Szczegóły słowa しくしく泣く | しくしくなく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| しくしくなく |
|
|||||||||||||
| shikushiku naku |
Znaczenie znaków kanji
| 泣 |
płakanie, szlochanie, jęczenie, lamentowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
łkać
szlochać
szlochać
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しくしく泣きます |
しくしくなきます |
shikushiku nakimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しくしく泣きません |
しくしくなきません |
shikushiku nakimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しくしく泣きました |
しくしくなきました |
shikushiku nakimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しくしく泣きませんでした |
しくしくなきませんでした |
shikushiku nakimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しくしく泣く |
しくしくなく |
shikushiku naku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かない |
しくしくなかない |
shikushiku nakanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しくしく泣いた |
しくしくないた |
shikushiku naita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しくしく泣かなかった |
しくしくなかなかった |
shikushiku nakanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
しくしく泣き |
しくしくなき |
shikushiku naki |
Forma mashou
しくしく泣きましょう |
しくしくなきましょう |
shikushiku nakimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
しくしく泣いて |
しくしくないて |
shikushiku naite |
|
|
Przeczenie
しくしく泣かなくて |
しくしくなかなくて |
shikushiku nakanakute |
Forma te od masu
しくしく泣きまして |
しくしくなきまして |
shikushiku nakimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しくしく泣ける |
しくしくなける |
shikushiku nakeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しくしく泣けない |
しくしくなけない |
shikushiku nakenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しくしく泣けた |
しくしくなけた |
shikushiku naketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しくしく泣けなかった |
しくしくなけなかった |
shikushiku nakenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しくしく泣けます |
しくしくなけます |
shikushiku nakemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しくしく泣けません |
しくしくなけません |
shikushiku nakemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しくしく泣けました |
しくしくなけました |
shikushiku nakemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しくしく泣けませんでした |
しくしくなけませんでした |
shikushiku nakemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
しくしく泣けて |
しくしくなけて |
shikushiku nakete |
|
|
Przeczenie
しくしく泣けなくて |
しくしくなけなくて |
shikushiku nakenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
しくしく泣こう |
しくしくなこう |
shikushiku nakou |
Forma przypuszczająca
しくしく泣こう |
しくしくなこう |
shikushiku nakou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
しくしく泣くだろう |
しくしくなくだろう |
shikushiku naku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
しくしく泣くでしょう |
しくしくなくでしょう |
shikushiku naku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
しくしく泣くであろう |
しくしくなくであろう |
shikushiku naku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かれる |
しくしくなかれる |
shikushiku nakareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かれない |
しくしくなかれない |
shikushiku nakarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しくしく泣かれた |
しくしくなかれた |
shikushiku nakareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しくしく泣かれなかった |
しくしくなかれなかった |
shikushiku nakarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かれます |
しくしくなかれます |
shikushiku nakaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かれません |
しくしくなかれません |
shikushiku nakaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しくしく泣かれました |
しくしくなかれました |
shikushiku nakaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しくしく泣かれませんでした |
しくしくなかれませんでした |
shikushiku nakaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
しくしく泣かれて |
しくしくなかれて |
shikushiku nakarete |
|
|
Przeczenie
しくしく泣かれなくて |
しくしくなかれなくて |
shikushiku nakarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かせる |
しくしくなかせる |
shikushiku nakaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かせない |
しくしくなかせない |
shikushiku nakasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しくしく泣かせた |
しくしくなかせた |
shikushiku nakaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しくしく泣かせなかった |
しくしくなかせなかった |
shikushiku nakasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かす |
しくしくなかす |
shikushiku nakasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かさない |
しくしくなかさない |
shikushiku nakasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しくしく泣かした |
しくしくなかした |
