczenie

ザラザラじゃなくて

zara zara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ザラザラでございます

zara zara de gozaimasu

ザラザラでござる

zara zara de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ザラザラです

zara zara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ザラザラではありません

zara zara dewa arimasen

ザラザラじゃありません

zara zara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ザラザラでした

zara zara deshita

Przeczenie, czas przeszły

ザラザラではありませんでした

zara zara dewa arimasen deshita

ザラザラじゃありませんでした

zara zara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ザラザラだ

zara zara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ザラザラじゃない

zara zara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ザラザラだった

zara zara datta

Przeczenie, czas przeszły

ザラザラじゃなかった

zara zara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ザラザラで

zara zara de

Przeczenie

ザラザラじゃなくて

zara zara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ザラザラでございます

zara zara de gozaimasu

ザラザラでござる

zara zara de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ザラザラです

zara zara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ザラザラではありません

zara zara dewa arimasen

ザラザラじゃありません

zara zara ja arimasen

ザラザラじゃないです

zara zara ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ザラザラでした

zara zara deshita

Przeczenie, czas przeszły

ザラザラではありませんでした

zara zara dewa arimasen deshita

ザラザラじゃありませんでした

zara zara ja arimasen deshita

ザラザラじゃなかったです

zara zara ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ザラザラだ

zara zara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ザラザラじゃない

zara zara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ザラザラだった

zara zara datta

Przeczenie, czas przeszły

ザラザラじゃなかった

zara zara ja nakatta


Forma przysłówkowa

ザラザラに

zara zara ni


Forma te

Twierdzenie

ザラザラで

zara zara de

Przeczenie

ザラザラじゃなくて

zara zara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ザラザラでございます

zara zara de gozaimasu

ザラザラでござる

zara zara de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ざらざらです

zara zara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ざらざらではありません

zara zara dewa arimasen

ざらざらじゃありません

zara zara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ざらざらでした

zara zara deshita

Przeczenie, czas przeszły

ざらざらではありませんでした

zara zara dewa arimasen deshita

ざらざらじゃありませんでした

zara zara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ざらざらだ

zara zara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ざらざらじゃない

zara zara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ざらざらだった

zara zara datta

Przeczenie, czas przeszły

ざらざらじゃなかった

zara zara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ざらざらで

zara zara de

Przeczenie

ざらざらじゃなくて

zara zara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ざらざらでございます

zara zara de gozaimasu

ざらざらでござる

zara zara de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ざらざらです

zara zara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ざらざらではありません

zara zara dewa arimasen

ざらざらじゃありません

zara zara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ざらざらでした

zara zara deshita

Przeczenie, czas przeszły

ざらざらではありませんでした

zara zara dewa arimasen deshita

ざらざらじゃありませんでした

zara zara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ざらざらだ

zara zara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ざらざらじゃない

zara zara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ざらざらだった

zara zara datta

Przeczenie, czas przeszły

ざらざらじゃなかった

zara zara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ざらざらで

zara zara de

Przeczenie

ざらざらじゃなくて

zara zara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ざらざらでございます

zara zara de gozaimasu

ざらざらでござる

zara zara de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ざらざらです

zara zara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ざらざらではありません

zara zara dewa arimasen

ざらざらじゃありません

zara zara ja arimasen

ざらざらじゃないです

zara zara ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ざらざらでした

zara zara deshita

Przeczenie, czas przeszły

ざらざらではありませんでした

zara zara dewa arimasen deshita

ざらざらじゃありませんでした

zara zara ja arimasen deshita

ざらざらじゃなかったです

zara zara ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ざらざらだ

zara zara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ざらざらじゃない

zara zara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ざらざらだった

zara zara datta

Przeczenie, czas przeszły

ざらざらじゃなかった

zara zara ja nakatta


Forma przysłówkowa

ざらざらに

zara zara ni


Forma te

Twierdzenie

ざらざらで

zara zara de

Przeczenie

ざらざらじゃなくて

zara zara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ざらざらでございます

zara zara de gozaimasu

ざらざらでござる

zara zara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ザラザラがほしい

zara zara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ザラザラをほしがっている

zara zara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ザラザラをくれる

[dający] [wa/ga] zara zara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にザラザラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zara zara o ageru


Decydować się na

ザラザラにする

zara zara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ザラザラだって

zara zara datte

ザラザラだったって

zara zara dattatte


Forma wyjaśniająca

ザラザラなんです

zara zara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ザラザラだったら、...

zara zara dattara, ...

twierdzenie

ザラザラじゃなかったら、...

zara zara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ザラザラのとき、...

zara zara no toki, ...

