Szczegóły słowa し易い | しやすい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| しやすい |
|
|||||||
| shi yasui |
Znaczenie znaków kanji
| 易 |
łatwy, prosty, gotowy na, wróżenie, wróżbiarstwo |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
łatwy do zrobienia
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
skłonny do zrobienia
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
i-przymiotnik |
Przykładowe zdania
Łatwo jest pracować w dżinsach. |
ジーンズは仕事をしやすい。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
し易いです |
しやすいです |
shi yasui desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
し易くないです |
しやすくないです |
shi yasukunai desu |
|
|
し易くありません |
しやすくありません |
shi yasuku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
し易かったです |
しやすかったです |
shi yasukatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
し易くなかったです |
しやすくなかったです |
shi yasukunakatta desu |
|
|
し易くありませんでした |
しやすくありませんでした |
shi yasuku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
し易い |
しやすい |
shi yasui |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
し易くない |
しやすくない |
shi yasukunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
し易かった |
しやすかった |
shi yasukatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
し易くなかった |
しやすくなかった |
shi yasukunakatta |
Forma przysłówkowa
し易く |
しやすく |
shi yasuku |
Forma te
Twierdzenie
し易くて |
しやすくて |
shi yasukute |
|
|
Przeczenie
し易くなくて |
しやすくなくて |
shi yasukunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
し易いでございます |
しやすいでございます |
shi yasui de gozaimasu |
|
|
し易いでござる |
しやすいでござる |
shi yasui de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
し易いって |
しやすいって |
shi yasuitte |
|
|
し易くないって |
しやすくないって |
shi yasukunaitte |
Forma wyjaśniająca
し易いんです |
しやすいんです |
shi yasuin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
し易かったら、... |
しやすかったら、... |
shi yasukattara, ... |
twierdzenie |
|
|
し易くなかったら、... |
しやすくなかったら、... |
shi yasukunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
し易い時、... |
しやすいとき、... |
shi yasui toki, ... |
|
|
し易かった時、... |
しやすかったとき、... |
shi yasukatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
し易くなると, ... |
しやすくなると, ... |
shi yasuku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
し易いといいですね |
しやすいといいですね |
shi yasui to ii desu ne |
|
|
し易くないといいですね |
しやすくないといいですね |
shi yasukunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
し易いといいんですが |
しやすいといいんですが |
shi yasui to ii n desu ga |
|
|
し易いといいんですけど |
しやすいといいんですけど |
shi yasui to ii n desu kedo |
|
|
し易くないといいんですが |
しやすくないといいんですが |
shi yasukunai to ii n desu ga |
|
|
し易くないといいんですけど |
しやすくないといいんですけど |
shi yasukunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
し易いのに, ... |
しやすいのに, ... |
shi yasui noni, ... |
|
|
し易かったのに, ... |
しやすかったのに, ... |
shi yasukatta noni, ... |
Nawet, jeśli
し易くても |
しやすくても |
shi yasukute mo |
Nawet, jeśli nie
し易くなくても |
しやすくなくても |
shi yasukunakute mo |
Nie trzeba
し易くなくてもいいです |
しやすくなくてもいいです |
shi yasukunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにし易い |
[rzeczownik] のようにしやすい |
[rzeczownik] no you ni shi yasui |
Powinno być / Miało być
し易いはずです |
しやすいはずです |
shi yasui hazu desu |
|
|
し易いはずでした |
しやすいはずでした |
shi yasui hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
し易いかもしれません |
しやすいかもしれません |
shi yasui kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
し易いでしょう |
しやすいでしょう |
shi yasui deshou |
Pytania w zdaniach
し易い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しやすい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shi yasui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
し易いであれ |
しやすいであれ |
shi yasui de are |
Słyszałem, że ...
し易いそうです |
しやすいそうです |
shi yasui sou desu |
|
|
し易くないそうです |
しやすくないそうです |
shi yasukunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
し易くする |
しやすくする |
shi yasuku suru |
Stawać się
し易くなる |
しやすくなる |
shi yasuku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最もし易い |
もっともしやすい |
mottomo shi yasui |
|
|
一番し易い |
いちばんしやすい |
ichiban shi yasui |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとし易い |
もっとしやすい |
motto shi yasui |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
し易いみたいです |
しやすいみたいです |
shi yasui mitai desu |
|
|
し易いみたいな |
しやすいみたいな |
shi yasui mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
し易そうです |
しやすそうです |
shi yasusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
し易くなさそうです |
しやすくなさそうです |
shi yasukunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
し易いであるな |
しやすいであるな |
shi yasui de aru na |
Zbyt wiele
し易すぎる |
しやすすぎる |
shi yasu sugiru |