shikushiku nakashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しくしく泣かさなかった |
しくしくなかさなかった |
shikushiku nakasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かせます |
しくしくなかせます |
shikushiku nakasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かせません |
しくしくなかせません |
shikushiku nakasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しくしく泣かせました |
しくしくなかせました |
shikushiku nakasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しくしく泣かせませんでした |
しくしくなかせませんでした |
shikushiku nakasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かします |
しくしくなかします |
shikushiku nakashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かしません |
しくしくなかしません |
shikushiku nakashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しくしく泣かしました |
しくしくなかしました |
shikushiku nakashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しくしく泣かしませんでした |
しくしくなかしませんでした |
shikushiku nakashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
しくしく泣かせて |
しくしくなかせて |
shikushiku nakasete |
|
|
Przeczenie
しくしく泣かせなくて |
しくしくなかせなくて |
shikushiku nakasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
しくしく泣かして |
しくしくなかして |
shikushiku nakashite |
|
|
Przeczenie
しくしく泣かさなくて |
しくしくなかさなくて |
shikushiku nakasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かされる |
しくしくなかされる |
shikushiku nakasareru |
|
|
しくしく泣かせられる |
しくしくなかせられる |
shikushiku nakaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かされない |
しくしくなかされない |
shikushiku nakasarenai |
|
|
しくしく泣かせられない |
しくしくなかせられない |
shikushiku nakaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しくしく泣かされた |
しくしくなかされた |
shikushiku nakasareta |
|
|
しくしく泣かせられた |
しくしくなかせられた |
shikushiku nakaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しくしく泣かされなかった |
しくしくなかされなかった |
shikushiku nakasarenakatta |
|
|
しくしく泣かせられなかった |
しくしくなかせられなかった |
shikushiku nakaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かされます |
しくしくなかされます |
shikushiku nakasaremasu |
|
|
しくしく泣かせられます |
しくしくなかせられます |
shikushiku nakaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しくしく泣かされません |
しくしくなかされません |
shikushiku nakasaremasen |
|
|
しくしく泣かせられません |
しくしくなかせられません |
shikushiku nakaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しくしく泣かされました |
しくしくなかされました |
shikushiku nakasaremashita |
|
|
しくしく泣かせられました |
しくしくなかせられました |
shikushiku nakaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しくしく泣かされませんでした |
しくしくなかされませんでした |
shikushiku nakasaremasen deshita |
|
|
しくしく泣かせられませんでした |
しくしくなかせられませんでした |
shikushiku nakaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
しくしく泣かされて |
しくしくなかされて |
shikushiku nakasarete |
|
|
しくしく泣かせられて |
しくしくなかせられて |
shikushiku nakaserarete |
|
|
Przeczenie
しくしく泣かされなくて |
しくしくなかされなくて |
shikushiku nakasarenakute |
|
|
しくしく泣かせられなくて |
しくしくなかせられなくて |
shikushiku nakaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
しくしく泣けば |
しくしくなけば |
shikushiku nakeba |
|
|
Przeczenie
しくしく泣かなければ |
しくしくなかなければ |
shikushiku nakanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おしくしく泣きになる |
おしくしくなきになる |
oshikushiku naki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
しくしく泣かれる |
しくしくなかれる |
shikushiku nakareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
しくしく泣かれない |
しくしくなかれない |
shikushiku nakarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おしくしく泣きします |
おしくしくなきします |
oshikushiku naki shimasu |
|
|
おしくしく泣きする |
おしくしくなきする |
oshikushiku naki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
しくしく泣くかもしれない |
しくしくなくかもしれない |
shikushiku naku ka mo shirenai |
|
|
しくしく泣くかもしれません |
しくしくなくかもしれません |
shikushiku naku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... しくしく泣いてほしくないです |
[osoba に] ... しくしくないてほしくないです |
[osoba ni] ... shikushiku naite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... しくしく泣かないでほしいです |
[osoba に] ... しくしくなかないでほしいです |
[osoba ni] ... shikushiku nakanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
しくしく泣きたい |
しくしくなきたい |
shikushiku nakitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
しくしく泣きたいです |
しくしくなきたいです |
shikushiku nakitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
しくしく泣きたがる |
しくしくなきたがる |
shikushiku nakitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
しくしく泣きたがっている |
しくしくなきたがっている |
shikushiku nakitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... しくしく泣いてほしいです |
[osoba に] ... しくしくないてほしいです |