ザラザラだったとき、...

zara zara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ザラザラになると, ...

zara zara ni naru to, ...


Lubić

ザラザラがすき

zara zara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ザラザラだといいですね

zara zara da to ii desu ne

ザラザラじゃないといいですね

zara zara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ザラザラだといいんですが

zara zara da to ii n desu ga

ザラザラだといいんですけど

zara zara da to ii n desu kedo

ザラザラじゃないといいんですが

zara zara ja nai to ii n desu ga

ザラザラじゃないといいんですけど

zara zara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ザラザラなのに, ...

zara zara na noni, ...

ザラザラだったのに, ...

zara zara datta noni, ...


Nawet, jeśli

ザラザラでも

zara zara de mo


Nawet, jeśli nie

ザラザラじゃなくても

zara zara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というザラザラ

[nazwa] to iu zara zara


Nie lubić

ザラザラがきらい

zara zara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ザラザラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zara zara o morau


Podczas

ザラザラのあいだに, ...

zara zara no aida ni, ...

ザラザラのあいだ, ...

zara zara no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ザラザラのような [inny rzeczownik]

zara zara no you na [inny rzeczownik]

ザラザラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zara zara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ザラザラなのはずです

zara zara no hazu desu

ザラザラのはずでした

zara zara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ザラザラかもしれません

zara zara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ザラザラでしょう

zara zara deshou


Pytania w zdaniach

ザラザラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zara zara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ザラザラであれ

zara zara de are


Słyszałem, że ...

ザラザラだそうです

zara zara da sou desu

ザラザラだったそうです

zara zara datta sou desu


Stawać się

ザラザラになる

zara zara ni naru


Tworzenie czynności

ザラザラする

zara zara suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ザラザラみたいです

zara zara mitai desu

ザラザラみたいな

zara zara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ザラザラみたいに [przymiotnik, czasownik]

zara zara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ザラザラであるな

zara zara de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ザラザラがほしい

zara zara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ザラザラをほしがっている

zara zara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ザラザラをくれる

[dający] [wa/ga] zara zara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にザラザラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zara zara o ageru


Decydować się na

ザラザラにする

zara zara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ザラザラだって

zara zara datte

ザラザラだったって

zara zara dattatte


Forma wyjaśniająca

ザラザラなんです

zara zara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ザラザラだったら、...

zara zara dattara, ...

twierdzenie

ザラザラじゃなかったら、...

zara zara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ザラザラのとき、...

zara zara no toki, ...

ザラザラだったとき、...

zara zara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ザラザラになると, ...

zara zara ni naru to, ...


Lubić

ザラザラがすき

zara zara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ザラザラだといいですね

zara zara da to ii desu ne

ザラザラじゃないといいですね

zara zara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ザラザラだといいんですが

zara zara da to ii n desu ga

ザラザラだといいんですけど

zara zara da to ii n desu kedo

ザラザラじゃないといいんですが

zara zara ja nai to ii n desu ga

ザラザラじゃないといいんですけど

zara zara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ザラザラなのに, ...

zara zara na noni, ...

ザラザラだったのに, ...

zara zara datta noni, ...


Nawet, jeśli

ザラザラでも

zara zara de mo


Nawet, jeśli nie

ザラザラじゃなくても

zara zara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というザラザラ

[nazwa] to iu zara zara


Nie lubić

ザラザラがきらい

zara zara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ザラザラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zara zara o morau


Podczas

ザラザラのあいだに, ...

zara zara no aida ni, ...

ザラザラのあいだ, ...

zara zara no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ザラザラのような [inny rzeczownik]

zara zara no you na [inny rzeczownik]

ザラザラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zara zara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ザラザラなのはずです

zara zara no hazu desu

ザラザラのはずでした

zara zara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ザラザラかもしれません

zara zara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ザラザラでしょう

zara zara deshou


Pytania w zdaniach

ザラザラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zara zara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ザラザラであれ

zara zara de are


Słyszałem, że ...

ザラザラだそうです

zara zara da sou desu

ザラザラだったそうです

zara zara datta sou desu


Stawać się

ザラザラになる

zara zara ni naru


Tworzenie czynności

ザラザラする

zara zara suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ザラザラみたいです

zara zara mitai desu

ザラザラみたいな

zara zara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ザラザラみたいに [przymiotnik, czasownik]

zara zara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ザラザラであるな

zara zara de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ザラザラだって

zara zara datte

ザラザラだったって

zara zara dattatte


Forma wyjaśniająca

ザラザラなんです

zara zara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ザラザラだったら、...

zara zara dattara, ...

twierdzenie

ザラザラじゃなかったら、...

zara zara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ザラザラなとき、...

zara zara na toki, ...

