小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ざわざわ, ザワザワ

Informacje podstawowe

Słowa

ざわざわ
zawa zawa
ザワザワ
zawa zawa

Znaczenie

1

odgłos rozmawiających ludzi
hałaśliwie (od wielu rozmawiających osób)
hałas
zgiełk
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

z odgłosem szelestu (liści, gałęzi itp.)
z odgłosem falowania (powierzchni jeziora itp.)
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

uczucie zimna
dostanie dreszczu (w górę kręgosłupa)
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

rzeczownik

przysłówek z partykułą to

przysłówek

rzeczownik

przysłówek z partykułą to

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ざわざわです

zawa zawa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ざわざわではありません

zawa zawa dewa arimasen

ざわざわじゃありません

zawa zawa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ざわざわでした

zawa zawa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ざわざわではありませんでした

zawa zawa dewa arimasen deshita

ざわざわじゃありませんでした

zawa zawa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ざわざわだ

zawa zawa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ざわざわじゃない

zawa zawa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ざわざわだった

zawa zawa datta

Przeczenie, czas przeszły

ざわざわじゃなかった

zawa zawa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ざわざわで

zawa zawa de

Przeczenie

ざわざわじゃなくて

zawa zawa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ざわざわでございます

zawa zawa de gozaimasu

ざわざわでござる

zawa zawa de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ザワザワです

zawa zawa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ザワザワではありません

zawa zawa dewa arimasen

ザワザワじゃありません

zawa zawa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ザワザワでした

zawa zawa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ザワザワではありませんでした

zawa zawa dewa arimasen deshita

ザワザワじゃありませんでした

zawa zawa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ザワザワだ

zawa zawa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ザワザワじゃない

zawa zawa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ザワザワだった

zawa zawa datta

Przeczenie, czas przeszły

ザワザワじゃなかった

zawa zawa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ザワザワで

zawa zawa de

Przeczenie

ザワザワじゃなくて

zawa zawa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ザワザワでございます

zawa zawa de gozaimasu

ザワザワでござる

zawa zawa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ざわざわがほしい

zawa zawa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ざわざわをほしがっている

zawa zawa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ざわざわをくれる

[dający] [wa/ga] zawa zawa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にざわざわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zawa zawa o ageru


Decydować się na

ざわざわにする

zawa zawa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ざわざわだって

zawa zawa datte

ざわざわだったって

zawa zawa dattatte


Forma wyjaśniająca

ざわざわなんです

zawa zawa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ざわざわだったら、...

zawa zawa dattara, ...

twierdzenie

ざわざわじゃなかったら、...

zawa zawa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ざわざわのとき、...

zawa zawa no toki, ...

ざわざわだったとき、...

zawa zawa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ざわざわになると, ...

zawa zawa ni naru to, ...


Lubić

ざわざわがすき

zawa zawa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ざわざわだといいですね

zawa zawa da to ii desu ne

ざわざわじゃないといいですね

zawa zawa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ざわざわだといいんですが

zawa zawa da to ii n desu ga

ざわざわだといいんですけど

zawa zawa da to ii n desu kedo

ざわざわじゃないといいんですが

zawa zawa ja nai to ii n desu ga

ざわざわじゃないといいんですけど

zawa zawa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ざわざわなのに, ...

zawa zawa na noni, ...

ざわざわだったのに, ...

zawa zawa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ざわざわでも

zawa zawa de mo


Nawet, jeśli nie

ざわざわじゃなくても

zawa zawa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というざわざわ

[nazwa] to iu zawa zawa


Nie lubić

ざわざわがきらい

zawa zawa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ざわざわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zawa zawa o morau


Podczas

ざわざわのあいだに, ...

zawa zawa no aida ni, ...

ざわざわのあいだ, ...

zawa zawa no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ざわざわのような [inny rzeczownik]

zawa zawa no you na [inny rzeczownik]

ざわざわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zawa zawa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ざわざわなのはずです

zawa zawa no hazu desu

ざわざわのはずでした

zawa zawa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ざわざわかもしれません

zawa zawa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ざわざわでしょう

zawa zawa deshou


Pytania w zdaniach

ざわざわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zawa zawa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ざわざわであれ

zawa zawa de are


Słyszałem, że ...

ざわざわだそうです

zawa zawa da sou desu

ざわざわだったそうです

zawa zawa datta sou desu


Stawać się

ざわざわになる

zawa zawa ni naru


Tworzenie czynności

ざわざわする

zawa zawa suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ざわざわみたいです

zawa zawa mitai desu

ざわざわみたいな

zawa zawa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ざわざわみたいに [przymiotnik, czasownik]

zawa zawa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ざわざわであるな

zawa zawa de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ザワザワがほしい

zawa zawa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ザワザワをほしがっている

zawa zawa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ザワザワをくれる

[dający] [wa/ga] zawa zawa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にザワザワをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zawa zawa o ageru


Decydować się na

ザワザワにする

zawa zawa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ザワザワだって

zawa zawa datte

ザワザワだったって

zawa zawa dattatte


Forma wyjaśniająca

ザワザワなんです

zawa zawa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ザワザワだったら、...

zawa zawa dattara, ...

twierdzenie

ザワザワじゃなかったら、...

zawa zawa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ザワザワのとき、...

zawa zawa no toki, ...

ザワザワだったとき、...

zawa zawa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ザワザワになると, ...

zawa zawa ni naru to, ...


Lubić

ザワザワがすき

zawa zawa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ザワザワだといいですね

zawa zawa da to ii desu ne

ザワザワじゃないといいですね

zawa zawa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ザワザワだといいんですが

zawa zawa da to ii n desu ga

ザワザワだといいんですけど

zawa zawa da to ii n desu kedo

ザワザワじゃないといいんですが

zawa zawa ja nai to ii n desu ga

ザワザワじゃないといいんですけど

zawa zawa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ザワザワなのに, ...

zawa zawa na noni, ...

ザワザワだったのに, ...

zawa zawa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ザワザワでも

zawa zawa de mo


Nawet, jeśli nie

ザワザワじゃなくても

zawa zawa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というザワザワ

[nazwa] to iu zawa zawa


Nie lubić

ザワザワがきらい

zawa zawa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ザワザワをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zawa zawa o morau


Podczas

ザワザワのあいだに, ...

zawa zawa no aida ni, ...

ザワザワのあいだ, ...

zawa zawa no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ザワザワのような [inny rzeczownik]

zawa zawa no you na [inny rzeczownik]

ザワザワのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zawa zawa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ザワザワなのはずです

zawa zawa no hazu desu

ザワザワのはずでした

zawa zawa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ザワザワかもしれません

zawa zawa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ザワザワでしょう

zawa zawa deshou


Pytania w zdaniach

ザワザワ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zawa zawa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ザワザワであれ

zawa zawa de are


Słyszałem, że ...

ザワザワだそうです

zawa zawa da sou desu

ザワザワだったそうです

zawa zawa datta sou desu


Stawać się

ザワザワになる

zawa zawa ni naru


Tworzenie czynności

ザワザワする

zawa zawa suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ザワザワみたいです

zawa zawa mitai desu

ザワザワみたいな

zawa zawa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ザワザワみたいに [przymiotnik, czasownik]

zawa zawa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ザワザワであるな

zawa zawa de aru na