小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa しゃぶる

Informacje podstawowe

Słowa

しゃぶる
shaburu

Znaczenie

1

ssać
lizać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃぶります

shaburimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃぶりません

shaburimasen

Twierdzenie, czas przeszły

しゃぶりました

shaburimashita

Przeczenie, czas przeszły

しゃぶりませんでした

shaburimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃぶる

shaburu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃぶらない

shaburanai

Twierdzenie, czas przeszły

しゃぶった

shabutta

Przeczenie, czas przeszły

しゃぶらなかった

shaburanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

しゃぶり

shaburi


Forma mashou

しゃぶりましょう

shaburimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

しゃぶって

shabutte

Przeczenie

しゃぶらなくて

shaburanakute


Forma te od masu

しゃぶりまして

shaburimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃぶれる

shabureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃぶれない

shaburenai

Twierdzenie, czas przeszły

しゃぶれた

shabureta

Przeczenie, czas przeszły

しゃぶれなかった

shaburenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃぶれます

shaburemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃぶれません

shaburemasen

Twierdzenie, czas przeszły

しゃぶれました

shaburemashita

Przeczenie, czas przeszły

しゃぶれませんでした

shaburemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

しゃぶれて

shaburete

Przeczenie

しゃぶれなくて

shaburenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

しゃぶろう

shaburou


Forma przypuszczająca

しゃぶろう

shaburou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

しゃぶるだろう

shaburu darou

postać mówiona 1

しゃぶるでしょう

shaburu deshou

postać mówiona 2

しゃぶるであろう

shaburu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃぶられる

shaburareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃぶられない

shaburarenai

Twierdzenie, czas przeszły

しゃぶられた

shaburareta

Przeczenie, czas przeszły

しゃぶられなかった

shaburarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃぶられます

shaburaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃぶられません

shaburaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

しゃぶられました

shaburaremashita

Przeczenie, czas przeszły

しゃぶられませんでした

shaburaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

しゃぶられて

shaburarete

Przeczenie

しゃぶられなくて

shaburarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃぶらせる

shaburaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃぶらせない

shaburasenai

Twierdzenie, czas przeszły

しゃぶらせた

shaburaseta

Przeczenie, czas przeszły

しゃぶらせなかった

shaburasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃぶらす

shaburasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃぶらさない

shaburasanai

Twierdzenie, czas przeszły

しゃぶらした

shaburashita

Przeczenie, czas przeszły

しゃぶらさなかった

shaburasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃぶらせます

shaburasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃぶらせません

shaburasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

しゃぶらせました

shaburasemashita

Przeczenie, czas przeszły

しゃぶらせませんでした

shaburasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃぶらします

shaburashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃぶらしません

shaburashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

しゃぶらしました

shaburashimashita

Przeczenie, czas przeszły

しゃぶらしませんでした

shaburashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

しゃぶらせて

shaburasete

Przeczenie

しゃぶらせなくて

shaburasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

しゃぶらして

shaburashite

Przeczenie

しゃぶらさなくて

shaburasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃぶらされる

shaburasareru

しゃぶらせられる

shaburaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃぶらされない

shaburasarenai

しゃぶらせられない

shaburaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

しゃぶらされた

shaburasareta

しゃぶらせられた

shaburaserareta

Przeczenie, czas przeszły

しゃぶらされなかった

shaburasarenakatta

しゃぶらせられなかった

shaburaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しゃぶらされます

shaburasaremasu

しゃぶらせられます

shaburaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しゃぶらされません

shaburasaremasen

しゃぶらせられません

shaburaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

しゃぶらされました

shaburasaremashita

しゃぶらせられました

shaburaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

しゃぶらされませんでした

shaburasaremasen deshita

