小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa しゃがむ

Informacje podstawowe

Słowa

しゃがむ
shagamu

Znaczenie

1

kucać
przykucać
kucnąć
przysiadać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃがみます

shagamimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃがみません

shagamimasen

Twierdzenie, czas przeszły

しゃがみました

shagamimashita

Przeczenie, czas przeszły

しゃがみませんでした

shagamimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃがむ

shagamu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃがまない

shagamanai

Twierdzenie, czas przeszły

しゃがんだ

shaganda

Przeczenie, czas przeszły

しゃがまなかった

shagamanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

しゃがみ

shagami


Forma mashou

しゃがみましょう

shagamimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

しゃがんで

shagande

Przeczenie

しゃがまなくて

shagamanakute


Forma te od masu

しゃがみまして

shagamimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃがめる

shagameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃがめない

shagamenai

Twierdzenie, czas przeszły

しゃがめた

shagameta

Przeczenie, czas przeszły

しゃがめなかった

shagamenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃがめます

shagamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃがめません

shagamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

しゃがめました

shagamemashita

Przeczenie, czas przeszły

しゃがめませんでした

shagamemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

しゃがめて

shagamete

Przeczenie

しゃがめなくて

shagamenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

しゃがもう

shagamou


Forma przypuszczająca

しゃがもう

shagamou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

しゃがむだろう

shagamu darou

postać mówiona 1

しゃがむでしょう

shagamu deshou

postać mówiona 2

しゃがむであろう

shagamu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃがまれる

shagamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃがまれない

shagamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

しゃがまれた

shagamareta

Przeczenie, czas przeszły

しゃがまれなかった

shagamarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃがまれます

shagamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃがまれません

shagamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

しゃがまれました

shagamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

しゃがまれませんでした

shagamaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

しゃがまれて

shagamarete

Przeczenie

しゃがまれなくて

shagamarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃがませる

shagamaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃがませない

shagamasenai

Twierdzenie, czas przeszły

しゃがませた

shagamaseta

Przeczenie, czas przeszły

しゃがませなかった

shagamasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃがます

shagamasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃがまさない

shagamasanai

Twierdzenie, czas przeszły

しゃがました

shagamashita

Przeczenie, czas przeszły

しゃがまさなかった

shagamasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃがませます

shagamasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃがませません

shagamasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

しゃがませました

shagamasemashita

Przeczenie, czas przeszły

しゃがませませんでした

shagamasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃがまします

shagamashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃがましません

shagamashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

しゃがましました

shagamashimashita

Przeczenie, czas przeszły

しゃがましませんでした

shagamashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

しゃがませて

shagamasete

Przeczenie

しゃがませなくて

shagamasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

しゃがまして

shagamashite

Przeczenie

しゃがまさなくて

shagamasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃがまされる

shagamasareru

しゃがませられる

shagamaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃがまされない

shagamasarenai

しゃがませられない

shagamaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

しゃがまされた

shagamasareta

しゃがませられた

shagamaserareta

Przeczenie, czas przeszły

しゃがまされなかった

shagamasarenakatta

しゃがませられなかった

shagamaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃがまされます

shagamasaremasu

しゃがませられます

shagamaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃがまされません

shagamasaremasen

しゃがませられません

shagamaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

しゃがまされました

shagamasaremashita

しゃがませられました

shagamaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

しゃがまされませんでした

shagamasaremasen deshita

しゃがませられませんでした

shagamaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

しゃがまされて

shagamasarete

しゃがませられて

shagamaserarete

Przeczenie

しゃがまされなくて

shagamasarenakute

しゃがませられなくて

shagamaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

しゃがめば

shagameba

Przeczenie

しゃがまなければ

shagamanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おしゃがみになる

oshagami ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

しゃがまれる

shagamareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

しゃがまれない

shagamarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おしゃがみします

oshagami shimasu

おしゃがみする

oshagami suru


Przykłady gramatyczne

Być może

しゃがむかもしれない

shagamu ka mo shirenai

しゃがむかもしれません

shagamu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... しゃがんでほしくないです

[osoba ni] ... shagande hoshikunai desu

[osoba に] ... しゃがまないでほしいです

[osoba ni] ... shagamanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

しゃがみたい

shagamitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

しゃがみたいです

shagamitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

しゃがみたがる

shagamitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

しゃがみたがっている

shagamitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... しゃがんでほしいです

[osoba ni] ... shagande hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] しゃがんでくれる

