Szczegóły słowa しゃがむ
Informacje podstawowe
Słowa
| しゃがむ |
|
|
| shagamu |
Znaczenie
1
kucać
przykucać
kucnąć
przysiadać
przykucać
kucnąć
przysiadać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しゃがみます |
shagamimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しゃがみません |
shagamimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しゃがみました |
shagamimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しゃがみませんでした |
shagamimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しゃがむ |
shagamu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しゃがまない |
shagamanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しゃがんだ |
shaganda |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しゃがまなかった |
shagamanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
しゃがみ |
shagami |
Forma mashou
しゃがみましょう |
shagamimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
しゃがんで |
shagande |
|
|
Przeczenie
しゃがまなくて |
shagamanakute |
Forma te od masu
しゃがみまして |
shagamimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しゃがめる |
shagameru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しゃがめない |
shagamenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しゃがめた |
shagameta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しゃがめなかった |
shagamenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しゃがめます |
shagamemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しゃがめません |
shagamemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しゃがめました |
shagamemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しゃがめませんでした |
shagamemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
しゃがめて |
shagamete |
|
|
Przeczenie
しゃがめなくて |
shagamenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
しゃがもう |
shagamou |
Forma przypuszczająca
しゃがもう |
shagamou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
しゃがむだろう |
shagamu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
しゃがむでしょう |
shagamu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
しゃがむであろう |
shagamu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しゃがまれる |
shagamareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しゃがまれない |
shagamarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しゃがまれた |
shagamareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しゃがまれなかった |
shagamarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しゃがまれます |
shagamaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しゃがまれません |
shagamaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しゃがまれました |
shagamaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しゃがまれませんでした |
shagamaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
しゃがまれて |
shagamarete |
|
|
Przeczenie
しゃがまれなくて |
shagamarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しゃがませる |
shagamaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しゃがませない |
shagamasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しゃがませた |
shagamaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しゃがませなかった |
shagamasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しゃがます |
shagamasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しゃがまさない |
shagamasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しゃがました |
shagamashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しゃがまさなかった |
shagamasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しゃがませます |
shagamasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しゃがませません |
shagamasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しゃがませました |
shagamasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しゃがませませんでした |
shagamasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しゃがまします |
shagamashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しゃがましません |
shagamashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しゃがましました |
shagamashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しゃがましませんでした |
shagamashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
しゃがませて |
shagamasete |
|
|
Przeczenie
しゃがませなくて |
shagamasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
しゃがまして |
shagamashite |
|
|
Przeczenie
しゃがまさなくて |
shagamasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しゃがまされる |
shagamasareru |
|
|
しゃがませられる |
shagamaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しゃがまされない |
shagamasarenai |
|
|
しゃがませられない |
shagamaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しゃがまされた |
shagamasareta |
|
|
しゃがませられた |
shagamaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しゃがまされなかった |
shagamasarenakatta |
|
|
しゃがませられなかった |
shagamaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しゃがまされます |
shagamasaremasu |
|
|
しゃがませられます |
shagamaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しゃがまされません |
shagamasaremasen |
|
|
しゃがませられません |
shagamaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しゃがまされました |
shagamasaremashita |
|
|
しゃがませられました |
shagamaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しゃがまされませんでした |
shagamasaremasen deshita |
|
|
しゃがませられませんでした |
shagamaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
しゃがまされて |
shagamasarete |
|
|
しゃがませられて |
shagamaserarete |
|
|
Przeczenie
しゃがまされなくて |
shagamasarenakute |
|
|
しゃがませられなくて |
shagamaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
しゃがめば |
shagameba |
|
|
Przeczenie
しゃがまなければ |
shagamanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おしゃがみになる |