しゃぶらせられませんでした

shaburaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

しゃぶらされて

shaburasarete

しゃぶらせられて

shaburaserarete

Przeczenie

しゃぶらされなくて

shaburasarenakute

しゃぶらせられなくて

shaburaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

しゃぶれば

shabureba

Przeczenie

しゃぶらなければ

shaburanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おしゃぶりになる

oshaburi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

しゃぶられる

shaburareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

しゃぶられない

shaburarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おしゃぶりします

oshaburi shimasu

おしゃぶりする

oshaburi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

しゃぶるかもしれない

shaburu ka mo shirenai

しゃぶるかもしれません

shaburu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... しゃぶってほしくないです

[osoba ni] ... shabutte hoshikunai desu

[osoba に] ... しゃぶらないでほしいです

[osoba ni] ... shaburanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

しゃぶりたい

shaburitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

しゃぶりたいです

shaburitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

しゃぶりたがる

shaburitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

しゃぶりたがっている

shaburitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... しゃぶってほしいです

[osoba ni] ... shabutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] しゃぶってくれる

[dający] [wa/ga] shabutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にしゃぶってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shabutte ageru


Decydować się na

しゃぶることにする

shaburu koto ni suru

しゃぶらないことにする

shaburanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

しゃぶらなくてよかった

shaburanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

しゃぶってよかった

shabutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

しゃぶらなければよかった

shaburanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

しゃぶればよかった

shabureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

しゃぶるまで, ...

shaburu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

しゃぶらなくださって、ありがとうございました

shaburana kudasatte, arigatou gozaimashita

しゃぶらなくてくれて、ありがとう

shaburanakute kurete, arigatou

しゃぶらなくて、ありがとう

shaburanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

しゃぶってくださって、ありがとうございました

shabutte kudasatte, arigatou gozaimashita

しゃぶってくれて、ありがとう

shabutte kurete, arigatou

しゃぶって、ありがとう

shabutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

しゃぶったり、...

shabuttari, ...

twierdzenie

しゃぶらなかったり、...

shaburanakattari, ...

przeczenie

しゃぶりたかったり、...

shaburitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

しゃぶるまい

shaburumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

しゃぶったろう、...

shabuttarou, ...

twierdzenie

しゃぶらなかったろう、...

shaburanakattarou, ...

przeczenie

しゃぶりたかったろう、...

shaburitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

しゃぶるって

shaburutte

しゃぶったって

shabuttatte


Forma wyjaśniająca

しゃぶるんです

shaburun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おしゃぶりください

oshaburi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] しゃぶりにいく

[miejsce] [に/へ] shaburi ni iku

[miejsce] [に/へ] しゃぶりにくる

[miejsce] [に/へ] shaburi ni kuru

[miejsce] [に/へ] しゃぶりにかえる

[miejsce] [に/へ] shaburi ni kaeru


Jeszcze nie

まだしゃぶっていません

mada shabutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

しゃぶれば, ...

shabureba, ...

しゃぶらなければ, ...

shaburanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

しゃぶったら、...

shabuttara, ...

twierdzenie

しゃぶらなかったら、...

shaburanakattara, ...

przeczenie

しゃぶりたかったら、...

shaburitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

しゃぶるとき、...

shaburu toki, ...

しゃぶったとき、...

shabutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

しゃぶると, ...

shaburu to, ...


Lubić

しゃぶるのがすき

shaburu no ga suki


Łatwo coś zrobić

しゃぶりやすいです

shaburi yasui desu

しゃぶりやすかったです

shaburi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

しゃぶったことがある

shabutta koto ga aru

しゃぶったことがあるか

shabutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

しゃぶるといいですね

shaburu to ii desu ne

しゃぶらないといいですね

shaburanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

しゃぶるといいんですが

shaburu to ii n desu ga

しゃぶるといいんですけど

shaburu to ii n desu kedo

しゃぶらないといいんですが

shaburanai to ii n desu ga

しゃぶらないといいんですけど

shaburanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

しゃぶるのに, ...

shaburu noni, ...

しゃぶったのに, ...

shabutta noni, ...