[osoba ni] ... shikushiku naite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] しくしく泣いてくれる |
[dający] [は/が] しくしくないてくれる |
[dający] [wa/ga] shikushiku naite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にしくしく泣いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしくしくないてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shikushiku naite ageru |
Decydować się na
しくしく泣くことにする |
しくしくなくことにする |
shikushiku naku koto ni suru |
|
|
しくしく泣かないことにする |
しくしくなかないことにする |
shikushiku nakanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
しくしく泣かなくてよかった |
しくしくなかなくてよかった |
shikushiku nakanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
しくしく泣いてよかった |
しくしくないてよかった |
shikushiku naite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
しくしく泣かなければよかった |
しくしくなかなければよかった |
shikushiku nakanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
しくしく泣けばよかった |
しくしくなけばよかった |
shikushiku nakeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
しくしく泣くまで, ... |
しくしくなくまで, ... |
shikushiku naku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
しくしく泣かなくださって、ありがとうございました |
しくしくなかなくださって、ありがとうございました |
shikushiku nakana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
しくしく泣かなくてくれて、ありがとう |
しくしくなかなくてくれて、ありがとう |
shikushiku nakanakute kurete, arigatou |
|
|
しくしく泣かなくて、ありがとう |
しくしくなかなくて、ありがとう |
shikushiku nakanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
しくしく泣いてくださって、ありがとうございました |
しくしくないてくださって、ありがとうございました |
shikushiku naite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
しくしく泣いてくれて、ありがとう |
しくしくないてくれて、ありがとう |
shikushiku naite kurete, arigatou |
|
|
しくしく泣いて、ありがとう |
しくしくないて、ありがとう |
shikushiku naite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
しくしく泣いたり、... |
しくしくないたり、... |
shikushiku naitari, ... |
twierdzenie |
|
|
しくしく泣かなかったり、... |
しくしくなかなかったり、... |
shikushiku nakanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
しくしく泣きたかったり、... |
しくしくなきたかったり、... |
shikushiku nakitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
しくしく泣くまい |
しくしくなくまい |
shikushiku nakumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
しくしく泣いたろう、... |
しくしくないたろう、... |
shikushiku naitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
しくしく泣かなかったろう、... |
しくしくなかなかったろう、... |
shikushiku nakanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
しくしく泣きたかったろう、... |
しくしくなきたかったろう、... |
shikushiku nakitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
しくしく泣くって |
しくしくなくって |
shikushiku nakutte |
|
|
しくしく泣いたって |
しくしくないたって |
shikushiku naitatte |
Forma wyjaśniająca
しくしく泣くんです |
しくしくなくんです |
shikushiku nakun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おしくしく泣きください |
おしくしくなきください |
oshikushiku naki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] しくしく泣きに行く |
[miejsce] [に/へ] しくしくなきにいく |
[miejsce] [に/へ] shikushiku naki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] しくしく泣きに来る |
[miejsce] [に/へ] しくしくなきにくる |
[miejsce] [に/へ] shikushiku naki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] しくしく泣きに帰る |
[miejsce] [に/へ] しくしくなきにかえる |
[miejsce] [に/へ] shikushiku naki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだしくしく泣いていません |
まだしくしくないていません |
mada shikushiku naite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
しくしく泣けば, ... |
しくしくなけば, ... |
shikushiku nakeba, ... |
|
|
しくしく泣かなければ, ... |
しくしくなかなければ, ... |
shikushiku nakanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
しくしく泣いたら、... |
しくしくないたら、... |
shikushiku naitara, ... |
twierdzenie |
|
|
しくしく泣かなかったら、... |
しくしくなかなかったら、... |
shikushiku nakanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
しくしく泣きたかったら、... |
しくしくなきたかったら、... |
shikushiku nakitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
しくしく泣く時、... |
しくしくなくとき、... |
shikushiku naku toki, ... |
|
|
しくしく泣いた時、... |
しくしくないたとき、... |
shikushiku naita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
しくしく泣くと, ... |
しくしくなくと, ... |
shikushiku naku to, ... |
Lubić
しくしく泣くのが好き |
しくしくなくのがすき |
shikushiku naku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
しくしく泣きやすいです |
しくしくなきやすいです |
shikushiku naki yasui desu |
|
|
しくしく泣きやすかったです |
しくしくなきやすかったです |
shikushiku naki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
しくしく泣いたことがある |
しくしくないたことがある |
shikushiku naita koto ga aru |
|
|
しくしく泣いたことがあるか |
しくしくないたことがあるか |