oshagami ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
しゃがまれる |
shagamareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
しゃがまれない |
shagamarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おしゃがみします |
oshagami shimasu |
|
|
おしゃがみする |
oshagami suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
しゃがむかもしれない |
shagamu ka mo shirenai |
|
|
しゃがむかもしれません |
shagamu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... しゃがんでほしくないです |
[osoba ni] ... shagande hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... しゃがまないでほしいです |
[osoba ni] ... shagamanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
しゃがみたい |
shagamitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
しゃがみたいです |
shagamitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
しゃがみたがる |
shagamitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
しゃがみたがっている |
shagamitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... しゃがんでほしいです |
[osoba ni] ... shagande hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] しゃがんでくれる |
[dający] [wa/ga] shagande kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にしゃがんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shagande ageru |
Decydować się na
しゃがむことにする |
shagamu koto ni suru |
|
|
しゃがまないことにする |
shagamanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
しゃがまなくてよかった |
shagamanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
しゃがんでよかった |
shagande yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
しゃがまなければよかった |
shagamanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
しゃがめばよかった |
shagameba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
しゃがむまで, ... |
shagamu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
しゃがまなくださって、ありがとうございました |
shagamana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
しゃがまなくてくれて、ありがとう |
shagamanakute kurete, arigatou |
|
|
しゃがまなくて、ありがとう |
shagamanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
しゃがんでくださって、ありがとうございました |
shagande kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
しゃがんでくれて、ありがとう |
shagande kurete, arigatou |
|
|
しゃがんで、ありがとう |
shagande, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
しゃがんだり、... |
shagandari, ... |
twierdzenie |
|
|
しゃがまなかったり、... |
shagamanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
しゃがみたかったり、... |
shagamitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
しゃがむまい |
shagamumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
しゃがんだろう、... |
shagandarou, ... |
twierdzenie |
|
|
しゃがまなかったろう、... |
shagamanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
しゃがみたかったろう、... |
shagamitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
しゃがむって |
shagamutte |
|
|
しゃがんだって |
shagandatte |
Forma wyjaśniająca
しゃがむんです |
shagamun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おしゃがみください |
oshagami kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] しゃがみにいく |
[miejsce] [に/へ] shagami ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] しゃがみにくる |
[miejsce] [に/へ] shagami ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] しゃがみにかえる |
[miejsce] [に/へ] shagami ni kaeru |
Jeszcze nie
まだしゃがんでいません |
mada shagande imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
しゃがめば, ... |
shagameba, ... |
|
|
しゃがまなければ, ... |
shagamanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
しゃがんだら、... |
shagandara, ... |
twierdzenie |
|
|
しゃがまなかったら、... |
shagamanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
しゃがみたかったら、... |
shagamitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
しゃがむとき、... |
shagamu toki, ... |
|
|
しゃがんだとき、... |
shaganda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
しゃがむと, ... |
shagamu to, ... |
Lubić
しゃがむのがすき |
shagamu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
しゃがみやすいです |
shagami yasui desu |
|
|
しゃがみやすかったです |
shagami yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
しゃがんだことがある |
shaganda koto ga aru |
|
|
しゃがんだことがあるか |
shaganda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
しゃがむといいですね |
shagamu to ii desu ne |
|
|
しゃがまないといいですね |
shagamanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
しゃがむといいんですが |
shagamu to ii n desu ga |
|
|
しゃがむといいんですけど |
shagamu to ii n desu kedo |
|
|
しゃがまないといいんですが |
shagamanai to ii n desu ga |
|
|
しゃがまないといいんですけど |
shagamanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
しゃがむのに, ... |
shagamu noni, ... |
|
|
しゃがんだのに, ... |
shaganda noni, ... |
Musieć 1
しゃがまなくちゃいけません |
shagamanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
しゃがまなければならない |
shagamanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
shagamanakereba narimasen |
|
|
しゃがまなくてはならない |
shagamanakute wa naranai |
|
|
しゃがまなくてはなりません |
shagamanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
しゃがんでも |
shagande mo |
Nawet, jeśli nie
しゃがまなくても |
shagamanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
しゃがまなくてもかまわない |
shagamanakute mo kamawanai |
|
|
しゃがまなくてもかまいません |
shagamanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
しゃがむのがきらい |
shagamu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
しゃがまないで、... |
shagamanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
しゃがまなくてもいいです |
shagamanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃがんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shagande morau |
Po czynności, robię ...