Musieć 1

しゃぶらなくちゃいけません

shaburanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

しゃぶらなければならない

shaburanakereba naranai

sければなりません

shaburanakereba narimasen

しゃぶらなくてはならない

shaburanakute wa naranai

しゃぶらなくてはなりません

shaburanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

しゃぶっても

shabutte mo


Nawet, jeśli nie

しゃぶらなくても

shaburanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

しゃぶらなくてもかまわない

shaburanakute mo kamawanai

しゃぶらなくてもかまいません

shaburanakute mo kamaimasen


Nie lubić

しゃぶるのがきらい

shaburu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

しゃぶらないで、...

shaburanaide, ...


Nie trzeba tego robić

しゃぶらなくてもいいです

shaburanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃぶってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shabutte morau


Po czynności, robię ...

しゃぶってから, ...

shabutte kara, ...


Podczas

しゃぶっているあいだに, ...

shabutte iru aida ni, ...

しゃぶっているあいだ, ...

shabutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

しゃぶるはずです

shaburu hazu desu

しゃぶるはずでした

shaburu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しゃぶらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shaburasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... しゃぶらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shaburasete kureru

Do mnie

私に ... しゃぶらせてください

watashi ni ... shaburasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

しゃぶってもいいです

shabutte mo ii desu

しゃぶってもいいですか

shabutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

しゃぶってもかまわない

shabutte mo kamawanai

しゃぶってもかまいません

shabutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

しゃぶるかもしれません

shaburu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

しゃぶるでしょう

shaburu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

しゃぶってごらんなさい

shabutte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

しゃぶってください

shabutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

しゃぶってくれ

shabutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

しゃぶってちょうだい

shabutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

しゃぶっていただけませんか

shabutte itadakemasen ka

しゃぶってくれませんか

shabutte kuremasen ka

しゃぶってくれない

shabutte kurenai


Próbować 1

しゃぶってみる

shabutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

しゃぶろうとする

shaburou to suru


Przed czynnością, robię ...

しゃぶるまえに, ...

shaburu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

しゃぶらなくて、すみませんでした

shaburanakute, sumimasen deshita

しゃぶらなくて、すみません

shaburanakute, sumimasen

しゃぶらなくて、ごめん

shaburanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

しゃぶって、すみませんでした

shabutte, sumimasen deshita

しゃぶって、すみません

shabutte, sumimasen

しゃぶって、ごめん

shabutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

しゃぶっておく

shabutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... しゃぶる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shaburu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

しゃぶる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shaburu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

しゃぶったほうがいいです

shabutta hou ga ii desu

しゃぶらないほうがいいです

shaburanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

しゃぶったらどうですか

shabuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

しゃぶってくださる

shabutte kudasaru


Rozkaz 1

しゃぶれ

shabure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

しゃぶりなさい

shaburinasai


Słyszałem, że ...

しゃぶるそうです

shaburu sou desu

しゃぶったそうです

shabutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

しゃぶりかた

shaburikata


Starać się regularnie wykonywać

しゃぶることにしている

shaburu koto ni shite iru

しゃぶらないことにしている

shaburanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

しゃぶりにくいです

shaburi nikui desu

しゃぶりにくかったです

shaburi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

しゃぶっている

shabutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

しゃぶろうとおもっている

shaburou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

しゃぶろうとおもう

shaburou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

しゃぶりながら, ...

shaburinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

しゃぶるみたいです

shaburu mitai desu

しゃぶるみたいな

shaburu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにしゃぶる

... mitai ni shaburu

しゃぶったみたいです

shabutta mitai desu

しゃぶったみたいな

shabutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにしゃぶった

... mitai ni shabutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

しゃぶりそうです

shaburisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

しゃぶらなさそうです

shaburanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

しゃぶってはいけません

shabutte wa ikemasen


Zakaz 2

しゃぶらないでください

shaburanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

しゃぶるな

shaburuna


Zamiar

しゃぶるつもりです

shaburu tsumori desu

しゃぶらないつもりです

shaburanai tsumori desu


Zbyt wiele

しゃぶりすぎる

shaburi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しゃぶらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shaburaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しゃぶらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shaburasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

しゃぶってしまう

shabutte shimau

しゃぶっちゃう

shabucchau

しゃぶってしまいました

shabutte shimaimashita

しゃぶっちゃいました

shabucchaimashita