Szczegóły słowa 吃逆, 噦 | しゃっくり
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| しゃっくり |
|
|||
| shakkuri | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
||||
| しゃっくり |
|
|||
| shakkuri | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 吃 |
jąkanie się, zacinanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 逆 |
odwrotnie, przeciwnie, przeciwieństwo, nikczemny, okropny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 噦 |
beknięcie, wymiotowanie, rzyganie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
czkawka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吃逆です |
しゃっくりです |
shakkuri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吃逆ではありません |
しゃっくりではありません |
shakkuri dewa arimasen |
|
|
吃逆じゃありません |
しゃっくりじゃありません |
shakkuri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吃逆でした |
しゃっくりでした |
shakkuri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吃逆ではありませんでした |
しゃっくりではありませんでした |
shakkuri dewa arimasen deshita |
|
|
吃逆じゃありませんでした |
しゃっくりじゃありませんでした |
shakkuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吃逆だ |
しゃっくりだ |
shakkuri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吃逆じゃない |
しゃっくりじゃない |
shakkuri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吃逆だった |
しゃっくりだった |
shakkuri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吃逆じゃなかった |
しゃっくりじゃなかった |
shakkuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
吃逆で |
しゃっくりで |
shakkuri de |
|
|
Przeczenie
吃逆じゃなくて |
しゃっくりじゃなくて |
shakkuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
吃逆でございます |
しゃっくりでございます |
shakkuri de gozaimasu |
|
|
吃逆でござる |
しゃっくりでござる |
shakkuri de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噦です |
しゃっくりです |
shakkuri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噦ではありません |
しゃっくりではありません |
shakkuri dewa arimasen |
|
|
噦じゃありません |
しゃっくりじゃありません |
shakkuri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噦でした |
しゃっくりでした |
shakkuri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噦ではありませんでした |
しゃっくりではありませんでした |
shakkuri dewa arimasen deshita |
|
|
噦じゃありませんでした |
しゃっくりじゃありませんでした |
shakkuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噦だ |
しゃっくりだ |
shakkuri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噦じゃない |
しゃっくりじゃない |
shakkuri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噦だった |
しゃっくりだった |
shakkuri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噦じゃなかった |
しゃっくりじゃなかった |
shakkuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
噦で |
しゃっくりで |
shakkuri de |
|
|
Przeczenie
噦じゃなくて |
しゃっくりじゃなくて |
shakkuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
噦でございます |
しゃっくりでございます |
shakkuri de gozaimasu |
|
|
噦でござる |
しゃっくりでござる |
shakkuri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
吃逆がほしい |
しゃっくりがほしい |
shakkuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
吃逆をほしがっている |
しゃっくりをほしがっている |
shakkuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 吃逆をくれる |
[dający] [は/が] しゃっくりをくれる |
[dający] [wa/ga] shakkuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に吃逆をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゃっくりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shakkuri o ageru |
Decydować się na
吃逆にする |
しゃっくりにする |
shakkuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
吃逆だって |
しゃっくりだって |
shakkuri datte |
|
|
吃逆だったって |
しゃっくりだったって |
shakkuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
吃逆なんです |
しゃっくりなんです |
shakkuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
吃逆だったら、... |
しゃっくりだったら、... |
shakkuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
吃逆じゃなかったら、... |
しゃっくりじゃなかったら、... |
shakkuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
吃逆の時、... |
しゃっくりのとき、... |
shakkuri no toki, ... |
|
|
吃逆だった時、... |
しゃっくりだったとき、... |
shakkuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
吃逆になると, ... |
しゃっくりになると, ... |
shakkuri ni naru to, ... |
Lubić
吃逆が好き |
しゃっくりがすき |
shakkuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
吃逆だといいですね |
しゃっくりだといいですね |
shakkuri da to ii desu ne |
|
|
吃逆じゃないといいですね |
しゃっくりじゃないといいですね |
shakkuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
吃逆だといいんですが |
しゃっくりだといいんですが |
shakkuri da to ii n desu ga |
|
|
吃逆だといいんですけど |
しゃっくりだといいんですけど |
shakkuri da to ii n desu kedo |
|
|
吃逆じゃないといいんですが |
しゃっくりじゃないといいんですが |
shakkuri ja nai to ii n desu ga |
|
|
吃逆じゃないといいんですけど |
しゃっくりじゃないといいんですけど |
shakkuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
吃逆なのに, ... |
しゃっくりなのに, ... |
shakkuri na noni, ... |
|
|
吃逆だったのに, ... |
しゃっくりだったのに, ... |
shakkuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
吃逆でも |
しゃっくりでも |
shakkuri de mo |
Nawet, jeśli nie
吃逆じゃなくても |
しゃっくりじゃなくても |
shakkuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という吃逆 |
[nazwa] というしゃっくり |
[nazwa] to iu shakkuri |
Nie lubić
吃逆がきらい |
しゃっくりがきらい |
shakkuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 吃逆を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃっくりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shakkuri o morau |
Podczas
吃逆の間に, ... |
しゃっくりのあいだに, ... |
shakkuri no aida ni, ... |
|
|
吃逆の間, ... |
しゃっくりのあいだ, ... |
shakkuri no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
吃逆のような [inny rzeczownik] |
しゃっくりのような [inny rzeczownik] |
shakkuri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
吃逆のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゃっくりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shakkuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
吃逆のはずです |
しゃっくりなのはずです |
shakkuri no hazu desu |
|
|
吃逆のはずでした |
しゃっくりのはずでした |
shakkuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
吃逆かもしれません |
しゃっくりかもしれません |
shakkuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
吃逆でしょう |
しゃっくりでしょう |
shakkuri deshou |
Pytania w zdaniach
吃逆 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゃっくり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shakkuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
吃逆であれ |
しゃっくりであれ |
shakkuri de are |
Słyszałem, że ...
