小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 吃逆, 噦 | しゃっくり

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
しゃっくり
吃逆
しゃっくり
shakkuri
rzadko używana forma kanji
しゃっくり
しゃっくり
shakkuri

Znaczenie znaków kanji

jąkanie się, zacinanie się

Pokaż szczegóły znaku

odwrotnie, przeciwnie, przeciwieństwo, nikczemny, okropny

Pokaż szczegóły znaku

beknięcie, wymiotowanie, rzyganie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

czkawka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吃逆です

しゃっくりです

shakkuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

吃逆ではありません

しゃっくりではありません

shakkuri dewa arimasen

吃逆じゃありません

しゃっくりじゃありません

shakkuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

吃逆でした

しゃっくりでした

shakkuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

吃逆ではありませんでした

しゃっくりではありませんでした

shakkuri dewa arimasen deshita

吃逆じゃありませんでした

しゃっくりじゃありませんでした

shakkuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吃逆だ

しゃっくりだ

shakkuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

吃逆じゃない

しゃっくりじゃない

shakkuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

吃逆だった

しゃっくりだった

shakkuri datta

Przeczenie, czas przeszły

吃逆じゃなかった

しゃっくりじゃなかった

shakkuri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

吃逆で

しゃっくりで

shakkuri de

Przeczenie

吃逆じゃなくて

しゃっくりじゃなくて

shakkuri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

吃逆でございます

しゃっくりでございます

shakkuri de gozaimasu

吃逆でござる

しゃっくりでござる

shakkuri de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

噦です

しゃっくりです

shakkuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

噦ではありません

しゃっくりではありません

shakkuri dewa arimasen

噦じゃありません

しゃっくりじゃありません

shakkuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

噦でした

しゃっくりでした

shakkuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

噦ではありませんでした

しゃっくりではありませんでした

shakkuri dewa arimasen deshita

噦じゃありませんでした

しゃっくりじゃありませんでした

shakkuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

噦だ

しゃっくりだ

shakkuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

噦じゃない

しゃっくりじゃない

shakkuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

噦だった

しゃっくりだった

shakkuri datta

Przeczenie, czas przeszły

噦じゃなかった

しゃっくりじゃなかった

shakkuri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

噦で

しゃっくりで

shakkuri de

Przeczenie

噦じゃなくて

しゃっくりじゃなくて

shakkuri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

噦でございます

しゃっくりでございます

shakkuri de gozaimasu

噦でござる

しゃっくりでござる

shakkuri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

吃逆がほしい

しゃっくりがほしい

shakkuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

吃逆をほしがっている

しゃっくりをほしがっている

shakkuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 吃逆をくれる

[dający] [は/が] しゃっくりをくれる

[dający] [wa/ga] shakkuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に吃逆をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゃっくりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shakkuri o ageru


Decydować się na

吃逆にする

しゃっくりにする

shakkuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

吃逆だって

しゃっくりだって

shakkuri datte

吃逆だったって

しゃっくりだったって

shakkuri dattatte


Forma wyjaśniająca

吃逆なんです

しゃっくりなんです

shakkuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

吃逆だったら、...

しゃっくりだったら、...

shakkuri dattara, ...

twierdzenie

吃逆じゃなかったら、...

しゃっくりじゃなかったら、...

shakkuri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

吃逆の時、...

しゃっくりのとき、...

shakkuri no toki, ...

吃逆だった時、...

しゃっくりだったとき、...

shakkuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

吃逆になると, ...

しゃっくりになると, ...

shakkuri ni naru to, ...


Lubić

吃逆が好き

しゃっくりがすき

shakkuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

吃逆だといいですね

しゃっくりだといいですね

shakkuri da to ii desu ne

吃逆じゃないといいですね

しゃっくりじゃないといいですね

shakkuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

吃逆だといいんですが

しゃっくりだといいんですが

shakkuri da to ii n desu ga

吃逆だといいんですけど

しゃっくりだといいんですけど

shakkuri da to ii n desu kedo

吃逆じゃないといいんですが

しゃっくりじゃないといいんですが

shakkuri ja nai to ii n desu ga

吃逆じゃないといいんですけど

しゃっくりじゃないといいんですけど

shakkuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

吃逆なのに, ...

しゃっくりなのに, ...

shakkuri na noni, ...

吃逆だったのに, ...

しゃっくりだったのに, ...

shakkuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

吃逆でも

しゃっくりでも

shakkuri de mo


Nawet, jeśli nie

吃逆じゃなくても

しゃっくりじゃなくても

shakkuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という吃逆

[nazwa] というしゃっくり

[nazwa] to iu shakkuri


Nie lubić

吃逆がきらい

しゃっくりがきらい

shakkuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 吃逆を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃっくりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shakkuri o morau


Podczas

吃逆の間に, ...

しゃっくりのあいだに, ...

shakkuri no aida ni, ...

吃逆の間, ...