ザラザラだったとき、...

zara zara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ザラザラになると, ...

zara zara ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ザラザラだといいですね

zara zara da to ii desu ne

ザラザラじゃないといいですね

zara zara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ザラザラだといいんですが

zara zara da to ii n desu ga

ザラザラだといいんですけど

zara zara da to ii n desu kedo

ザラザラじゃないといいんですが

zara zara ja nai to ii n desu ga

ザラザラじゃないといいんですけど

zara zara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ザラザラなのに, ...

zara zara na noni, ...

ザラザラだったのに, ...

zara zara datta noni, ...


Nawet, jeśli

ザラザラでも

zara zara de mo


Nawet, jeśli nie

ザラザラじゃなくても

zara zara ja nakute mo


Nie trzeba

ザラザラじゃなくてもいいです

zara zara ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにザラザラ

[rzeczownik] no you ni zara zara


Powinno być / Miało być

ザラザラなはずです

zara zara na hazu desu

ザラザラなはずでした

zara zara na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ザラザラかもしれません

zara zara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ザラザラでしょう

zara zara deshou


Pytania w zdaniach

ザラザラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zara zara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ザラザラであれ

zara zara de are


Słyszałem, że ...

ザラザラだそうです

zara zara da sou desu

ザラザラだったそうです

zara zara datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

ザラザラにする

zara zara ni suru


Stawać się

ザラザラになる

zara zara ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともザラザラ

mottomo zara zara

いちばんザラザラ

ichiban zara zara


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとザラザラ

motto zara zara


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ザラザラみたいです

zara zara mitai desu

ザラザラみたいな

zara zara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ザラザラそうです

zara zarasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ザラザラじゃなさそうです

zara zara ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ザラザラであるな

zara zara de aru na


Zbyt wiele

ザラザラすぎる

zara zara sugiru

Chcieć (I i II osoba)

ざらざらがほしい

zara zara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ざらざらをほしがっている

zara zara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ざらざらをくれる

[dający] [wa/ga] zara zara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にざらざらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zara zara o ageru


Decydować się na

ざらざらにする

zara zara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ざらざらだって

zara zara datte

ざらざらだったって

zara zara dattatte


Forma wyjaśniająca

ざらざらなんです

zara zara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ざらざらだったら、...

zara zara dattara, ...

twierdzenie

ざらざらじゃなかったら、...

zara zara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ざらざらのとき、...

zara zara no toki, ...

ざらざらだったとき、...

zara zara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ざらざらになると, ...

zara zara ni naru to, ...


Lubić

ざらざらがすき

zara zara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ざらざらだといいですね

zara zara da to ii desu ne

ざらざらじゃないといいですね

zara zara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ざらざらだといいんですが

zara zara da to ii n desu ga

ざらざらだといいんですけど

zara zara da to ii n desu kedo

ざらざらじゃないといいんですが

zara zara ja nai to ii n desu ga

ざらざらじゃないといいんですけど

zara zara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ざらざらなのに, ...

zara zara na noni, ...

ざらざらだったのに, ...

zara zara datta noni, ...


Nawet, jeśli

ざらざらでも

zara zara de mo


Nawet, jeśli nie

ざらざらじゃなくても

zara zara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というざらざら

[nazwa] to iu zara zara


Nie lubić

ざらざらがきらい

zara zara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ざらざらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zara zara o morau


Podczas

ざらざらのあいだに, ...

zara zara no aida ni, ...

ざらざらのあいだ, ...

zara zara no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ざらざらのような [inny rzeczownik]

zara zara no you na [inny rzeczownik]

ざらざらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zara zara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ざらざらなのはずです

zara zara no hazu desu

ざらざらのはずでした

zara zara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ざらざらかもしれません

zara zara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ざらざらでしょう

zara zara deshou


Pytania w zdaniach

ざらざら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zara zara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ざらざらであれ

zara zara de are


Słyszałem, że ...