[dający] [wa/ga] shagande kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にしゃがんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shagande ageru


Decydować się na

しゃがむことにする

shagamu koto ni suru

しゃがまないことにする

shagamanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

しゃがまなくてよかった

shagamanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

しゃがんでよかった

shagande yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

しゃがまなければよかった

shagamanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

しゃがめばよかった

shagameba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

しゃがむまで, ...

shagamu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

しゃがまなくださって、ありがとうございました

shagamana kudasatte, arigatou gozaimashita

しゃがまなくてくれて、ありがとう

shagamanakute kurete, arigatou

しゃがまなくて、ありがとう

shagamanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

しゃがんでくださって、ありがとうございました

shagande kudasatte, arigatou gozaimashita

しゃがんでくれて、ありがとう

shagande kurete, arigatou

しゃがんで、ありがとう

shagande, arigatou


Forma egzemplifikatywna

しゃがんだり、...

shagandari, ...

twierdzenie

しゃがまなかったり、...

shagamanakattari, ...

przeczenie

しゃがみたかったり、...

shagamitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

しゃがむまい

shagamumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

しゃがんだろう、...

shagandarou, ...

twierdzenie

しゃがまなかったろう、...

shagamanakattarou, ...

przeczenie

しゃがみたかったろう、...

shagamitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

しゃがむって

shagamutte

しゃがんだって

shagandatte


Forma wyjaśniająca

しゃがむんです

shagamun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おしゃがみください

oshagami kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] しゃがみにいく

[miejsce] [に/へ] shagami ni iku

[miejsce] [に/へ] しゃがみにくる

[miejsce] [に/へ] shagami ni kuru

[miejsce] [に/へ] しゃがみにかえる

[miejsce] [に/へ] shagami ni kaeru


Jeszcze nie

まだしゃがんでいません

mada shagande imasen


Jeśli ..., wtedy ...

しゃがめば, ...

shagameba, ...

しゃがまなければ, ...

shagamanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

しゃがんだら、...

shagandara, ...

twierdzenie

しゃがまなかったら、...

shagamanakattara, ...

przeczenie

しゃがみたかったら、...

shagamitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

しゃがむとき、...

shagamu toki, ...

しゃがんだとき、...

shaganda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

しゃがむと, ...

shagamu to, ...


Lubić

しゃがむのがすき

shagamu no ga suki


Łatwo coś zrobić

しゃがみやすいです

shagami yasui desu

しゃがみやすかったです

shagami yasukatta desu


Mieć doświadczenie

しゃがんだことがある

shaganda koto ga aru

しゃがんだことがあるか

shaganda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

しゃがむといいですね

shagamu to ii desu ne

しゃがまないといいですね

shagamanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

しゃがむといいんですが

shagamu to ii n desu ga

しゃがむといいんですけど

shagamu to ii n desu kedo

しゃがまないといいんですが

shagamanai to ii n desu ga

しゃがまないといいんですけど

shagamanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

しゃがむのに, ...

shagamu noni, ...

しゃがんだのに, ...

shaganda noni, ...


Musieć 1

しゃがまなくちゃいけません

shagamanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

しゃがまなければならない

shagamanakereba naranai

sければなりません

shagamanakereba narimasen

しゃがまなくてはならない

shagamanakute wa naranai

しゃがまなくてはなりません

shagamanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

しゃがんでも

shagande mo


Nawet, jeśli nie

しゃがまなくても

shagamanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

しゃがまなくてもかまわない

shagamanakute mo kamawanai

しゃがまなくてもかまいません

shagamanakute mo kamaimasen


Nie lubić

しゃがむのがきらい

shagamu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

しゃがまないで、...

shagamanaide, ...