しゃっくりのあいだ, ...

shakkuri no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

吃逆のような [inny rzeczownik]

しゃっくりのような [inny rzeczownik]

shakkuri no you na [inny rzeczownik]

吃逆のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゃっくりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shakkuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

吃逆のはずです

しゃっくりなのはずです

shakkuri no hazu desu

吃逆のはずでした

しゃっくりのはずでした

shakkuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

吃逆かもしれません

しゃっくりかもしれません

shakkuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

吃逆でしょう

しゃっくりでしょう

shakkuri deshou


Pytania w zdaniach

吃逆 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゃっくり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shakkuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

吃逆であれ

しゃっくりであれ

shakkuri de are


Słyszałem, że ...

吃逆だそうです

しゃっくりだそうです

shakkuri da sou desu

吃逆だったそうです

しゃっくりだったそうです

shakkuri datta sou desu


Stawać się

吃逆になる

しゃっくりになる

shakkuri ni naru


Tworzenie czynności

吃逆する

しゃっくりする

shakkuri suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

吃逆みたいです

しゃっくりみたいです

shakkuri mitai desu

吃逆みたいな

しゃっくりみたいな

shakkuri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

吃逆みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゃっくりみたいに [przymiotnik, czasownik]

shakkuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

吃逆であるな

しゃっくりであるな

shakkuri de aru na

Chcieć (I i II osoba)

噦がほしい

しゃっくりがほしい

shakkuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

噦をほしがっている

しゃっくりをほしがっている

shakkuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 噦をくれる

[dający] [は/が] しゃっくりをくれる

[dający] [wa/ga] shakkuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に噦をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゃっくりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shakkuri o ageru


Decydować się na

噦にする

しゃっくりにする

shakkuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

噦だって

しゃっくりだって

shakkuri datte

噦だったって

しゃっくりだったって

shakkuri dattatte


Forma wyjaśniająca

噦なんです

しゃっくりなんです

shakkuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

噦だったら、...

しゃっくりだったら、...

shakkuri dattara, ...

twierdzenie

噦じゃなかったら、...

しゃっくりじゃなかったら、...

shakkuri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

噦の時、...

しゃっくりのとき、...

shakkuri no toki, ...

噦だった時、...

しゃっくりだったとき、...

shakkuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

噦になると, ...

しゃっくりになると, ...

shakkuri ni naru to, ...


Lubić

噦が好き

しゃっくりがすき

shakkuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

噦だといいですね

しゃっくりだといいですね

shakkuri da to ii desu ne

噦じゃないといいですね

しゃっくりじゃないといいですね

shakkuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

噦だといいんですが

しゃっくりだといいんですが

shakkuri da to ii n desu ga

噦だといいんですけど

しゃっくりだといいんですけど

shakkuri da to ii n desu kedo

噦じゃないといいんですが

しゃっくりじゃないといいんですが

shakkuri ja nai to ii n desu ga

噦じゃないといいんですけど

しゃっくりじゃないといいんですけど

shakkuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

噦なのに, ...

しゃっくりなのに, ...

shakkuri na noni, ...

噦だったのに, ...

しゃっくりだったのに, ...

shakkuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

噦でも

しゃっくりでも

shakkuri de mo


Nawet, jeśli nie

噦じゃなくても

しゃっくりじゃなくても

shakkuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という噦

[nazwa] というしゃっくり

[nazwa] to iu shakkuri


Nie lubić

噦がきらい

しゃっくりがきらい

shakkuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 噦を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃっくりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shakkuri o morau


Podczas

噦の間に, ...

しゃっくりのあいだに, ...

shakkuri no aida ni, ...

噦の間, ...

しゃっくりのあいだ, ...

shakkuri no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

噦のような [inny rzeczownik]

しゃっくりのような [inny rzeczownik]

shakkuri no you na [inny rzeczownik]

噦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゃっくりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shakkuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

噦のはずです

しゃっくりなのはずです

shakkuri no hazu desu

噦のはずでした

しゃっくりのはずでした

shakkuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

噦かもしれません

しゃっくりかもしれません

shakkuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

噦でしょう

しゃっくりでしょう

shakkuri deshou


Pytania w zdaniach

噦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゃっくり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shakkuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

噦であれ

しゃっくりであれ

shakkuri de are


Słyszałem, że ...

噦だそうです

しゃっくりだそうです

shakkuri da sou desu

噦だったそうです

しゃっくりだったそうです

shakkuri datta sou desu


Stawać się

噦になる

しゃっくりになる

shakkuri ni naru


Tworzenie czynności

噦する

しゃっくりする

shakkuri suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

噦みたいです

しゃっくりみたいです

shakkuri mitai desu

噦みたいな

しゃっくりみたいな

shakkuri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

噦みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゃっくりみたいに [przymiotnik, czasownik]

shakkuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

噦であるな

しゃっくりであるな

shakkuri de aru na