Szczegóły słowa しんみり, シンミリ
Informacje podstawowe
Słowa
| しんみり |
|
|
| shinmiri | ||
| シンミリ |
|
|
| shinmiri |
Znaczenie
1
cicho
spokojnie
łagodnie
poważnie
szczera
od serca
spokojnie
łagodnie
poważnie
szczera
od serca
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
2
uroczyście
smutno
smutno
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しんみりです |
shinmiri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しんみりではありません |
shinmiri dewa arimasen |
|
|
しんみりじゃありません |
shinmiri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しんみりでした |
shinmiri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しんみりではありませんでした |
shinmiri dewa arimasen deshita |
|
|
しんみりじゃありませんでした |
shinmiri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しんみりだ |
shinmiri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しんみりじゃない |
shinmiri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しんみりだった |
shinmiri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しんみりじゃなかった |
shinmiri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
しんみりで |
shinmiri de |
|
|
Przeczenie
しんみりじゃなくて |
shinmiri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
しんみりでございます |
shinmiri de gozaimasu |
|
|
しんみりでござる |
shinmiri de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シンミリです |
shinmiri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シンミリではありません |
shinmiri dewa arimasen |
|
|
シンミリじゃありません |
shinmiri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シンミリでした |
shinmiri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シンミリではありませんでした |
shinmiri dewa arimasen deshita |
|
|
シンミリじゃありませんでした |
shinmiri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シンミリだ |
shinmiri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シンミリじゃない |
shinmiri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シンミリだった |
shinmiri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シンミリじゃなかった |
shinmiri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シンミリで |
shinmiri de |
|
|
Przeczenie
シンミリじゃなくて |
shinmiri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シンミリでございます |
shinmiri de gozaimasu |
|
|
シンミリでござる |
shinmiri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
しんみりがほしい |
shinmiri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
しんみりをほしがっている |
shinmiri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] しんみりをくれる |
[dający] [wa/ga] shinmiri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にしんみりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinmiri o ageru |
Decydować się na
しんみりにする |
shinmiri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
しんみりだって |
shinmiri datte |
|
|
しんみりだったって |
shinmiri dattatte |
Forma wyjaśniająca
しんみりなんです |
shinmiri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
しんみりだったら、... |
shinmiri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
しんみりじゃなかったら、... |
shinmiri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
しんみりのとき、... |
shinmiri no toki, ... |
|
|
しんみりだったとき、... |
shinmiri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
しんみりになると, ... |
shinmiri ni naru to, ... |
Lubić
しんみりがすき |
shinmiri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
しんみりだといいですね |
shinmiri da to ii desu ne |
|
|
しんみりじゃないといいですね |
shinmiri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
しんみりだといいんですが |
shinmiri da to ii n desu ga |
|
|
しんみりだといいんですけど |
shinmiri da to ii n desu kedo |
|
|
しんみりじゃないといいんですが |
shinmiri ja nai to ii n desu ga |
|
|
しんみりじゃないといいんですけど |
shinmiri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
しんみりなのに, ... |
shinmiri na noni, ... |
|
|
しんみりだったのに, ... |
shinmiri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
しんみりでも |
shinmiri de mo |
Nawet, jeśli nie
しんみりじゃなくても |
shinmiri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というしんみり |
[nazwa] to iu shinmiri |
Nie lubić
しんみりがきらい |
shinmiri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんみりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinmiri o morau |
Podczas
しんみりのあいだに, ... |
shinmiri no aida ni, ... |
|
|
しんみりのあいだ, ... |
shinmiri no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
しんみりのような [inny rzeczownik] |
shinmiri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
しんみりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinmiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
しんみりなのはずです |
shinmiri no hazu desu |
|
|
しんみりのはずでした |
shinmiri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
しんみりかもしれません |
shinmiri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
しんみりでしょう |
shinmiri deshou |
Pytania w zdaniach
しんみり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinmiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
しんみりであれ |
shinmiri de are |
Słyszałem, że ...
しんみりだそうです |
shinmiri da sou desu |
|
|
しんみりだったそうです |
shinmiri datta sou desu |
Stawać się
しんみりになる |
shinmiri ni naru |
Tworzenie czynności
しんみりする |
shinmiri suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
しんみりみたいです |
shinmiri mitai desu |
|
|
しんみりみたいな |
shinmiri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
しんみりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinmiri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
しんみりであるな |
shinmiri de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
シンミリがほしい |
shinmiri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シンミリをほしがっている |
shinmiri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シンミリをくれる |
[dający] [wa/ga] shinmiri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシンミリをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinmiri o ageru |
Decydować się na
シンミリにする |
shinmiri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シンミリだって |
shinmiri datte |
|
|
シンミリだったって |
shinmiri dattatte |
Forma wyjaśniająca
シンミリなんです |
shinmiri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シンミリだったら、... |
shinmiri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シンミリじゃなかったら、... |
shinmiri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シンミリのとき、... |
shinmiri no toki, ... |
|
|
シンミリだったとき、... |
shinmiri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シンミリになると, ... |
shinmiri ni naru to, ... |
Lubić
シンミリがすき |
shinmiri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シンミリだといいですね |
shinmiri da to ii desu ne |
|
|
シンミリじゃないといいですね |
shinmiri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シンミリだといいんですが |
shinmiri da to ii n desu ga |
|
|
シンミリだといいんですけど |
shinmiri da to ii n desu kedo |
|
|
シンミリじゃないといいんですが |
shinmiri ja nai to ii n desu ga |
|
|
シンミリじゃないといいんですけど |
shinmiri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シンミリなのに, ... |
shinmiri na noni, ... |
|
|
シンミリだったのに, ... |
shinmiri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シンミリでも |
shinmiri de mo |
Nawet, jeśli nie
シンミリじゃなくても |
shinmiri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシンミリ |
[nazwa] to iu shinmiri |
Nie lubić
シンミリがきらい |
shinmiri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シンミリをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinmiri o morau |
Podczas
シンミリのあいだに, ... |
shinmiri no aida ni, ... |
|
|
シンミリのあいだ, ... |
shinmiri no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
シンミリのような [inny rzeczownik] |
shinmiri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シンミリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinmiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シンミリなのはずです |
shinmiri no hazu desu |
|
|
シンミリのはずでした |
shinmiri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シンミリかもしれません |
shinmiri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シンミリでしょう |
shinmiri deshou |
Pytania w zdaniach
シンミリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinmiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シンミリであれ |
shinmiri de are |
Słyszałem, że ...
シンミリだそうです |
shinmiri da sou desu |
|
|
シンミリだったそうです |
shinmiri datta sou desu |
Stawać się
シンミリになる |
shinmiri ni naru |
Tworzenie czynności
シンミリする |
shinmiri suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シンミリみたいです |
shinmiri mitai desu |
|
|
シンミリみたいな |
shinmiri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シンミリみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinmiri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シンミリであるな |
shinmiri de aru na |