Nie trzeba tego robić

しゃがまなくてもいいです

shagamanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃがんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shagande morau


Po czynności, robię ...

しゃがんでから, ...

shagande kara, ...


Podczas

しゃがんでいるあいだに, ...

shagande iru aida ni, ...

しゃがんでいるあいだ, ...

shagande iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

しゃがむはずです

shagamu hazu desu

しゃがむはずでした

shagamu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しゃがませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shagamasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... しゃがませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shagamasete kureru

Do mnie

私に ... しゃがませてください

watashi ni ... shagamasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

しゃがんでもいいです

shagande mo ii desu

しゃがんでもいいですか

shagande mo ii desu ka


Pozwolenie 2

しゃがんでもかまわない

shagande mo kamawanai

しゃがんでもかまいません

shagande mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

しゃがむかもしれません

shagamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

しゃがむでしょう

shagamu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

しゃがんでごらんなさい

shagande goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

しゃがんでください

shagande kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

しゃがんでくれ

shagande kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

しゃがんでちょうだい

shagande choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

しゃがんでいただけませんか

shagande itadakemasen ka

しゃがんでくれませんか

shagande kuremasen ka

しゃがんでくれない

shagande kurenai


Próbować 1

しゃがんでみる

shagande miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

しゃがもうとする

shagamou to suru


Przed czynnością, robię ...

しゃがむまえに, ...

shagamu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

しゃがまなくて、すみませんでした

shagamanakute, sumimasen deshita

しゃがまなくて、すみません

shagamanakute, sumimasen

しゃがまなくて、ごめん

shagamanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

しゃがんで、すみませんでした

shagande, sumimasen deshita

しゃがんで、すみません

shagande, sumimasen

しゃがんで、ごめん

shagande, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

しゃがんでおく

shagande oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... しゃがむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shagamu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

しゃがむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shagamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

しゃがんだほうがいいです

shaganda hou ga ii desu

しゃがまないほうがいいです

shagamanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

しゃがんだらどうですか

shagandara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

しゃがんでくださる

shagande kudasaru


Rozkaz 1

しゃがめ

shagame


Rozkaz 2

Forma przestarzała

しゃがみなさい

shagaminasai


Słyszałem, że ...

しゃがむそうです

shagamu sou desu

しゃがんだそうです

shaganda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

しゃがみかた

shagamikata


Starać się regularnie wykonywać

しゃがむことにしている

shagamu koto ni shite iru

しゃがまないことにしている

shagamanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

しゃがみにくいです

shagami nikui desu

しゃがみにくかったです

shagami nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

しゃがんでいる

shagande iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

しゃがもうとおもっている

shagamou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

しゃがもうとおもう

shagamou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

しゃがみながら, ...

shagaminagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

しゃがむみたいです

shagamu mitai desu

しゃがむみたいな

shagamu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにしゃがむ

... mitai ni shagamu

しゃがんだみたいです

shaganda mitai desu

しゃがんだみたいな

shaganda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにしゃがんだ

... mitai ni shaganda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

しゃがみそうです

shagamisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

しゃがまなさそうです

shagamanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

しゃがんではいけません

shagande wa ikemasen


Zakaz 2

しゃがまないでください

shagamanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

しゃがむな

shagamuna


Zamiar

しゃがむつもりです

shagamu tsumori desu

しゃがまないつもりです

shagamanai tsumori desu


Zbyt wiele

しゃがみすぎる

shagami sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しゃがませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shagamaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しゃがませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shagamasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

しゃがんでしまう

shagande shimau

しゃがんじゃう

shaganjau

しゃがんでしまいました

shagande shimaimashita

しゃがんじゃいました

shaganjaimashita