shikushiku naita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
しくしく泣くといいですね |
しくしくなくといいですね |
shikushiku naku to ii desu ne |
|
|
しくしく泣かないといいですね |
しくしくなかないといいですね |
shikushiku nakanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
しくしく泣くといいんですが |
しくしくなくといいんですが |
shikushiku naku to ii n desu ga |
|
|
しくしく泣くといいんですけど |
しくしくなくといいんですけど |
shikushiku naku to ii n desu kedo |
|
|
しくしく泣かないといいんですが |
しくしくなかないといいんですが |
shikushiku nakanai to ii n desu ga |
|
|
しくしく泣かないといいんですけど |
しくしくなかないといいんですけど |
shikushiku nakanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
しくしく泣くのに, ... |
しくしくなくのに, ... |
shikushiku naku noni, ... |
|
|
しくしく泣いたのに, ... |
しくしくないたのに, ... |
shikushiku naita noni, ... |
Musieć 1
しくしく泣かなくちゃいけません |
しくしくなかなくちゃいけません |
shikushiku nakanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
しくしく泣かなければならない |
しくしくなかなければならない |
shikushiku nakanakereba naranai |
|
|
しくしく泣かなければなりません |
sければなりません |
shikushiku nakanakereba narimasen |
|
|
しくしく泣かなくてはならない |
しくしくなかなくてはならない |
shikushiku nakanakute wa naranai |
|
|
しくしく泣かなくてはなりません |
しくしくなかなくてはなりません |
shikushiku nakanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
しくしく泣いても |
しくしくないても |
shikushiku naite mo |
Nawet, jeśli nie
しくしく泣かなくても |
しくしくなかなくても |
shikushiku nakanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
しくしく泣かなくてもかまわない |
しくしくなかなくてもかまわない |
shikushiku nakanakute mo kamawanai |
|
|
しくしく泣かなくてもかまいません |
しくしくなかなくてもかまいません |
shikushiku nakanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
しくしく泣くのがきらい |
しくしくなくのがきらい |
shikushiku naku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
しくしく泣かないで、... |
しくしくなかないで、... |
shikushiku nakanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
しくしく泣かなくてもいいです |
しくしくなかなくてもいいです |
shikushiku nakanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しくしく泣いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しくしくないてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shikushiku naite morau |
Po czynności, robię ...
しくしく泣いてから, ... |
しくしくないてから, ... |
shikushiku naite kara, ... |
Podczas
しくしく泣いている間に, ... |
しくしくないているあいだに, ... |
shikushiku naite iru aida ni, ... |
|
|
しくしく泣いている間, ... |
しくしくないているあいだ, ... |
shikushiku naite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
しくしく泣くはずです |
しくしくなくはずです |
shikushiku naku hazu desu |
|
|
しくしく泣くはずでした |
しくしくなくはずでした |
shikushiku naku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しくしく泣かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しくしくなかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shikushiku nakasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... しくしく泣かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... しくしくなかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... shikushiku nakasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... しくしく泣かせてください |
私に ... しくしくなかせてください |
watashi ni ... shikushiku nakasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
しくしく泣いてもいいです |
しくしくないてもいいです |
shikushiku naite mo ii desu |
|
|
しくしく泣いてもいいですか |
しくしくないてもいいですか |
shikushiku naite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
しくしく泣いてもかまわない |
しくしくないてもかまわない |
shikushiku naite mo kamawanai |
|
|
しくしく泣いてもかまいません |
しくしくないてもかまいません |
shikushiku naite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
しくしく泣くかもしれません |
しくしくなくかもしれません |
shikushiku naku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
しくしく泣くでしょう |
しくしくなくでしょう |
shikushiku naku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
しくしく泣いてごらんなさい |
しくしくないてごらんなさい |
shikushiku naite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
しくしく泣いてください |
しくしくないてください |
shikushiku naite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
しくしく泣いてくれ |
しくしくないてくれ |
shikushiku naite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
しくしく泣いてちょうだい |
しくしくないてちょうだい |
shikushiku naite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
しくしく泣いていただけませんか |
しくしくないていただけませんか |
shikushiku naite itadakemasen ka |
|
|
しくしく泣いてくれませんか |
しくしくないてくれませんか |
shikushiku naite kuremasen ka |
|
|
しくしく泣いてくれない |
しくしくないてくれない |
shikushiku naite kurenai |
Próbować 1
しくしく泣いてみる |
しくしくないてみる |
shikushiku naite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
しくしく泣こうとする |
しくしくなこうとする |
shikushiku nakou to suru |
Przed czynnością, robię ...
