小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 焦らす | じらす

Informacje podstawowe

Słowa

じらす
jirasu

Znaczenie znaków kanji

spieszenie się, niecierpliwość, rozdrażnienie, palenie, przypalenie, przypiekanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

drażnić
droczyć się
dokuczać
irytować
grać w kotka i myszkę z
trzymać (kogoś) w niepewności
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焦らします

じらします

jirashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

焦らしません

じらしません

jirashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

焦らしました

じらしました

jirashimashita

Przeczenie, czas przeszły

焦らしませんでした

じらしませんでした

jirashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焦らす

じらす

jirasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

焦らさない

じらさない

jirasanai

Twierdzenie, czas przeszły

焦らした

じらした

jirashita

Przeczenie, czas przeszły

焦らさなかった

じらさなかった

jirasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

焦らし

じらし

jirashi


Forma mashou

焦らしましょう

じらしましょう

jirashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

焦らして

じらして

jirashite

Przeczenie

焦らさなくて

じらさなくて

jirasanakute


Forma te od masu

焦らしまして

じらしまして

jirashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焦らせる

じらせる

jiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

焦らせない

じらせない

jirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

焦らせた

じらせた

jiraseta

Przeczenie, czas przeszły

焦らせなかった

じらせなかった

jirasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焦らせます

じらせます

jirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

焦らせません

じらせません

jirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

焦らせました

じらせました

jirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

焦らせませんでした

じらせませんでした

jirasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

焦らせて

じらせて

jirasete

Przeczenie

焦らせなくて

じらせなくて

jirasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

焦らそう

じらそう

jirasou


Forma przypuszczająca

焦らそう

じらそう

jirasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

焦らすだろう

じらすだろう

jirasu darou

postać mówiona 1

焦らすでしょう

じらすでしょう

jirasu deshou

postać mówiona 2

焦らすであろう

じらすであろう

jirasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焦らされる

じらされる

jirasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

焦らされない

じらされない

jirasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

焦らされた

じらされた

jirasareta

Przeczenie, czas przeszły

焦らされなかった

じらされなかった

jirasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焦らされます

じらされます

jirasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

焦らされません

じらされません

jirasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

焦らされました

じらされました

jirasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

焦らされませんでした

じらされませんでした

jirasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

焦らされて

じらされて

jirasarete

Przeczenie

焦らされなくて

じらされなくて

jirasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焦らさせる

じらさせる

jirasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

焦らさせない

じらさせない

jirasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

焦らさせた

じらさせた

jirasaseta

Przeczenie, czas przeszły

焦らさせなかった

じらさせなかった

jirasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焦らさす

じらさす

jirasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

焦らささない

じらささない

jirasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

焦らさした

じらさした

jirasashita

Przeczenie, czas przeszły

焦らささなかった

じらささなかった

jirasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焦らさせます

じらさせます

jirasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

焦らさせません

じらさせません

jirasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

焦らさせました

じらさせました

jirasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

焦らさせませんでした

じらさせませんでした

jirasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焦らさします

じらさします

jirasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

焦らさしません

じらさしません

jirasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

焦らさしました

じらさしました

jirasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

焦らさしませんでした

じらさしませんでした

jirasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

焦らさせて

じらさせて

jirasasete

Przeczenie

焦らさせなくて

じらさせなくて

jirasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

焦らさして

じらさして

jirasashite

Przeczenie

焦らささなくて

じらささなくて

jirasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焦らさせられる

じらさせられる

jirasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

焦らさせられない

じらさせられない

jirasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

焦らさせられた

じらさせられた

jirasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

焦らさせられなかった

じらさせられなかった

jirasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焦らさせられます

じらさせられます

jirasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

焦らさせられません

じらさせられません

jirasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

焦らさせられました

じらさせられました

jirasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

焦らさせられませんでした

じらさせられませんでした

jirasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

焦らさせられて

じらさせられて

jirasaserarete

Przeczenie

焦らさせられなくて

じらさせられなくて

jirasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

焦らせば

じらせば

jiraseba

Przeczenie

焦らさなければ

じらさなければ

jirasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お焦らしになる

おじらしになる

ojirashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

焦らされる

じらされる

jirasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

焦らされない

じらされない

jirasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お焦らしします

おじらしします

ojirashi shimasu

お焦らしする

おじらしする

ojirashi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

焦らすかもしれない

じらすかもしれない

jirasu ka mo shirenai

焦らすかもしれません

じらすかもしれません

jirasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 焦らしてほしくないです

[osoba に] ... じらしてほしくないです

[osoba ni] ... jirashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 焦らさないでほしいです

[osoba に] ... じらさないでほしいです

[osoba ni] ... jirasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

焦らしたい

じらしたい

jirashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

焦らしたいです

じらしたいです

jirashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

焦らしたがる

じらしたがる

jirashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

焦らしたがっている

じらしたがっている

jirashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 焦らしてほしいです

[osoba に] ... じらしてほしいです

[osoba ni] ... jirashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 焦らしてくれる

[dający] [は/が] じらしてくれる

[dający] [wa/ga] jirashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に焦らしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじらしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jirashite ageru


Decydować się na

焦らすことにする

じらすことにする

jirasu koto ni suru

焦らさないことにする

じらさないことにする

jirasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

焦らさなくてよかった

じらさなくてよかった

jirasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

焦らしてよかった

じらしてよかった

jirashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

焦らさなければよかった

じらさなければよかった

jirasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

焦らせばよかった

じらせばよかった

jiraseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

焦らすまで, ...