ざらざらだそうです

zara zara da sou desu

ざらざらだったそうです

zara zara datta sou desu


Stawać się

ざらざらになる

zara zara ni naru


Tworzenie czynności

ざらざらする

zara zara suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ざらざらみたいです

zara zara mitai desu

ざらざらみたいな

zara zara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ざらざらみたいに [przymiotnik, czasownik]

zara zara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ざらざらであるな

zara zara de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ざらざらがほしい

zara zara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ざらざらをほしがっている

zara zara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ざらざらをくれる

[dający] [wa/ga] zara zara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にざらざらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zara zara o ageru


Decydować się na

ざらざらにする

zara zara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ざらざらだって

zara zara datte

ざらざらだったって

zara zara dattatte


Forma wyjaśniająca

ざらざらなんです

zara zara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ざらざらだったら、...

zara zara dattara, ...

twierdzenie

ざらざらじゃなかったら、...

zara zara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ざらざらのとき、...

zara zara no toki, ...

ざらざらだったとき、...

zara zara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ざらざらになると, ...

zara zara ni naru to, ...


Lubić

ざらざらがすき

zara zara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ざらざらだといいですね

zara zara da to ii desu ne

ざらざらじゃないといいですね

zara zara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ざらざらだといいんですが

zara zara da to ii n desu ga

ざらざらだといいんですけど

zara zara da to ii n desu kedo

ざらざらじゃないといいんですが

zara zara ja nai to ii n desu ga

ざらざらじゃないといいんですけど

zara zara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ざらざらなのに, ...

zara zara na noni, ...

ざらざらだったのに, ...

zara zara datta noni, ...


Nawet, jeśli

ざらざらでも

zara zara de mo


Nawet, jeśli nie

ざらざらじゃなくても

zara zara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というざらざら

[nazwa] to iu zara zara


Nie lubić

ざらざらがきらい

zara zara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ざらざらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zara zara o morau


Podczas

ざらざらのあいだに, ...

zara zara no aida ni, ...

ざらざらのあいだ, ...

zara zara no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ざらざらのような [inny rzeczownik]

zara zara no you na [inny rzeczownik]

ざらざらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zara zara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ざらざらなのはずです

zara zara no hazu desu

ざらざらのはずでした

zara zara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ざらざらかもしれません

zara zara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ざらざらでしょう

zara zara deshou


Pytania w zdaniach

ざらざら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zara zara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ざらざらであれ

zara zara de are


Słyszałem, że ...

ざらざらだそうです

zara zara da sou desu

ざらざらだったそうです

zara zara datta sou desu


Stawać się

ざらざらになる

zara zara ni naru


Tworzenie czynności

ざらざらする

zara zara suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ざらざらみたいです

zara zara mitai desu

ざらざらみたいな

zara zara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ざらざらみたいに [przymiotnik, czasownik]

zara zara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ざらざらであるな

zara zara de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ざらざらだって

zara zara datte

ざらざらだったって

zara zara dattatte


Forma wyjaśniająca

ざらざらなんです

zara zara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ざらざらだったら、...

zara zara dattara, ...

twierdzenie

ざらざらじゃなかったら、...

zara zara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ざらざらなとき、...

zara zara na toki, ...

ざらざらだったとき、...

zara zara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ざらざらになると, ...

zara zara ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ざらざらだといいですね

zara zara da to ii desu ne

ざらざらじゃないといいですね

zara zara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ざらざらだといいんですが

zara zara da to ii n desu ga

ざらざらだといいんですけど

zara zara da to ii n desu kedo

ざらざらじゃないといいんですが

zara zara ja nai to ii n desu ga

ざらざらじゃないといいんですけど

zara zara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ざらざらなのに, ...

zara zara na noni, ...

ざらざらだったのに, ...

zara zara datta noni, ...


Nawet, jeśli

ざらざらでも

zara zara de mo


Nawet, jeśli nie

ざらざらじゃなくても

zara zara ja nakute mo


Nie trzeba

ざらざらじゃなくてもいいです

zara zara ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにざらざら

[rzeczownik] no you ni zara zara


Powinno być / Miało być

ざらざらなはずです

zara zara na hazu desu

ざらざらなはずでした

zara zara na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ざらざらかもしれません

zara zara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ざらざらでしょう

zara zara deshou


Pytania w zdaniach

ざらざら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zara zara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ざらざらであれ

zara zara de are


Słyszałem, że ...

ざらざらだそうです

zara zara da sou desu

ざらざらだったそうです

zara zara datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

ざらざらにする

zara zara ni suru


Stawać się

ざらざらになる

zara zara ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともざらざら

mottomo zara zara

いちばんざらざら

ichiban zara zara


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとざらざら

motto zara zara


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ざらざらみたいです

zara zara mitai desu

ざらざらみたいな

zara zara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ざらざらそうです

zara zarasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ざらざらじゃなさそうです

zara zara ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ざらざらであるな

zara zara de aru na


Zbyt wiele

ざらざらすぎる

zara zara sugiru