しくしく泣く前に, ... |
しくしくなくまえに, ... |
shikushiku naku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
しくしく泣かなくて、すみませんでした |
しくしくなかなくて、すみませんでした |
shikushiku nakanakute, sumimasen deshita |
|
|
しくしく泣かなくて、すみません |
しくしくなかなくて、すみません |
shikushiku nakanakute, sumimasen |
|
|
しくしく泣かなくて、ごめん |
しくしくなかなくて、ごめん |
shikushiku nakanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
しくしく泣いて、すみませんでした |
しくしくないて、すみませんでした |
shikushiku naite, sumimasen deshita |
|
|
しくしく泣いて、すみません |
しくしくないて、すみません |
shikushiku naite, sumimasen |
|
|
しくしく泣いて、ごめん |
しくしくないて、ごめん |
shikushiku naite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
しくしく泣いておく |
しくしくないておく |
shikushiku naite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... しくしく泣く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... しくしくなく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... shikushiku naku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
しくしく泣く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しくしくなく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shikushiku naku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
しくしく泣いたほうがいいです |
しくしくないたほうがいいです |
shikushiku naita hou ga ii desu |
|
|
しくしく泣かないほうがいいです |
しくしくなかないほうがいいです |
shikushiku nakanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
しくしく泣いたらどうですか |
しくしくないたらどうですか |
shikushiku naitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
しくしく泣いてくださる |
しくしくないてくださる |
shikushiku naite kudasaru |
Rozkaz 1
しくしく泣け |
しくしくなけ |
shikushiku nake |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
しくしく泣きなさい |
しくしくなきなさい |
shikushiku nakinasai |
Słyszałem, że ...
しくしく泣くそうです |
しくしくなくそうです |
shikushiku naku sou desu |
|
|
しくしく泣いたそうです |
しくしくないたそうです |
shikushiku naita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
しくしく泣き方 |
しくしくなきかた |
shikushiku nakikata |
Starać się regularnie wykonywać
しくしく泣くことにしている |
しくしくなくことにしている |
shikushiku naku koto ni shite iru |
|
|
しくしく泣かないことにしている |
しくしくなかないことにしている |
shikushiku nakanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
しくしく泣きにくいです |
しくしくなきにくいです |
shikushiku naki nikui desu |
|
|
しくしく泣きにくかったです |
しくしくなきにくかったです |
shikushiku naki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
しくしく泣いている |
しくしくないている |
shikushiku naite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
しくしく泣こうと思っている |
しくしくなこうとおもっている |
shikushiku nakou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
しくしく泣こうと思う |
しくしくなこうとおもう |
shikushiku nakou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
しくしく泣きながら, ... |
しくしくなきながら, ... |
shikushiku nakinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
しくしく泣くみたいです |
しくしくなくみたいです |
shikushiku naku mitai desu |
|
|
しくしく泣くみたいな |
しくしくなくみたいな |
shikushiku naku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにしくしく泣く |
... みたいにしくしくなく |
... mitai ni shikushiku naku |
|
|
しくしく泣いたみたいです |
しくしくないたみたいです |
shikushiku naita mitai desu |
|
|
しくしく泣いたみたいな |
しくしくないたみたいな |
shikushiku naita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにしくしく泣いた |
... みたいにしくしくないた |
... mitai ni shikushiku naita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
しくしく泣きそうです |
しくしくなきそうです |
shikushiku nakisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
しくしく泣かなさそうです |
しくしくなかなさそうです |
shikushiku nakanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
しくしく泣いてはいけません |
しくしくないてはいけません |
shikushiku naite wa ikemasen |
Zakaz 2
しくしく泣かないでください |
しくしくなかないでください |
shikushiku nakanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
しくしく泣くな |
しくしくなくな |
shikushiku nakuna |
Zamiar
しくしく泣くつもりです |
しくしくなくつもりです |
shikushiku naku tsumori desu |
|
|
しくしく泣かないつもりです |
しくしくなかないつもりです |
shikushiku nakanai tsumori desu |
Zbyt wiele
しくしく泣きすぎる |
しくしくなきすぎる |
shikushiku naki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しくしく泣かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しくしくなかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shikushiku nakaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しくしく泣かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しくしくなかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shikushiku nakasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
しくしく泣いてしまう |
しくしくないてしまう |
shikushiku naite shimau |
|
|
しくしく泣いちゃう |
しくしくないちゃう |
shikushiku naichau |
|
|
しくしく泣いてしまいました |
しくしくないてしまいました |
shikushiku naite shimaimashita |
|
|
しくしく泣いちゃいました |
しくしくないちゃいました |
shikushiku naichaimashita |
