小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa しんどい

Informacje podstawowe

Słowa

しんどい
shindoi

Znaczenie

1

zmęczony
strudzony
umęczony
zmordowany
wykończony
wyczerpany
skonany
przemęczony
przymiotnik (keiyoushi)
dialekt Kansai

2

uciążliwy
męczący
kłopotliwy
dokuczliwy
przymiotnik (keiyoushi)
dialekt Kansai

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

i-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しんどいです

shindoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しんどくないです

shindokunai desu

しんどくありません

shindoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

しんどかったです

shindokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

しんどくなかったです

shindokunakatta desu

しんどくありませんでした

shindoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しんどい

shindoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

しんどくない

shindokunai

Twierdzenie, czas przeszły

しんどかった

shindokatta

Przeczenie, czas przeszły

しんどくなかった

shindokunakatta


Forma przysłówkowa

しんどく

shindoku


Forma te

Twierdzenie

しんどくて

shindokute

Przeczenie

しんどくなくて

shindokunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

しんどいでございます

shindoi de gozaimasu

しんどいでござる

shindoi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

しんどいって

shindoitte

しんどくないって

shindokunaitte


Forma wyjaśniająca

しんどいんです

shindoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

しんどかったら、...

shindokattara, ...

twierdzenie

しんどくなかったら、...

shindokunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

しんどいとき、...

shindoi toki, ...

しんどかったとき、...

shindokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

しんどくなると, ...

shindoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

しんどいといいですね

shindoi to ii desu ne

しんどくないといいですね

shindokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

しんどいといいんですが

shindoi to ii n desu ga

しんどいといいんですけど

shindoi to ii n desu kedo

しんどくないといいんですが

shindokunai to ii n desu ga

しんどくないといいんですけど

shindokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

しんどいのに, ...

shindoi noni, ...

しんどかったのに, ...

shindokatta noni, ...


Nawet, jeśli

しんどくても

shindokute mo


Nawet, jeśli nie

しんどくなくても

shindokunakute mo


Nie trzeba

しんどくなくてもいいです

shindokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにしんどい

[rzeczownik] no you ni shindoi


Powinno być / Miało być

しんどいはずです

shindoi hazu desu

しんどいはずでした

shindoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

しんどいかもしれません

shindoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

しんどいでしょう

shindoi deshou


Pytania w zdaniach

しんどい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shindoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

しんどいであれ

shindoi de are


Słyszałem, że ...

しんどいそうです

shindoi sou desu

しんどくないそうです

shindokunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

しんどくする

shindoku suru


Stawać się

しんどくなる

shindoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともしんどい

mottomo shindoi

いちばんしんどい

ichiban shindoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとしんどい

motto shindoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

しんどいみたいです

shindoi mitai desu

しんどいみたいな

shindoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

しんどそうです

shindosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

しんどくなさそうです

shindokunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

しんどいであるな

shindoi de aru na


Zbyt wiele

しんどすぎる

shindo sugiru