じらすまで, ...

jirasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

焦らさなくださって、ありがとうございました

じらさなくださって、ありがとうございました

jirasana kudasatte, arigatou gozaimashita

焦らさなくてくれて、ありがとう

じらさなくてくれて、ありがとう

jirasanakute kurete, arigatou

焦らさなくて、ありがとう

じらさなくて、ありがとう

jirasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

焦らしてくださって、ありがとうございました

じらしてくださって、ありがとうございました

jirashite kudasatte, arigatou gozaimashita

焦らしてくれて、ありがとう

じらしてくれて、ありがとう

jirashite kurete, arigatou

焦らして、ありがとう

じらして、ありがとう

jirashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

焦らしたり、...

じらしたり、...

jirashitari, ...

twierdzenie

焦らさなかったり、...

じらさなかったり、...

jirasanakattari, ...

przeczenie

焦らしたかったり、...

じらしたかったり、...

jirashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

焦らすまい

じらすまい

jirasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

焦らしたろう、...

じらしたろう、...

jirashitarou, ...

twierdzenie

焦らさなかったろう、...

じらさなかったろう、...

jirasanakattarou, ...

przeczenie

焦らしたかったろう、...

じらしたかったろう、...

jirashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

焦らすって

じらすって

jirasutte

焦らしたって

じらしたって

jirashitatte


Forma wyjaśniająca

焦らすんです

じらすんです

jirasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お焦らしください

おじらしください

ojirashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 焦らしに行く

[miejsce] [に/へ] じらしにいく

[miejsce] [に/へ] jirashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 焦らしに来る

[miejsce] [に/へ] じらしにくる

[miejsce] [に/へ] jirashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 焦らしに帰る

[miejsce] [に/へ] じらしにかえる

[miejsce] [に/へ] jirashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ焦らしていません

まだじらしていません

mada jirashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

焦らせば, ...

じらせば, ...

jiraseba, ...

焦らさなければ, ...

じらさなければ, ...

jirasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

焦らしたら、...

じらしたら、...

jirashitara, ...

twierdzenie

焦らさなかったら、...

じらさなかったら、...

jirasanakattara, ...

przeczenie

焦らしたかったら、...

じらしたかったら、...

jirashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

焦らす時、...

じらすとき、...

jirasu toki, ...

焦らした時、...

じらしたとき、...

jirashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

焦らすと, ...

じらすと, ...

jirasu to, ...


Lubić

焦らすのが好き

じらすのがすき

jirasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

焦らしやすいです

じらしやすいです

jirashi yasui desu

焦らしやすかったです

じらしやすかったです

jirashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

焦らしたことがある

じらしたことがある

jirashita koto ga aru

焦らしたことがあるか

じらしたことがあるか

jirashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

焦らすといいですね

じらすといいですね

jirasu to ii desu ne

焦らさないといいですね

じらさないといいですね

jirasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

焦らすといいんですが

じらすといいんですが

jirasu to ii n desu ga

焦らすといいんですけど

じらすといいんですけど

jirasu to ii n desu kedo

焦らさないといいんですが

じらさないといいんですが

jirasanai to ii n desu ga

焦らさないといいんですけど

じらさないといいんですけど

jirasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

焦らすのに, ...

じらすのに, ...

jirasu noni, ...

焦らしたのに, ...

じらしたのに, ...

jirashita noni, ...


Musieć 1

焦らさなくちゃいけません

じらさなくちゃいけません

jirasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

焦らさなければならない

じらさなければならない

jirasanakereba naranai

焦らさなければなりません

sければなりません

jirasanakereba narimasen

焦らさなくてはならない

じらさなくてはならない

jirasanakute wa naranai

焦らさなくてはなりません

じらさなくてはなりません

jirasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

焦らしても

じらしても

jirashite mo


Nawet, jeśli nie

焦らさなくても

じらさなくても

jirasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

焦らさなくてもかまわない

じらさなくてもかまわない

jirasanakute mo kamawanai

焦らさなくてもかまいません

じらさなくてもかまいません

jirasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

焦らすのがきらい

じらすのがきらい

jirasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

焦らさないで、...