吃逆だそうです |
しゃっくりだそうです |
shakkuri da sou desu |
|
|
吃逆だったそうです |
しゃっくりだったそうです |
shakkuri datta sou desu |
Stawać się
吃逆になる |
しゃっくりになる |
shakkuri ni naru |
Tworzenie czynności
吃逆する |
しゃっくりする |
shakkuri suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
吃逆みたいです |
しゃっくりみたいです |
shakkuri mitai desu |
|
|
吃逆みたいな |
しゃっくりみたいな |
shakkuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
吃逆みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゃっくりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shakkuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
吃逆であるな |
しゃっくりであるな |
shakkuri de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
噦がほしい |
しゃっくりがほしい |
shakkuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
噦をほしがっている |
しゃっくりをほしがっている |
shakkuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 噦をくれる |
[dający] [は/が] しゃっくりをくれる |
[dający] [wa/ga] shakkuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に噦をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゃっくりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shakkuri o ageru |
Decydować się na
噦にする |
しゃっくりにする |
shakkuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
噦だって |
しゃっくりだって |
shakkuri datte |
|
|
噦だったって |
しゃっくりだったって |
shakkuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
噦なんです |
しゃっくりなんです |
shakkuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
噦だったら、... |
しゃっくりだったら、... |
shakkuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
噦じゃなかったら、... |
しゃっくりじゃなかったら、... |
shakkuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
噦の時、... |
しゃっくりのとき、... |
shakkuri no toki, ... |
|
|
噦だった時、... |
しゃっくりだったとき、... |
shakkuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
噦になると, ... |
しゃっくりになると, ... |
shakkuri ni naru to, ... |
Lubić
噦が好き |
しゃっくりがすき |
shakkuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
噦だといいですね |
しゃっくりだといいですね |
shakkuri da to ii desu ne |
|
|
噦じゃないといいですね |
しゃっくりじゃないといいですね |
shakkuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
噦だといいんですが |
しゃっくりだといいんですが |
shakkuri da to ii n desu ga |
|
|
噦だといいんですけど |
しゃっくりだといいんですけど |
shakkuri da to ii n desu kedo |
|
|
噦じゃないといいんですが |
しゃっくりじゃないといいんですが |
shakkuri ja nai to ii n desu ga |
|
|
噦じゃないといいんですけど |
しゃっくりじゃないといいんですけど |
shakkuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
噦なのに, ... |
しゃっくりなのに, ... |
shakkuri na noni, ... |
|
|
噦だったのに, ... |
しゃっくりだったのに, ... |
shakkuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
噦でも |
しゃっくりでも |
shakkuri de mo |
Nawet, jeśli nie
噦じゃなくても |
しゃっくりじゃなくても |
shakkuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という噦 |
[nazwa] というしゃっくり |
[nazwa] to iu shakkuri |
Nie lubić
噦がきらい |
しゃっくりがきらい |
shakkuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 噦を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃっくりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shakkuri o morau |
Podczas
噦の間に, ... |
しゃっくりのあいだに, ... |
shakkuri no aida ni, ... |
|
|
噦の間, ... |
しゃっくりのあいだ, ... |
shakkuri no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
噦のような [inny rzeczownik] |
しゃっくりのような [inny rzeczownik] |
shakkuri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
噦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゃっくりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shakkuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
噦のはずです |
しゃっくりなのはずです |
shakkuri no hazu desu |
|
|
噦のはずでした |
しゃっくりのはずでした |
shakkuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
噦かもしれません |
しゃっくりかもしれません |
shakkuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
噦でしょう |
しゃっくりでしょう |
shakkuri deshou |
Pytania w zdaniach
噦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゃっくり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shakkuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
噦であれ |
しゃっくりであれ |
shakkuri de are |
Słyszałem, że ...
噦だそうです |
しゃっくりだそうです |
shakkuri da sou desu |
|
|
噦だったそうです |
しゃっくりだったそうです |
shakkuri datta sou desu |
Stawać się
噦になる |
しゃっくりになる |
shakkuri ni naru |
Tworzenie czynności
噦する |
しゃっくりする |
shakkuri suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
噦みたいです |
しゃっくりみたいです |
shakkuri mitai desu |
|
|
噦みたいな |
しゃっくりみたいな |
shakkuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
噦みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゃっくりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shakkuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
噦であるな |
しゃっくりであるな |
shakkuri de aru na |