しゃがんでから, ... |
shagande kara, ... |
Podczas
しゃがんでいるあいだに, ... |
shagande iru aida ni, ... |
|
|
しゃがんでいるあいだ, ... |
shagande iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
しゃがむはずです |
shagamu hazu desu |
|
|
しゃがむはずでした |
shagamu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しゃがませてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shagamasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... しゃがませてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... shagamasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... しゃがませてください |
watashi ni ... shagamasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
しゃがんでもいいです |
shagande mo ii desu |
|
|
しゃがんでもいいですか |
shagande mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
しゃがんでもかまわない |
shagande mo kamawanai |
|
|
しゃがんでもかまいません |
shagande mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
しゃがむかもしれません |
shagamu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
しゃがむでしょう |
shagamu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
しゃがんでごらんなさい |
shagande goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
しゃがんでください |
shagande kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
しゃがんでくれ |
shagande kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
しゃがんでちょうだい |
shagande choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
しゃがんでいただけませんか |
shagande itadakemasen ka |
|
|
しゃがんでくれませんか |
shagande kuremasen ka |
|
|
しゃがんでくれない |
shagande kurenai |
Próbować 1
しゃがんでみる |
shagande miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
しゃがもうとする |
shagamou to suru |
Przed czynnością, robię ...
しゃがむまえに, ... |
shagamu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
しゃがまなくて、すみませんでした |
shagamanakute, sumimasen deshita |
|
|
しゃがまなくて、すみません |
shagamanakute, sumimasen |
|
|
しゃがまなくて、ごめん |
shagamanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
しゃがんで、すみませんでした |
shagande, sumimasen deshita |
|
|
しゃがんで、すみません |
shagande, sumimasen |
|
|
しゃがんで、ごめん |
shagande, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
しゃがんでおく |
shagande oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... しゃがむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... shagamu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
しゃがむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shagamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
しゃがんだほうがいいです |
shaganda hou ga ii desu |
|
|
しゃがまないほうがいいです |
shagamanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
しゃがんだらどうですか |
shagandara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
しゃがんでくださる |
shagande kudasaru |
Rozkaz 1
しゃがめ |
shagame |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
しゃがみなさい |
shagaminasai |
Słyszałem, że ...
しゃがむそうです |
shagamu sou desu |
|
|
しゃがんだそうです |
shaganda sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
しゃがみかた |
shagamikata |
Starać się regularnie wykonywać
しゃがむことにしている |
shagamu koto ni shite iru |
|
|
しゃがまないことにしている |
shagamanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
しゃがみにくいです |
shagami nikui desu |
|
|
しゃがみにくかったです |
shagami nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
しゃがんでいる |
shagande iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
しゃがもうとおもっている |
shagamou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
しゃがもうとおもう |
shagamou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
しゃがみながら, ... |
shagaminagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
しゃがむみたいです |
shagamu mitai desu |
|
|
しゃがむみたいな |
shagamu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにしゃがむ |
... mitai ni shagamu |
|
|
しゃがんだみたいです |
shaganda mitai desu |
|
|
しゃがんだみたいな |
shaganda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにしゃがんだ |
... mitai ni shaganda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
しゃがみそうです |
shagamisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
しゃがまなさそうです |
shagamanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
しゃがんではいけません |
shagande wa ikemasen |
Zakaz 2
しゃがまないでください |
shagamanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
しゃがむな |
shagamuna |
Zamiar
しゃがむつもりです |
shagamu tsumori desu |
|
|
しゃがまないつもりです |
shagamanai tsumori desu |
Zbyt wiele
しゃがみすぎる |
shagami sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しゃがませる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shagamaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しゃがませました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shagamasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
しゃがんでしまう |
shagande shimau |
|
|
しゃがんじゃう |
shaganjau |
|
|
しゃがんでしまいました |
shagande shimaimashita |
|
|
しゃがんじゃいました |
shaganjaimashita |