じらさないで、...

jirasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

焦らさなくてもいいです

じらさなくてもいいです

jirasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 焦らして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じらしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jirashite morau


Po czynności, robię ...

焦らしてから, ...

じらしてから, ...

jirashite kara, ...


Podczas

焦らしている間に, ...

じらしているあいだに, ...

jirashite iru aida ni, ...

焦らしている間, ...

じらしているあいだ, ...

jirashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

焦らすはずです

じらすはずです

jirasu hazu desu

焦らすはずでした

じらすはずでした

jirasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 焦らさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... じらさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... jirasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 焦らさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... じらさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... jirasasete kureru

Do mnie

私に ... 焦らさせてください

私に ... じらさせてください

watashi ni ... jirasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

焦らしてもいいです

じらしてもいいです

jirashite mo ii desu

焦らしてもいいですか

じらしてもいいですか

jirashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

焦らしてもかまわない

じらしてもかまわない

jirashite mo kamawanai

焦らしてもかまいません

じらしてもかまいません

jirashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

焦らすかもしれません

じらすかもしれません

jirasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

焦らすでしょう

じらすでしょう

jirasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

焦らしてごらんなさい

じらしてごらんなさい

jirashite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

焦らしてください

じらしてください

jirashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

焦らしてくれ

じらしてくれ

jirashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

焦らしてちょうだい

じらしてちょうだい

jirashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

焦らしていただけませんか

じらしていただけませんか

jirashite itadakemasen ka

焦らしてくれませんか

じらしてくれませんか

jirashite kuremasen ka

焦らしてくれない

じらしてくれない

jirashite kurenai


Próbować 1

焦らしてみる

じらしてみる

jirashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

焦らそうとする

じらそうとする

jirasou to suru


Przed czynnością, robię ...

焦らす前に, ...

じらすまえに, ...

jirasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

焦らさなくて、すみませんでした

じらさなくて、すみませんでした

jirasanakute, sumimasen deshita

焦らさなくて、すみません

じらさなくて、すみません

jirasanakute, sumimasen

焦らさなくて、ごめん

じらさなくて、ごめん

jirasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

焦らして、すみませんでした

じらして、すみませんでした

jirashite, sumimasen deshita

焦らして、すみません

じらして、すみません

jirashite, sumimasen

焦らして、ごめん

じらして、ごめん

jirashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

焦らしておく

じらしておく

jirashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 焦らす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... じらす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... jirasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

焦らす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じらす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jirasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

焦らしたほうがいいです

じらしたほうがいいです

jirashita hou ga ii desu

焦らさないほうがいいです

じらさないほうがいいです

jirasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

焦らしたらどうですか

じらしたらどうですか

jirashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

焦らしてくださる

じらしてくださる

jirashite kudasaru


Rozkaz 1

焦らせ

じらせ

jirase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

焦らしなさい

じらしなさい

jirashinasai


Słyszałem, że ...

焦らすそうです

じらすそうです

jirasu sou desu

焦らしたそうです

じらしたそうです

jirashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

焦らし方

じらしかた

jirashikata


Starać się regularnie wykonywać

焦らすことにしている

じらすことにしている

jirasu koto ni shite iru

焦らさないことにしている

じらさないことにしている

jirasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

焦らしにくいです

じらしにくいです

jirashi nikui desu

焦らしにくかったです

じらしにくかったです

jirashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

焦らしている

じらしている

jirashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

焦らそうと思っている

じらそうとおもっている

jirasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

焦らそうと思う

じらそうとおもう

jirasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

焦らしながら, ...

じらしながら, ...

jirashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

焦らすみたいです

じらすみたいです

jirasu mitai desu

焦らすみたいな

じらすみたいな

jirasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに焦らす

... みたいにじらす

... mitai ni jirasu

焦らしたみたいです

じらしたみたいです

jirashita mitai desu

焦らしたみたいな

じらしたみたいな

jirashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに焦らした

... みたいにじらした

... mitai ni jirashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

焦らしそうです

じらしそうです

jirashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

焦らさなさそうです

じらさなさそうです

jirasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

焦らしてはいけません

じらしてはいけません

jirashite wa ikemasen


Zakaz 2

焦らさないでください

じらさないでください

jirasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

焦らすな

じらすな

jirasuna


Zamiar

焦らすつもりです

じらすつもりです

jirasu tsumori desu

焦らさないつもりです

じらさないつもりです

jirasanai tsumori desu


Zbyt wiele

焦らしすぎる

じらしすぎる

jirashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 焦らさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じらさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... jirasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 焦らさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じらさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... jirasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

焦らしてしまう

じらしてしまう

jirashite shimau

焦らしちゃう

じらしちゃう

jirashichau

焦らしてしまいました

じらしてしまいました

jirashite shimaimashita

焦らしちゃいました

じらしちゃいました

jirashichaimashita